background image

Cienījamo klient,

Jūs esat iegādājušies produktu no mūsu FiltraClear dīķu fi ltru klāsta. Šajās instrukcijās ir svarīga informācija, kas palīdzēs uzstādīt, konfi gurēt un darbināt FiltraClear dīķu fi ltru, kā arī 

veikt tā apkopi.

Piegādāts

Iekļauts komplektācijā/piegādāts

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filtra korpuss (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kameras starpsiena 

1

1

1

2

2

2

Filtra vāks, lielais

1

1

1

1

1

1

UVC elementa noslēgvāks 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W), kas īpaši paredzēts FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W), kas īpaši paredzēts FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bioloģiskie kodoli ar tīklu (1. kamera, apakšā)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filtra sūklis, melns, 35 mm, ppi 10 (1. kamera, augšpuse)

1

1

1

1

1

1

Zeolith ar tīklu (2. kamera, apakšā)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filtra sūklis, melns, 35 mm, ppi 20 (2. kamera, augšpuse)

1

1

1

1

1

1

Filtra substrāts ar tīklu (3. kamera)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Lodveida vārsts 1” (netīrumu novadīšanas vārsts), uzgrieznis un paplāksne

1

1

1

1

1

1

Dīķa šļūtene 40mm, melna (fi ltra atkritumiem)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Šļūtenes skava 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Dīķa šļūtene 19 mm, melna (fi ltra padevei)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Šļūtenes skava 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrukcijas

1

1

1

1

1

1

Šajās instrukcijās var veikt tehniskas izmaiņas un aizstāt instrukciju punktus līdz ar produkta īpašību uzlabojumiem.

Drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS! UV stari ir bīstami acīm un ādai.  UV-C izstarotāju nedrīkst lietot, ja tas bija izņemts no ierīces korpusa!

IEVĒRĪBAI!  Šajā ierīcē ir UV-C izstarotājs! Ierīces nejauša lietošana vai korpusa bojāšana var radīt bīstamā UV-C starojuma izvadi. UV-C starojums arī mazās devās var radīt kaitējumu 

acīm un ādai. 

-   Elektroapgādei jāatbilst ražojuma specifi kācijām. Nepieslēdziet ierīci, ja elektroapgāde neatbilst precīzi norādītajiem noteikumiem!  Plašāku informāciju varat saņemt pie vietējā, 

atzītā elektromontiera. 

-   Izmantoto sūkni un UVC ierīci drīkst lietot tikai ar noplūdes strāvas aizsargierīci (automātisko drošības slēdzi/RCD) ar aprēķināto noplūdes strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Lai 

saņemtu plašāku informāciju, vērsieties tuvākajā elektrotehniskajā uzņēmumā. 

-   Sūkni un UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai pēc visu sastāvdaļu un šļūteņu savienojumu pilnīgas uzstādīšanas. UVC ierīci nekādos apstākļos nedrīkst sākt lietot ūdenī, un tā jāuzstāda 

blakus dīķim tā, lai nebūtu iespējama tās appludināšana.

-   Sūkņa un UVC ierīces strāvas savienojums jāizveido vairāk nekā 3,5 m attālumā no dīķa vai baseina.

-   Lai nepieļautu UV-C lampas pārkaršanu, UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai tad, ja ūdens plūst cauri korpusam. Nekad nesāciet lietot UV-C lampu ārpus korpusa!

-   Komplekta sūkni un UVC ierīci drīkst lietot tikai tad, ja ūdens temperatūra ir robežās no +5 °C līdz +35 °C.

-   Ja komplekta sūkni un UVC ierīci nelieto ziemas mēnešos, tad ierīces jādemontē, jānotīra un jāuzglabā salizturīgā vietā. 

-   Tīkla barošanas kabeļa nomaiņa nav iespējama. Ja kabelis ir bojāts, komplekta sūknis vai UVC ierīce lietpratīgi jāutilizē.

-   UVC lampas darbības pārbaudi drīkst veikt vienīgi vizuālas pārbaudes veidā pa skatlodziņu (atrodas ierīces priekšpusē). Tiešs kontakts ar UV-C stariem var radīt acu un/vai ādas 

traumas.

