background image

Egregio cliente,

ha acquistato un prodotto della nostra serie di fi ltri FiltraClear per laghetti. Queste istruzioni includono informazioni importanti e utili per installare, regolare, mettere in funzione ed 

eff ettuare la manutenzione del fi ltro per laghetti FiltraClear.

In dotazione

Contiene/Incluso

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Alloggiamento del fi ltro (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Parete divisoria della camera 

1

1

1

2

2

2

Coperchio del fi ltro, grande

1

1

1

1

1

1

Coperchio di chiusura per elemento UV-C 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) specifi co per FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) specifi co per FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Nuclei bio con rete (camera 1, inferiore)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Spugna di fi ltrazione, nera, 35 mm, ppi 10 (camera 1, superiore)

1

1

1

1

1

1

Zeolith con rete (camera 2, inferiore)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Spugna di fi ltrazione, blu, 35 mm, ppi 20 (camera 2, superiore)

1

1

1

1

1

1

Substrato di fi ltrazione con rete (camera 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Rubinetto a sfera 1” (rubinetto di scarico sporcizia), dado e rondella

1

1

1

1

1

1

Tubo fl essibile da 40 mm per laghetti, nero (per uscita fi ltraggio)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Morsetto per tubo fl essibile, 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Tubo fl essibile da 19 mm per laghetti, nero (per entrata fi ltraggio)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Morsetto per tubo fl essibile, 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Istruzioni

1

1

1

1

1

1

Soggetto alle modifi che tecniche e alle sostituzioni con articoli dalle proprietà migliorate.

Avvertenze di sicurezza

ATTENZIONE: i raggi UV sono pericolosi sia per gli occhi che per la pelle.  È vietato utilizzare il radiatore UV-C quando è estratto dal corpo!

ATTENZIONE:  questo dispositivo ha al suo interno un radiatore UV-C! In conseguenza di un impiego accidentale del dispositivo o di danni al corpo possono fuoriuscire raggi UV-C 

pericolosi. La radiazione UV-C, anche a bassa intensità, può danneggiare gli occhi e la pelle.

-   L’alimentazione elettrica deve essere conforme alle specifi che del prodotto. Non collegare il dispositivo se l’alimentazione elettrica non dovesse soddisfare le norme specifi che!  Per 

ulteriori informazioni rivolgersi al proprio installatore elettrico locale riconosciuto.

-  La pompa utilizzata nonché il dispositivo UVC devono essere alimentati soltanto tramite interruttore di protezione (salvavita/RCD) con corrente nominale non superiore a 30 mA. 

Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio repato elettrico.

-   Accendere la pompa e il dispositivo UVC soltanto ad installazione e collegamento completati di tutti i componenti e fl essibili. Il dispositivo UVC non si deve mettere assolutamente 

in funzione nell’acqua e deve essere installato accanto alla vasca in modo da escludere la possibilità che venga inondato.

-   La connessione elettrica della pompa e del dispositivo UVC si deve eseguire a una distanza di oltre 3,5 metri dalla vasca da giardino o dalla vasca di acqua.

-  Per evitare che la lampada UV-C si surriscaldi eccessivamente, mettere in funzione il dispositivo UVC soltanto se l’acqua scorre attraverso l’alloggiamento. Non mettere mai la 

lampada UV-C in funzione fuori dell’alloggiamento!

-  Il gruppo pompa e il dispositivo UVC devono essere messi in funzione soltanto se la temperatura dell’acqua è compresa tra +5 °C e +35 °C.

-  Se il gruppo pompa e il dispositivo UVC non vengono usati durante i mesi invernali, bisogna smontarli, pulirli e conservali in un luogo sicuro dal congelamento.

-  Non è possibile neanche sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il gruppo pompa e il dispositivo UVC vanno smaltiti secondo le norme del caso.

-  Il controllo del funzionamento della lampada UVC deve essere eseguito esclusivamente mediante controllo visivo attraverso il fi nestrino di controllo (si trova sul lato frontale del 

dispositivo). Il contatto diretto con i raggi UV-C può provocare lesioni agli occhi e/o sulla pelle.

-   Per il funzionamento del dispositivo UVC non si devono usare fl essibili trasparenti. Noi consigliamo di utilizzare il nostro tubo fl essibile a spirale nero per vasche. Inoltre il fl essibile 

di entrata e di scarico vanno assicurati contro il distacco casuale o accidentale della boccola usando delle fascette fermatubi.

-   Il dispositivo è indicato per l’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o carenti di esperienza e conoscenze specifi che, a 

meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso del dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per 

impedire che giochino con l’apparecchio.

7

  Istruzioni Ubbink FiltraClear – Filtro per laghetti

Entrada em funcionamento

AVISO: Antes da realização de trabalhos de instalação, a bomba e o aparelho UVC devem ser desligados da rede!

Para remover a tampa do fi ltro, abra os dispositivos de fecho de 2 cliques na parte UVC posterior do fi ltro, levante a tampa e solte os dois dispositivos de retenção (Fig. 1)

Prepare as duas câmaras do fi ltro para a montagem

1)    Introdução da divisória (fi g.6)

  em FiltraClear 2500/4500  (1):  na calha de guia central

  em FiltraClear 6000/8000  (2):  na calha de guia direita e esquerda

2)   Posicionamento dos materiais fi ltrantes (inclusive) (fi g.7)

  FiltraClear 2500/4500: na câmara 1 e 2

  FiltraClear 6000/8000: na câmara 1, 2 e 3

3)   Aparafusamento da válvula esférica (para drenagem de sujidade) na câmara do fi ltro 1 (fi g. 5)

    Fixe o pedaço de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a ligação de resíduos com a braçadeira de fi xação de 38-42mm incluída (Fig. 9).

  Fixe o pedaço de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a ligação de resíduos com a braçadeira de fi xação de 38-42mm incluída (Fig. 9).

Instale o dispositivo UVC fornecido na tampa do fi ltro:

1.  Separe a tampa pequena da tampa do fi ltro soltando os dispositivos de retenção que fazem clique na parte inferior da tampa (ver as marcas das setas (Fig. 2) 

2.  Prepare o dispositivo UVC para montagem de acordo com o manual de instruções. 

3.  Agora insira o dispositivo UVC na tampa maior do fi ltro, deixe o cabo eléctrico dentro do compartimento incluído e e aperte fi rmemente a unidade de ligação (Fig. 3)

4.  Volte a colocar a pequena tampa na tampa do fi ltro, retendo-a com os dispositivos de retenção que fazem clique (Fig. 4)

5.  Coloque o fi ltro ao lado ou perto do seu lago para que se tenha um fácil acesso ao mesmo quando mais tarde tiver de fazer a manutenção do fi ltro. De modo a obter a máxima 

potência, o fi ltro do lago deve ser colocado num sítio à sombra ou que esteja parcialmente à sombra durante o dia. Certifi que-se de que colocou o fi ltro do lago na horizontal e 

ligeiramente levantado numa superfície dura, para que seja fácil aceder às duas válvulas de retenção. 

Prepare então a bomba para a união com a ligação de entrada (UVC) no FiltraClear. Respeite, para isso, o manual de instruções da bomba.

Una a bomba e o fi ltro do lago com a mangueira cortada até ao comprimento necessário. Utilize buchas de mangueira adequadas para o efeito. As buchas de mangueira universais 

devem ser respectivamente reduzidas.

Posicione então a bomba dentro do lago. Respeite os dados relativos à profundidade mínima da água e coloque a bomba numa superfície fi rme, livre de lama e areia.

Antes de pôr a funcionar o Sistema de Filtro para Lagos FiltraClear, verifi que uma vez mais

1.  Se a tampa para fechar e as ligações eléctricas do fi ltro estão devidamente apertadas,

2.  se a válvula de retenção para a drenagem de resíduos está fechada,

2.  se as ligações das mangueiras para a alimentação do fi ltro e a fi ltragem de resíduos estão boas,

3.  se leu e seguiu as instruções de utilização da bomba de fi ltragem e do dispositivo UVC.

Pode então pôr o Sistema de Filtros para Lagos FiltraClear a funcionar pela seguinte sequência:

1.  Ligue sempre a bomba em primeiro lugar e verifi que se a água corre uniformemente através do dispositivo UVC e do Filtro para Lagos FiltraClear.

2.   Verifi que novamente todo o sistema de fi ltros para lagos para ver se existem fugas. Recomendamos que vede as ligações das mangueiras com braçadeiras de fi xação adequadas ou 

fi ta de tefl on standard.

3.   Só depois ligue o dispositivo UVC (se existir) e verifi que o funcionamento da lâmpada UV visualmente utilizando de forma segura a janela de inspecção do aparelho (azul clara).

        Nota: durante o período de desenvolvimento de bactérias nas câmaras do fi ltro (cerca de 6-8 semanas a contar da entrada em funcionamento) o dispositivo UVC  não deve ser 

novamente ligado.

4.   É importante que o seu Filtro para lago FiltraClear funcione ininterruptamente. O sistema só deve fi car completamente fechado para manutenção e durante o período de Inverno.

5.   Se o fi ltro para lagos   tiver de deixar de funcionar, desligue sempre o dispositivo UVC em primeiro lugar. Só depois é que a bomba pode ser desligada e a água drenada do fi ltro do 

lago.

  

    

Manutenção e limpeza

AVISO: Antes da realização de trabalhos de manutenção e limpeza, a bomba e o aparelho UVC devem ser desligados da rede!

•   Se o desempenho da bomba reduzir, poderá signifi car que o interior da bomba está sujo e tem de ser limpo. Limpe a bomba de acordo com as instruções.

•   Se o crescimento de algas fl utuantes do seu lago voltar a aumentar de forma visível, a causa poderá ser uma redução no desempenho do dispositivo UVC, causada por depósitos 

no tubo de quartzo e/ou uma redução da intensidade de radiação da lâmpada UVC. Neste caso, a lâmpada UVC deve ser limpa ou substituída. Para isso, proceda de acordo com as 

instruções do UVC.

•    Dependendo do nível de poluição da água do lago, pode ser necessário - em particular nas primeiras semanas após a instalação do fi ltro - limpar os sedimentos de sujidade das 

câmaras do fi ltro e a válvula de retenção. Não é necessário desligar o fi ltro do lago  para o fazer. 

Garantia

•   Para o fi ltro para lagos Ubbink FiltraClear, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de aquisição sobre defeitos de material e de fabrico comprováveis. Para a 

reivindicação da garantia, deverá apresentar o talão de compra original como comprovativo. Além disso, oferecemos também uma garantia de água limpa e saudável de 12 meses 

para o fi ltro para lagos Ubbink FiltraClear. Utilize a vantagem da garantia Ubbink® em caso de utilização correcta e de acordo com a fi nalidade prevista do fi ltro FiltraClar. A garantia 

de água limpa pode ser reivindicada após seis semanas (período necessário para uma fi ltragem efi caz, aquando da primeira utilização) e em caso de utilização de uma bomba 

Ubbink®, caso a água não se encontre comprovadamente limpa e transparente após este período.

•   Quaisquer queixas resultantes de erros de montagem e operação, conservação insufi ciente, exposição a gelo, tentativas de reparação indevidas, exercício de força excessiva, 

negligência de terceiros, sobrecarga, danos mecânicos ou acção de corpos estranhos, bem como queixas resultantes de desgaste, como por ex. materiais fi ltrantes, buchas de 

mangueiras e mangueiras, estão excluídas da garantia.

•   Poderá encontrar as informações de garantia da bomba e do aparelho UVC no manual de instruções do fabricante.

6

  Instruções Ubbink FiltraClear – Filtro para lagos

Protecção do ambiente

Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou 

o centro de reciclagem da sua zona.  

Manual filtraclear 2013 OK.indd   13

22-11-13   11:34

Rubinetto portagomma come regolatore di pressione, 19 mm

1

1

Egregio cliente,

ha acquistato un prodotto della nostra serie di fi ltri FiltraClear per laghetti. Queste istruzioni includono informazioni importanti e utili per installare, regolare, mettere in funzione ed 

eff ettuare la manutenzione del fi ltro per laghetti FiltraClear.

In dotazione

Contiene/Incluso

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Alloggiamento del fi ltro (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Parete divisoria della camera 

1

1

1

2

2

2

Coperchio del fi ltro, grande

1

1

1

1

1

1

Coperchio di chiusura per elemento UV-C 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) specifi co per FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W ) specifi co per FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Nuclei bio con rete (camera 1, inferiore)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Spugna di fi ltrazione, nera, 35 mm, ppi 10 (camera 1, superiore)

1

1

1

1

1

1

Zeolith con rete (camera 2, inferiore)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Spugna di fi ltrazione, blu, 35 mm, ppi 20 (camera 2, superiore)

1

1

1

1

1

1

Substrato di fi ltrazione con rete (camera 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Rubinetto a sfera 1” (rubinetto di scarico sporcizia), dado e rondella

1

1

1

1

1

1

Tubo fl essibile da 40 mm per laghetti, nero (per uscita fi ltraggio)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Morsetto per tubo fl essibile, 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Tubo fl essibile da 19 mm per laghetti, nero (per entrata fi ltraggio)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Morsetto per tubo fl essibile, 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Istruzioni

1

1

1

1

1

1

Soggetto alle modifi che tecniche e alle sostituzioni con articoli dalle proprietà migliorate.

Avvertenze di sicurezza

ATTENZIONE: i raggi UV sono pericolosi sia per gli occhi che per la pelle.  È vietato utilizzare il radiatore UV-C quando è estratto dal corpo!

ATTENZIONE:  questo dispositivo ha al suo interno un radiatore UV-C! In conseguenza di un impiego accidentale del dispositivo o di danni al corpo possono fuoriuscire raggi UV-C 

pericolosi. La radiazione UV-C, anche a bassa intensità, può danneggiare gli occhi e la pelle.

-   L’alimentazione elettrica deve essere conforme alle specifi che del prodotto. Non collegare il dispositivo se l’alimentazione elettrica non dovesse soddisfare le norme specifi che!  Per 

ulteriori informazioni rivolgersi al proprio installatore elettrico locale riconosciuto.

-  La pompa utilizzata nonché il dispositivo UVC devono essere alimentati soltanto tramite interruttore di protezione (salvavita/RCD) con corrente nominale non superiore a 30 mA. 

Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio repato elettrico.

-   Accendere la pompa e il dispositivo UVC soltanto ad installazione e collegamento completati di tutti i componenti e fl essibili. Il dispositivo UVC non si deve mettere assolutamente 

in funzione nell’acqua e deve essere installato accanto alla vasca in modo da escludere la possibilità che venga inondato.

-   La connessione elettrica della pompa e del dispositivo UVC si deve eseguire a una distanza di oltre 3,5 metri dalla vasca da giardino o dalla vasca di acqua.

-  Per evitare che la lampada UV-C si surriscaldi eccessivamente, mettere in funzione il dispositivo UVC soltanto se l’acqua scorre attraverso l’alloggiamento. Non mettere mai la 

lampada UV-C in funzione fuori dell’alloggiamento!

-  Il gruppo pompa e il dispositivo UVC devono essere messi in funzione soltanto se la temperatura dell’acqua è compresa tra +5 °C e +35 °C.

-  Se il gruppo pompa e il dispositivo UVC non vengono usati durante i mesi invernali, bisogna smontarli, pulirli e conservali in un luogo sicuro dal congelamento.

-  Non è possibile neanche sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il gruppo pompa e il dispositivo UVC vanno smaltiti secondo le norme del caso.

-  Il controllo del funzionamento della lampada UVC deve essere eseguito esclusivamente mediante controllo visivo attraverso il fi nestrino di controllo (si trova sul lato frontale del 

dispositivo). Il contatto diretto con i raggi UV-C può provocare lesioni agli occhi e/o sulla pelle.

-   Per il funzionamento del dispositivo UVC non si devono usare fl essibili trasparenti. Noi consigliamo di utilizzare il nostro tubo fl essibile a spirale nero per vasche. Inoltre il fl essibile 

di entrata e di scarico vanno assicurati contro il distacco casuale o accidentale della boccola usando delle fascette fermatubi.

-   Il dispositivo è indicato per l’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o carenti di esperienza e conoscenze specifi che, a 

meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso del dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per 

impedire che giochino con l’apparecchio.

7

  Istruzioni Ubbink FiltraClear – Filtro per laghetti

Entrada em funcionamento

AVISO: Antes da realização de trabalhos de instalação, a bomba e o aparelho UVC devem ser desligados da rede!

Para remover a tampa do fi ltro, abra os dispositivos de fecho de 2 cliques na parte UVC posterior do fi ltro, levante a tampa e solte os dois dispositivos de retenção (Fig. 1)

Prepare as duas câmaras do fi ltro para a montagem

1)    Introdução da divisória (fi g.6)

  em FiltraClear 2500/4500  (1):  na calha de guia central

  em FiltraClear 6000/8000  (2):  na calha de guia direita e esquerda

2)   Posicionamento dos materiais fi ltrantes (inclusive) (fi g.7)

  FiltraClear 2500/4500: na câmara 1 e 2

  FiltraClear 6000/8000: na câmara 1, 2 e 3

3)   Aparafusamento da válvula esférica (para drenagem de sujidade) na câmara do fi ltro 1 (fi g. 5)

    Fixe o pedaço de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a ligação de resíduos com a braçadeira de fi xação de 38-42mm incluída (Fig. 9).

  Fixe o pedaço de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a ligação de resíduos com a braçadeira de fi xação de 38-42mm incluída (Fig. 9).

Instale o dispositivo UVC fornecido na tampa do fi ltro:

1.  Separe a tampa pequena da tampa do fi ltro soltando os dispositivos de retenção que fazem clique na parte inferior da tampa (ver as marcas das setas (Fig. 2) 

2.  Prepare o dispositivo UVC para montagem de acordo com o manual de instruções. 

3.  Agora insira o dispositivo UVC na tampa maior do fi ltro, deixe o cabo eléctrico dentro do compartimento incluído e e aperte fi rmemente a unidade de ligação (Fig. 3)

4.  Volte a colocar a pequena tampa na tampa do fi ltro, retendo-a com os dispositivos de retenção que fazem clique (Fig. 4)

5.  Coloque o fi ltro ao lado ou perto do seu lago para que se tenha um fácil acesso ao mesmo quando mais tarde tiver de fazer a manutenção do fi ltro. De modo a obter a máxima 

potência, o fi ltro do lago deve ser colocado num sítio à sombra ou que esteja parcialmente à sombra durante o dia. Certifi que-se de que colocou o fi ltro do lago na horizontal e 

ligeiramente levantado numa superfície dura, para que seja fácil aceder às duas válvulas de retenção. 

Prepare então a bomba para a união com a ligação de entrada (UVC) no FiltraClear. Respeite, para isso, o manual de instruções da bomba.

Una a bomba e o fi ltro do lago com a mangueira cortada até ao comprimento necessário. Utilize buchas de mangueira adequadas para o efeito. As buchas de mangueira universais 

devem ser respectivamente reduzidas.

Posicione então a bomba dentro do lago. Respeite os dados relativos à profundidade mínima da água e coloque a bomba numa superfície fi rme, livre de lama e areia.

Antes de pôr a funcionar o Sistema de Filtro para Lagos FiltraClear, verifi que uma vez mais

1.  Se a tampa para fechar e as ligações eléctricas do fi ltro estão devidamente apertadas,

2.  se a válvula de retenção para a drenagem de resíduos está fechada,

2.  se as ligações das mangueiras para a alimentação do fi ltro e a fi ltragem de resíduos estão boas,

3.  se leu e seguiu as instruções de utilização da bomba de fi ltragem e do dispositivo UVC.

Pode então pôr o Sistema de Filtros para Lagos FiltraClear a funcionar pela seguinte sequência:

1.  Ligue sempre a bomba em primeiro lugar e verifi que se a água corre uniformemente através do dispositivo UVC e do Filtro para Lagos FiltraClear.

2.   Verifi que novamente todo o sistema de fi ltros para lagos para ver se existem fugas. Recomendamos que vede as ligações das mangueiras com braçadeiras de fi xação adequadas ou 

fi ta de tefl on standard.

3.   Só depois ligue o dispositivo UVC (se existir) e verifi que o funcionamento da lâmpada UV visualmente utilizando de forma segura a janela de inspecção do aparelho (azul clara).

        Nota: durante o período de desenvolvimento de bactérias nas câmaras do fi ltro (cerca de 6-8 semanas a contar da entrada em funcionamento) o dispositivo UVC  não deve ser 

novamente ligado.

4.   É importante que o seu Filtro para lago FiltraClear funcione ininterruptamente. O sistema só deve fi car completamente fechado para manutenção e durante o período de Inverno.

5.   Se o fi ltro para lagos   tiver de deixar de funcionar, desligue sempre o dispositivo UVC em primeiro lugar. Só depois é que a bomba pode ser desligada e a água drenada do fi ltro do 

lago.

  

    

Manutenção e limpeza

AVISO: Antes da realização de trabalhos de manutenção e limpeza, a bomba e o aparelho UVC devem ser desligados da rede!

•   Se o desempenho da bomba reduzir, poderá signifi car que o interior da bomba está sujo e tem de ser limpo. Limpe a bomba de acordo com as instruções.

•   Se o crescimento de algas fl utuantes do seu lago voltar a aumentar de forma visível, a causa poderá ser uma redução no desempenho do dispositivo UVC, causada por depósitos 

no tubo de quartzo e/ou uma redução da intensidade de radiação da lâmpada UVC. Neste caso, a lâmpada UVC deve ser limpa ou substituída. Para isso, proceda de acordo com as 

instruções do UVC.

•    Dependendo do nível de poluição da água do lago, pode ser necessário - em particular nas primeiras semanas após a instalação do fi ltro - limpar os sedimentos de sujidade das 

câmaras do fi ltro e a válvula de retenção. Não é necessário desligar o fi ltro do lago  para o fazer. 

Garantia

•   Para o fi ltro para lagos Ubbink FiltraClear, concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de aquisição sobre defeitos de material e de fabrico comprováveis. Para a 

reivindicação da garantia, deverá apresentar o talão de compra original como comprovativo. Além disso, oferecemos também uma garantia de água limpa e saudável de 12 meses 

para o fi ltro para lagos Ubbink FiltraClear. Utilize a vantagem da garantia Ubbink® em caso de utilização correcta e de acordo com a fi nalidade prevista do fi ltro FiltraClar. A garantia 

de água limpa pode ser reivindicada após seis semanas (período necessário para uma fi ltragem efi caz, aquando da primeira utilização) e em caso de utilização de uma bomba 

Ubbink®, caso a água não se encontre comprovadamente limpa e transparente após este período.

•   Quaisquer queixas resultantes de erros de montagem e operação, conservação insufi ciente, exposição a gelo, tentativas de reparação indevidas, exercício de força excessiva, 

negligência de terceiros, sobrecarga, danos mecânicos ou acção de corpos estranhos, bem como queixas resultantes de desgaste, como por ex. materiais fi ltrantes, buchas de 

mangueiras e mangueiras, estão excluídas da garantia.

•   Poderá encontrar as informações de garantia da bomba e do aparelho UVC no manual de instruções do fabricante.

6

  Instruções Ubbink FiltraClear – Filtro para lagos

Protecção do ambiente

Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou 

o centro de reciclagem da sua zona.  

Manual filtraclear 2013 OK.indd   13

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   13

Unbenannt-5.indd   13

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Содержание FiltraClear 4500 BasicSet

Страница 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Страница 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Страница 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Страница 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Страница 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Страница 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Страница 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Страница 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Страница 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Страница 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Страница 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Страница 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Страница 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Страница 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Страница 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Страница 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Страница 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Страница 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Страница 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Страница 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Страница 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Страница 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Страница 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Страница 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Страница 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Страница 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Страница 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Страница 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Страница 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Страница 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Страница 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Страница 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Страница 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Страница 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Страница 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Страница 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Страница 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Страница 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Страница 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Страница 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Страница 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Страница 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Страница 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Страница 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Страница 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Страница 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Страница 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Страница 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Страница 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Страница 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Страница 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Отзывы: