PORTUGUÊS
17
i INFORMAÇÃO
A máquina possui um sistema de segurança anti-capotamento que reduz
sensivelmente a velocidade durante as viragens, independentemente da pressão
exercida no pedal de marcha. Essa redução da velocidade nas curvas não é,
portanto, um mau funcionamento mas uma característica que aumenta a
estabilidade da máquina em todas as condições.
•
Prima o botão das escovas (fig. A, ref. 8); este comando assume dois significados
distintos com base na tipologia de máquina que se está a utilizar “
versão
MÁQUINA
STANDARD
” ou “
versão
MÁQUINA com
MICRO SCRUB / ECS
”:
versão MÁQUINA STANDARD
, activa-se o funcionamento da máquina (motores
das escovas, aspirador, actuador do topo)
versão MÁQUINA com MICRO SCRUB / ECS,
activa-se o funcionamento da
máquina (motores das escovas, aspirador, actuador do topo), estabelece-se,
mantendo premido o botão durante pelo menos 5 segundos, o tipo de
funcionamento da máquina,
BRUSH-PAD
com escovas/disco abrasivo ou
MICROFIBER
com disco em microfibra; a mudança de funcionamento é
visualizada com a iluminação do LED correspondente ao tipo de funcionamento
que se tiver escolhido (BRUSH-PAD” ou “MICROFIBER).
•
Seleccione o valor de pressão do topo no pavimento mais adequada, com base no
tipo de lavagem a realizar, através dos botões (fig. A, ref. 7).
•
Seleccione o fluxo de solução mais adequado, com base no tipo de lavagem a
realizar, através do botão (fig. A, ref. 3). Estão previstos 5 modos de funcionamento
1.
STANDARD
, o fluxo da solução pode ser modificado premindo os botões
(fig. A, ref. 2)
(APENAS versão MÁQUINA STANDARD)
2.
AUTOMATIC
, o fluxo da solução é programado pela máquina em função
da velocidade de avanço.
(APENAS versão MÁQUINA STANDARD)
3.
ECONOMY
, a quantidade de fluxo da solução mantém-se fixa no valor
mais baixo.
(APENAS versão MÁQUINA STANDARD)
4.
CHEM-DOSE versão MÁQUINA STANDARD
, activa a bomba do depósito
químico
(OPCIONAL)
; para entrar no modo CHEM-DOSE deve-se manter
premido o botão (fig. A, ref. 3) até que se acenda o led vermelho
correspondente à palavra CHEM-DOSE. Para variar a percentagem de
detergente,
devem-se
desactivar
os
programas
(STANDARD,
AUTOMATIC, ECONOMY) premindo o botão (fig. A, ref. 3); a quantidade
de detergente pode, então, ser alterada através dos botões (fig. A, ref. 2) ,
o valor programado aparece no visor (fig. A, ref. 6). Uma vez estabelecida
a percentagem de detergente, deve-se seleccionar o tipo de fluxo de
solução mais adequado (STANDARD, AUTOMATIC, ECONOMY) através
do botão (fig. A, ref. 3). Para desactivar a bomba do depósito químico
deve-se manter premido o botão (fig. A, ref. 3) durante pelo menos 5
segundos, até o led correspondente à palavra CHEM-DOSE se apagar.
5.
CHEM-DOSE versão MÁQUINA con MICRO SCRUB / ECS
, activa a
bomba do depósito químico
(OPCIONAL)
; para entrar no modo CHEM-
DOSE deve-se manter premido o botão (fig. A, ref. 3) até que se acenda o
led vermelho correspondente à palavra CHEM-DOS. Para variar a
percentagem de detergente, devem-se desactivar os programas
(STANDARD, AUTOMATIC, ECONOMY, MICROFIBER) premindo o botão
(fig. A, ref. 3); a quantidade de detergente pode, então, ser alterada
através dos botões (fig. A, ref. 2) , o valor programado aparece no visor
(fig. A, ref. 6). Uma vez estabelecida a percentagem de detergente, deve-
se seleccionar o tipo de fluxo de solução (STANDARD, AUTOMATIC,
ECONOMY), apenas para o modo de utilização BRUSH-PAD, através do
botão (fig. A, ref. 3). Se se utilizar o CHEM-DOSE no modo MICROFIBER,
não é possível utilizar os programas STANDARD, AUTOMATIC,
ECONOMY; o fluxo apenas pode ser alterado através dos botões (fig. A,
Содержание 2911SR
Страница 3: ...9 3 8 11 7 1 4 5 6 10 2 B ...
Страница 4: ...3 6 2 4 1 5 7 C 2 1 3 4 D E 1 F ...
Страница 5: ...1 2 3 2 1 G H ...
Страница 6: ...1 5 7 6 7 2 3 2 4 I 2 1 L ...
Страница 7: ...3 3 2 1 M N ...
Страница 8: ...3 4 5 O 1 2 ...
Страница 10: ...ITALIANO DIMENSIONI MACCHINA X Y Z Vedi tabella CARATTERISTICHE TECNICHE X Y Z ...
Страница 12: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Страница 42: ...ENGLISH MACHINE SIZE X Y Z See table TECHNICAL SPECIFICATIONS X Y Z ...
Страница 44: ...ENGLISH Translation of original instructions ...
Страница 72: ...FRANÇAIS DIMENSIONS MACHINE X Y Z Voir tableau CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X Y Z ...
Страница 74: ...FRANÇAIS Traduction du mode d emploi original ...
Страница 104: ...ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X Y Z Véase la tabla CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Страница 106: ...ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales ...
Страница 136: ...PORTUGUÊS DIMENSÕES DA MÁQUINA X Y Z Ver a tabela CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Страница 138: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...