-   UVC ierīces lietošanai nedrīkst izmantot caurspīdīgas šļūtenes. Mēs iesakām izmantot mūsu melnās krāsas spirālveida dīķu šļūteni. Turklāt ieplūdes un izplūdes šļūtenes jānodrošina 

ar šļūtenes apskavām pret gadījuma vai nejaušu atvienošanu no šļūtenes iemavas.

-   Ierīce nav piemērota tam, lai to lietotu personas (tai skaitā bērni) ar samazinātām fi ziskām, sensoriskām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien, tās 

uzrauga par viņu drošību atbildīgā persona vai tās saņēmušas norādījumus par ierīces izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nerotaļājas ar ierīci.

o

  Instrukcijas Ubbink FiltraClear – Dīķu fi ltrs

Töösse lülitamine

HOIATUS: enneinstalleerimistöödeläbiviimist tuleb pump ja UVC seade vooluvõrgust lahutada!

Filtri katte eemaldamiseks avage 2 klambrit fi ltri UVC-poolsel laiemal tagaosal, tõstke kate maha ja vabastage kaks hoidikut (joon. 1)

Valmistage mõlemad fi ltrikambrid seadistamiseks ette

1)   Vaheseinasisselükkamine (joonis 6)

  FiltraClear 2500/4500  (1) :  keskmise juhtsiini sisse

  FiltraClear 6000/8000  (2) :  parem- ja vasakpoolse juhtsiini sisse

 2)   Filtriainete paiknemine (kaasa arvatud) (joonis 7)

  FiltraClear 2500/4500 : 1. ja 2. kambris

  FiltraClear 6000/8000 : 1., 2. ja 3. kambris

3)   Kuulkraani pealekeeramine (musta vee väljalaskeks) 1. fi ltrikambri  juures (joonis 5)

  Lükake kaasasolev 40 mm voolik voolikuotsikule ning kinnitage tühjendusliitmik kaasasoleva 38-42 mm voolikuklambri abil (joon. 9).

Paigaldage fi ltri kaanele kaasasolev UVC-seade:

1.  Eemaldage fi ltri kaanelt väike kate, vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid (nooltega märgistatud (joon. 2) 

2.  Valmistage UVC-seade vastavalt kasutusjuhendi juhistele seadistamiseks ette. 

3.  Seejärel paigaldage UVC-seade suurele fi ltrikaanele, viige elektrijuhe läbi selleks ettenähtud lohu ja kruvige ühendusseade kõvasti kinni (joon. 3)

4.  Paigaldage väike kate fi ltri kaane külge tagasi ning kinnitage see klambrite abil (joon. 4)

5.  Asetage fi lter tiigi kõrvale selliselt, et sellele oleks võimalik fi ltri hooldamiseks hõlpsalt juurde pääseda. Maksimaalse jõudluse saavutamiseks peab tiigifi lter olema kohale 

paigutatud selliselt, et see asuks päevasel ajal varjulises või osaliselt varjulises kohas. Veenduge, et tiigifi lter paikneks horisontaalselt ning asuks maapinnast veidi kõrgemal, et 

mõlemat kuulkraani oleks võimalik käsitseda. 

Valmistagenüüd pump ette sisselaskeliidesega ühendamiseks (UVC) FiltraCleari juures. Järgigeseejuurespumbakasutusjuhendit.

Ühendagepump ja tiigifi lter vajalikule pikkusele lõigatud tiigivoolikuga. Kasutage selleks sobivat voolikuotsikut. Universaal-voolikuotsikuid tuleb vastavalt lühendada.

Nüüdasetage pump tiiki. Pöörake tähelepanu vee minimaalset sügavust puudutavatele andmetele ja paigaldage pump kindlale alusele, kus ei ole muda ega liiva.

Enne FiltraClear tiigifi ltri süsteemi esmakordset kasutamist kontrollige uuesti järgnevat:

1.  sulgur ja fi ltri pealevooluliitmikud on korrektselt kinnitatud,

2.  mustusest tühjendamise kuulkraan on suletud,

2.  vooliku ühendused fi ltri pealevooluga ja jääkvedelikuga on laitmatud,

3.  olete lugenud ja järginud fi lterpumba ja UVC-seadme kasutusjuhiseid.

FiltraClear tiigifi ltri süsteem lülitatakse kasutamisse järgmises järjestuses:

1.  Kõigepealt tuleb alati pump sisse lülitada ning kontrollida, kas vesi voolab ühtlaselt läbi UVC-seadme ning FiltraClear tiigifi ltri.

2.   Kontrollige kogu tiigifi ltri süsteemi uuesti lekete osas. Lekkivaid voolikühendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite või standardse tefl onteibi abil.

3.   Alles siis võite UVC-seadme (olemasolu korral) sisse lülitada ning visuaalselt UV-lambi töökorras olekut ohutult kontrollida, kasutades selleks seadme kontrollaknakest (sinine 

valgus).

        Märkus: fi ltri kambrites bakterite arenemise perioodi vältel (ligi 6-8 pärast töösselülitamist) ei tohiks UVC-seadet uuesti sisse lülitada.

4.   Tuleb tagada FiltraClear tiigifi ltri katkematu töö. Filtrit võib täielikult välja lülitada üksnes hoolduseks ja talveperioodiks.

5.   Kui tiigifi lter  tuleb välja lülitada, lülitage alati kõigepealt välja UVC-seade. Alles seejärel võite pumba välja lülitada ning tiigifi ltri veest tühjendada.

  

    

Hooldus ja puhastamine

HOIATUS: ennehooldus- ja puhastustööde läbiviimist tuleb pump ja UVC seadevooluvõrgustlahutada!

•      Kui pumba jõudlus langeb, võib see tähendada, et pumba sisemus on must ning seda tuleks puhastada. Puhastage pumpa vastavalt juhistele.

•      Kui teie tiigis tõuseb uuesti hõljuvate vetikate kasv, võib selle põhjus olla selles, et UVC-seadme jõudlus on vähenenud, mida võib põhjustada kvartstorusse sattunud jäätmed ja/või 

UVC-lambi kiirguse intensiivsuse vähenemine. Sellisel juhul tuleb UVC-lampi puhastada või UVC-lamp välja vahetada. Seda tehes järgige vastavaid UVC-seadme juhiseid.

•    Vastavalt tiigivee saastatuse astmele võib osutuda vajalikuks – eriti fi ltri paigaldamise esimesel nädalal - fi ltrikambrite puhtaksloputamine ladestunud jääkidest, kasutades selleks 

kuulkraani. Selleks pole vaja tiigifi ltrit sisse lülitada. 

Garantii

•   UbbinkFiltraClear-tiigifi ltrile antakse defektide suhtes 3-aastane garantii alates ostukuupäevast, kui on tõendatavalt tegemist materjali- ja tootmisvigadega. Garantiinõude 

arvestamiseks tuleb ostu tõestamiseks esitada ostukviitungi originaal. Lisaks anname Ubbink FiltraClear-tiigifi ltrile 12 kuu ulatuses puhta vee garantii, millega tagatakse puhas ja 

tervisele kahjutu vesi. Kasutage Ubbink®-garantii eelist FiltraClar-Filters asjatundliku ja nõuetekohase kasutamise kaudu. Puhta vee garantii kohta võib nõude esitada kuue nädala 

järel (esmasel kasutamisel efektiivse fi ltreerimistulemuse saavutamiseks nõutav ajavahemik) ja Ubbink®  pumba kasutamise korral.

•   Garantii alla ei kuulu nõuded, mille põhjuseks on paigaldus- ja kasutusvead, puudulik hooldus, külmakahjustus, asjatundmatud remondikatsetused, jõu rakendamine, kolmanda 

isiku süü, ülekoormus, mehaanilised kahjustused või võõrkehade mõju, või kui on tegemist kulumisega, nt fi ltriainete, voolikuotsikute ja tiigivoolikute puhul.

•   Garantiiteavet pumba ja UVC seadme kohta leiate tootja kasutusjuhendis.

i

  Juhised Ubbink FiltraClear – tiigifi lter

Keskkonnakaitse

Vanu elektriseadmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Palun viige ana seade lähimasse kogumispunkti. Täiendavat teavet saate turustajalt või jäätmekäitluset-

tevõttest. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   41

22-11-13   11:34

Žarnos čiaupas kaip slėgio reguliatorius, 19 mm

1

1

Cienījamo klient,

Jūs esat iegādājušies produktu no mūsu FiltraClear dīķu fi ltru klāsta. Šajās instrukcijās ir svarīga informācija, kas palīdzēs uzstādīt, konfi gurēt un darbināt FiltraClear dīķu fi ltru, kā arī 

veikt tā apkopi.

Piegādāts

Iekļauts komplektācijā/piegādāts

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filtra korpuss (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kameras starpsiena 

1

1

1

2

2

2

Filtra vāks, lielais

1

1

1

1

1

1

UVC elementa noslēgvāks 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W), kas īpaši paredzēts FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W), kas īpaši paredzēts FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bioloģiskie kodoli ar tīklu (1. kamera, apakšā)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filtra sūklis, melns, 35 mm, ppi 10 (1. kamera, augšpuse)

1

1

1

1

1

1

Zeolith ar tīklu (2. kamera, apakšā)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filtra sūklis, melns, 35 mm, ppi 20 (2. kamera, augšpuse)

1

1

1

1

1

1

Filtra substrāts ar tīklu (3. kamera)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Lodveida vārsts 1” (netīrumu novadīšanas vārsts), uzgrieznis un paplāksne

1

1

1

1

1

1

Dīķa šļūtene 40mm, melna (fi ltra atkritumiem)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Šļūtenes skava 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Dīķa šļūtene 19 mm, melna (fi ltra padevei)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Šļūtenes skava 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrukcijas

1

1

1

1

1

1

Šajās instrukcijās var veikt tehniskas izmaiņas un aizstāt instrukciju punktus līdz ar produkta īpašību uzlabojumiem.

Drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS! UV stari ir bīstami acīm un ādai.  UV-C izstarotāju nedrīkst lietot, ja tas bija izņemts no ierīces korpusa!

IEVĒRĪBAI!  Šajā ierīcē ir UV-C izstarotājs! Ierīces nejauša lietošana vai korpusa bojāšana var radīt bīstamā UV-C starojuma izvadi. UV-C starojums arī mazās devās var radīt kaitējumu 

acīm un ādai. 

-   Elektroapgādei jāatbilst ražojuma specifi kācijām. Nepieslēdziet ierīci, ja elektroapgāde neatbilst precīzi norādītajiem noteikumiem!  Plašāku informāciju varat saņemt pie vietējā, 

atzītā elektromontiera. 

-   Izmantoto sūkni un UVC ierīci drīkst lietot tikai ar noplūdes strāvas aizsargierīci (automātisko drošības slēdzi/RCD) ar aprēķināto noplūdes strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Lai 

saņemtu plašāku informāciju, vērsieties tuvākajā elektrotehniskajā uzņēmumā. 

-   Sūkni un UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai pēc visu sastāvdaļu un šļūteņu savienojumu pilnīgas uzstādīšanas. UVC ierīci nekādos apstākļos nedrīkst sākt lietot ūdenī, un tā jāuzstāda 

blakus dīķim tā, lai nebūtu iespējama tās appludināšana.

-   Sūkņa un UVC ierīces strāvas savienojums jāizveido vairāk nekā 3,5 m attālumā no dīķa vai baseina.

-   Lai nepieļautu UV-C lampas pārkaršanu, UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai tad, ja ūdens plūst cauri korpusam. Nekad nesāciet lietot UV-C lampu ārpus korpusa!

-   Komplekta sūkni un UVC ierīci drīkst lietot tikai tad, ja ūdens temperatūra ir robežās no +5 °C līdz +35 °C.

-   Ja komplekta sūkni un UVC ierīci nelieto ziemas mēnešos, tad ierīces jādemontē, jānotīra un jāuzglabā salizturīgā vietā. 

-   Tīkla barošanas kabeļa nomaiņa nav iespējama. Ja kabelis ir bojāts, komplekta sūknis vai UVC ierīce lietpratīgi jāutilizē.

-   UVC lampas darbības pārbaudi drīkst veikt vienīgi vizuālas pārbaudes veidā pa skatlodziņu (atrodas ierīces priekšpusē). Tiešs kontakts ar UV-C stariem var radīt acu un/vai ādas 

traumas.

-   UVC ierīces lietošanai nedrīkst izmantot caurspīdīgas šļūtenes. Mēs iesakām izmantot mūsu melnās krāsas spirālveida dīķu šļūteni. Turklāt ieplūdes un izplūdes šļūtenes jānodrošina 

ar šļūtenes apskavām pret gadījuma vai nejaušu atvienošanu no šļūtenes iemavas.

-   Ierīce nav piemērota tam, lai to lietotu personas (tai skaitā bērni) ar samazinātām fi ziskām, sensoriskām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien, tās 

uzrauga par viņu drošību atbildīgā persona vai tās saņēmušas norādījumus par ierīces izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nerotaļājas ar ierīci.

o

  Instrukcijas Ubbink FiltraClear – Dīķu fi ltrs

Töösse lülitamine

HOIATUS: enneinstalleerimistöödeläbiviimist tuleb pump ja UVC seade vooluvõrgust lahutada!

Filtri katte eemaldamiseks avage 2 klambrit fi ltri UVC-poolsel laiemal tagaosal, tõstke kate maha ja vabastage kaks hoidikut (joon. 1)

Valmistage mõlemad fi ltrikambrid seadistamiseks ette

1)   Vaheseinasisselükkamine (joonis 6)

  FiltraClear 2500/4500  (1) :  keskmise juhtsiini sisse

  FiltraClear 6000/8000  (2) :  parem- ja vasakpoolse juhtsiini sisse

 2)   Filtriainete paiknemine (kaasa arvatud) (joonis 7)

  FiltraClear 2500/4500 : 1. ja 2. kambris

  FiltraClear 6000/8000 : 1., 2. ja 3. kambris

3)   Kuulkraani pealekeeramine (musta vee väljalaskeks) 1. fi ltrikambri  juures (joonis 5)

  Lükake kaasasolev 40 mm voolik voolikuotsikule ning kinnitage tühjendusliitmik kaasasoleva 38-42 mm voolikuklambri abil (joon. 9).

Paigaldage fi ltri kaanele kaasasolev UVC-seade:

1.  Eemaldage fi ltri kaanelt väike kate, vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid (nooltega märgistatud (joon. 2) 

2.  Valmistage UVC-seade vastavalt kasutusjuhendi juhistele seadistamiseks ette. 

3.  Seejärel paigaldage UVC-seade suurele fi ltrikaanele, viige elektrijuhe läbi selleks ettenähtud lohu ja kruvige ühendusseade kõvasti kinni (joon. 3)

4.  Paigaldage väike kate fi ltri kaane külge tagasi ning kinnitage see klambrite abil (joon. 4)

5.  Asetage fi lter tiigi kõrvale selliselt, et sellele oleks võimalik fi ltri hooldamiseks hõlpsalt juurde pääseda. Maksimaalse jõudluse saavutamiseks peab tiigifi lter olema kohale 

paigutatud selliselt, et see asuks päevasel ajal varjulises või osaliselt varjulises kohas. Veenduge, et tiigifi lter paikneks horisontaalselt ning asuks maapinnast veidi kõrgemal, et 

mõlemat kuulkraani oleks võimalik käsitseda. 

Valmistagenüüd pump ette sisselaskeliidesega ühendamiseks (UVC) FiltraCleari juures. Järgigeseejuurespumbakasutusjuhendit.

Ühendagepump ja tiigifi lter vajalikule pikkusele lõigatud tiigivoolikuga. Kasutage selleks sobivat voolikuotsikut. Universaal-voolikuotsikuid tuleb vastavalt lühendada.

Nüüdasetage pump tiiki. Pöörake tähelepanu vee minimaalset sügavust puudutavatele andmetele ja paigaldage pump kindlale alusele, kus ei ole muda ega liiva.

Enne FiltraClear tiigifi ltri süsteemi esmakordset kasutamist kontrollige uuesti järgnevat:

1.  sulgur ja fi ltri pealevooluliitmikud on korrektselt kinnitatud,

2.  mustusest tühjendamise kuulkraan on suletud,

2.  vooliku ühendused fi ltri pealevooluga ja jääkvedelikuga on laitmatud,

3.  olete lugenud ja järginud fi lterpumba ja UVC-seadme kasutusjuhiseid.

FiltraClear tiigifi ltri süsteem lülitatakse kasutamisse järgmises järjestuses:

1.  Kõigepealt tuleb alati pump sisse lülitada ning kontrollida, kas vesi voolab ühtlaselt läbi UVC-seadme ning FiltraClear tiigifi ltri.

2.   Kontrollige kogu tiigifi ltri süsteemi uuesti lekete osas. Lekkivaid voolikühendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite või standardse tefl onteibi abil.

3.   Alles siis võite UVC-seadme (olemasolu korral) sisse lülitada ning visuaalselt UV-lambi töökorras olekut ohutult kontrollida, kasutades selleks seadme kontrollaknakest (sinine 

valgus).

        Märkus: fi ltri kambrites bakterite arenemise perioodi vältel (ligi 6-8 pärast töösselülitamist) ei tohiks UVC-seadet uuesti sisse lülitada.

4.   Tuleb tagada FiltraClear tiigifi ltri katkematu töö. Filtrit võib täielikult välja lülitada üksnes hoolduseks ja talveperioodiks.

5.   Kui tiigifi lter  tuleb välja lülitada, lülitage alati kõigepealt välja UVC-seade. Alles seejärel võite pumba välja lülitada ning tiigifi ltri veest tühjendada.

  

    

Hooldus ja puhastamine

HOIATUS: ennehooldus- ja puhastustööde läbiviimist tuleb pump ja UVC seadevooluvõrgustlahutada!

•      Kui pumba jõudlus langeb, võib see tähendada, et pumba sisemus on must ning seda tuleks puhastada. Puhastage pumpa vastavalt juhistele.

•      Kui teie tiigis tõuseb uuesti hõljuvate vetikate kasv, võib selle põhjus olla selles, et UVC-seadme jõudlus on vähenenud, mida võib põhjustada kvartstorusse sattunud jäätmed ja/või 

UVC-lambi kiirguse intensiivsuse vähenemine. Sellisel juhul tuleb UVC-lampi puhastada või UVC-lamp välja vahetada. Seda tehes järgige vastavaid UVC-seadme juhiseid.

•    Vastavalt tiigivee saastatuse astmele võib osutuda vajalikuks – eriti fi ltri paigaldamise esimesel nädalal - fi ltrikambrite puhtaksloputamine ladestunud jääkidest, kasutades selleks 

kuulkraani. Selleks pole vaja tiigifi ltrit sisse lülitada. 

Garantii

•   UbbinkFiltraClear-tiigifi ltrile antakse defektide suhtes 3-aastane garantii alates ostukuupäevast, kui on tõendatavalt tegemist materjali- ja tootmisvigadega. Garantiinõude 

arvestamiseks tuleb ostu tõestamiseks esitada ostukviitungi originaal. Lisaks anname Ubbink FiltraClear-tiigifi ltrile 12 kuu ulatuses puhta vee garantii, millega tagatakse puhas ja 

tervisele kahjutu vesi. Kasutage Ubbink®-garantii eelist FiltraClar-Filters asjatundliku ja nõuetekohase kasutamise kaudu. Puhta vee garantii kohta võib nõude esitada kuue nädala 

järel (esmasel kasutamisel efektiivse fi ltreerimistulemuse saavutamiseks nõutav ajavahemik) ja Ubbink®  pumba kasutamise korral.

•   Garantii alla ei kuulu nõuded, mille põhjuseks on paigaldus- ja kasutusvead, puudulik hooldus, külmakahjustus, asjatundmatud remondikatsetused, jõu rakendamine, kolmanda 

isiku süü, ülekoormus, mehaanilised kahjustused või võõrkehade mõju, või kui on tegemist kulumisega, nt fi ltriainete, voolikuotsikute ja tiigivoolikute puhul.

•   Garantiiteavet pumba ja UVC seadme kohta leiate tootja kasutusjuhendis.

i

  Juhised Ubbink FiltraClear – tiigifi lter

Keskkonnakaitse

Vanu elektriseadmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Palun viige ana seade lähimasse kogumispunkti. Täiendavat teavet saate turustajalt või jäätmekäitluset-

tevõttest. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   41

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   41

Unbenannt-5.indd   41

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Содержание FiltraClear 4500 BasicSet

Страница 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Страница 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Страница 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Страница 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Страница 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Страница 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Страница 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Страница 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Страница 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Страница 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Страница 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Страница 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Страница 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Страница 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Страница 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Страница 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Страница 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Страница 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Страница 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Страница 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Страница 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Страница 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Страница 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Страница 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Страница 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Страница 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Страница 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Страница 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Страница 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Страница 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Страница 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Страница 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Страница 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Страница 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Страница 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Страница 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Страница 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Страница 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Страница 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Страница 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Страница 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Страница 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Страница 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Страница 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Страница 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Страница 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Страница 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Страница 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Страница 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Страница 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Страница 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Отзывы: