Αγαπητέ Πελάτη,
Αποκτήσατε ένα προϊόν από τη σειρά μας φίλτρων λίμνης FiltraClear. Αυτές οι οδηγίες σας δίνουν σημαντικές πληροφορίες χρήσιμες για την εγκατάσταση, τη ρύθμιση και λειτουργία και
τη συντήρηση του φίλτρου FiltraClear της λίμνης σας.
Παρέχεται
Περιέχει/Παρέχεται
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Θήκη φίλτρου (25 l)
1
1
1
1
1
1
Διαχωριστικό θαλάμου
1
1
1
2
2
2
Καπάκι φίλτρου, μεγάλο
1
1
1
1
1
1
Καπάκι κλεισίματος για το στοιχείο UVC
1
1
1
1
1
1
Λάμπα αποστείρωσης AlgClear με ακτινοβολία UVC 2500 (5 W ) ειδικά για το FiltraClear 4500
1
1
1
Λάμπα αποστείρωσης AlgClear με ακτινοβολία UVC 70000 (9 W ) ειδικά για το FiltraClear 8000
1
1
1
Βιομπάλες με πλέγμα (Θάλαμος 1, κάτω)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Σφουγγάρι φίλτρου, μαύρο, 35 mm, με μεγάλους πόρους (10 ppi) (Θάλαμος 1, επάνω)
1
1
1
1
1
1
Zeolith με πλέγμα (Θάλαμος 2, κάτω)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Σφουγγάρι φίλτρου, μπλε, 35 mm, με μεγάλους πόρους (20 ppi) (Θάλαμος 2, επάνω)
1
1
1
1
1
1
Υπόστρωμα φίλτρου με πλέγμα (Θάλαμος 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Σφαιρική βαλβίδα 1” (βαλβίδα αποστράγγισης ρύπων), παξιμάδι και ροδέλα
1
1
1
1
1
1
Εύκαμπτος σωλήνας λίμνης 40mm, μαύρος (για τα απορρίμματα του φίλτρου)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Κλιπ εύκαμπτου σωλήνα 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Εύκαμπτος σωλήνας λίμνης 19 mm, μαύρος (για την παροχή του φίλτρου)
3 m
3 m
3 m
3 m
Κλιπ εύκαμπτου σωλήνα 20-23 mm
2
2
2
2
Οδηγίες
1
1
1
1
1
1
Υπόκειται σε τεχνικές αλλαγές και αντικατάσταση από αντικείμενα που διαθέτουν βελτιωμένες ιδιότητες προϊόντος.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι υπεριώδεις ακτίνες είναι επικίνδυνες για τα μάτια και το δέρμα. Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής ακτινοβολίας UV-C, εφόσον έγινε εξαγωγή της από το
περίβλημα της συσκευής!
ΠΡΟΣΟΧΗ: αυτή η συσκευή περιλαμβάνει και συσκευή ακτινοβολίας UV-C! Μία εκ παραδρομής χρήση της συσκευής ή βλάβη του περιβλήματος συνεπάγεται ενδεχομένως την έξοδο
επικίνδυνων ακτίνων UV-C. Οι ακτίνες UV-C είναι ενδεχομένως επιβλαβείς για τα μάτια και το δέρμα ακόμα και σε χαμηλή δοσολογία.
- Η παροχή ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε περίπτωση που η παροχή ρεύματος δεν ανταποκρίνεται στις
προδιαγραφές! Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τοπικό, αναγνωρισμένο ηλεκτρολόγο.
- Η χρησιμοποιούμενη αντλία και η συσκευή UVC επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο με διακόπτη ασφαλείας (διακόπτης Fi/RCD) με ρεύμα απόκρισης όχι πάνω από 30 mA. Για
περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον ηλεκτρολόγο σας,
- Επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής μόνο μετά το πέρας της εγκατάστασής της και της εγκατάστασης όλων των εξαρτημάτων και συνδέσμων των σωλήνων. Η συσκευή δεν
επιτρέπεται με κανένα τρόπο να λειτουργήσει στο νερό και πρέπει να τοποθετηθεί δίπλα στη λιμνούλα έτσι ώστε να αποκλείεται μία κατάκλυσή της.
- Η σύνδεση ρεύματος της αντλίας και της συσκευής UVC πρέπει να γίνει σε απόσταση άνω των 3,5 μέτρων από τη λιμνούλα ή τη δεξαμενή του νερού.
- Προς αποφυγή υπερθέρμανσης της λάμπας UV-C, επιτρέπεται η χρήση της συσκευής UV μόνο εφόσον το νερό περνάει από το περίβλημα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη λάμπα UV-C
εκτός περιβλήματος!
- Η αντλία και η συσκευή UVC επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε θερμοκρασία νερού από +5 °C -έως +35 °C.
- Εάν κατά τη διάρκεια του χειμώνα δεν χρησιμοποιείται η αντλία και η συσκευή UVC, να αποσυναρμολογηθούν οι συσκευές, να καθαριστούν και να φυλαχτούν σε χώρο όπου η
θερμοκρασία δεν πέφτει κάτω από το μηδέν.
- Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να απορριφθεί σωστά η συσκευή UVC.
- Ο έλεγχος της λειτουργίας της λάμπας UVC επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά και μόνο με οπτικό έλεγχο στο παράθυρο ελέγχου (στην μπροστινή πλευρά της συσκευής). Η άμεση
επαφή με ακτίνες UV-C μπορεί να έχει σαν συνέπεια τραυματισμούς ματιών και/ή δέρματος.
- Για τη χρήση της συσκευής UVC δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν διαφανείς σωλήνες. Σας συνιστούμε τη χρήση του μαύρου μας σπιράλ σωλήνα για λιμνούλες κήπου. Εκτός
αυτού να ασφαλίζονται οι σωλήνες εισόδου και εξόδου με κλιπ σωλήνων για να μην τραβηχτούν κατά λάθος από τον σφιγκτήρα του.
- Η συσκευή δεν προορίζεται για τη χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητικές και νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή αν έλαβαν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Επιτηρείτε τα παιδιά για
να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
8
Οδηγίες FiltraClear της Ubbink – Φίλτρο Λίμνης
Messa in funzione
ATTENZIONE: prima di iniziare l’installazione, si devono staccare la pompa e il dispositivo UVC dalla rete elettrica!
Per rimuovere il coperchio del fi ltro aprire i 2 fermi a scatto sul lato posteriore grande UV-C del fi ltro, sollevare il coperchio e rilasciare i 2 fermi (fi g. 1).
Preparare per il montaggio le due camere fi ltro
1) Inserimento della parete divisoria (fi g. 6)
con FiltraClear 2500/4500 (1): nella guida di scorrimento centrale
con FiltraClear 6000/8000 (2): nella guida di scorrimento a destra e a sinistra
2) Posizionamento delle sostanze fi ltranti (incluse) (fi g. 7)
FiltraClear 2500/4500: nella camera 1 e 2
FiltraClear 6000/8000: nella camera 1, 2 e 3
3) Svitatura del rubinetto a sfera (per scaricare lo sporco) sulla camera di fi ltraggio 1 (fi g. 5)
Spingere nell’ugello il tubo fl essibile da 40 mm in dotazione e serrare il raccordo d’uscita con il morsetto da 38-42 mm in dotazione (fi g.9).
Installare l’unità UV-C nel coperchio del fi ltro:
1. Staccare il coperchio piccolo dal coperchio del fi ltro sganciando i fermi a scatto nella parte inferiore di quest’ultimo (vedere i segni a freccia, fi g.2).
2. Preparare per il montaggio l’unità UV-C seguendo il manuale di istruzioni.
3. Inserire ora l’unità UV-C nel coperchio grande del fi ltro, sistemare il cavo elettrico nella rientranza e avvitare saldamente il raccordo di connessione (fi g. 3).
4. Inserire nuovamente il coperchio piccolo nel coperchio del fi ltro, fi ssandolo con i fermi a scatto (fi g. 4).
5. Posizionare il fi ltro accanto al laghetto, o nelle vicinanze, in modo da potervi accedere facilmente per la successiva manutenzione. Per ottenere la massima potenza, il fi ltro per
laghetti va collocato all’ombra o in posizione parzialmente ombreggiata. Verifi care che il fi ltro per laghetti si trovi in posizione orizzontale, leggermente rialzato su una superfi cie
rigida, e di poter comodamente accedere ai 2 rubinetti a sfera.
A questo punto preparare la pompa per il collegamento con l’attacco d’ingresso (UVC) sul FiltraClear. Osservare in merito le istruzioni d’uso della pompa.
Collegare la pompa al fi ltro della vasca con il tubo fl essibile tagliato alla lunghezza necessaria. Utilizzare gli appositi fermatubi. I fermatubi universali vanno adeguatamente accorciati.
A questo punto posizionare la pompa nella vasca. Osservare le indicazioni sulla profondità minima dell’acqua e posizionare la pompa su un sottofondo solido privo di fango e sabbia.
Prima di mettere in funzione per la prima volta il sistema fi ltrante FiltraClear per laghetti, verifi care nuovamente quanto segue:
1. Il coperchio di chiusura e le connessioni di alimentazione del fi ltro devono essere correttamente avvitati.
2. Il rubinetto a sfera di scarico sporcizia deve essere chiuso.
2. Le connessioni del tubo fl essibile per l’alimentazione del fi ltro e dello scarico sporcizia devono essere integre.
3. È necessario aver letto e seguito le istruzioni relative all’utilizzo della pompa fi ltrante e dell’unità UV-C.
Mettere in funzione il sistema fi ltrante FiltraClear per laghetti nella sequenza sotto riportata:
1. Accendere sempre per prima cosa la pompa, verifi cando che l’acqua scorra in modo omogeneo verso l’unità UV-C e verso il fi ltro FiltraClear per laghetti.
2. Verifi care nuovamente che il sistema fi ltrante non presenti perdite. Consigliamo di sigillare i raccordi del tubo fl essibile con perdite utilizzando morsetti adatti ai tubi fl essibili
oppure nastro in tefl on.
3. A questo punto accendere l’unità UV-C (se presente) e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la fi nestra di ispezione dell’unità (luce azzurra).
Nota: nel periodo necessario allo sviluppo dei batteri nelle camere fi ltro (circa 6-8 settimane dalla messa in funzione), non accendere più l’unità UV-C.
4. È importante che il fi ltro FiltraClear per laghetti venga lasciato in funzione senza interruzioni. Spegnere completamente il sistema solo per interventi di manutenzione e durante
l’inverno.
5. Se fosse necessario spegnere il fi ltro per laghetti, spegnere sempre per prima cosa l’unità UV-C. Solo in seguito è possibile spegnere la pompa ed eliminare l’acqua dal fi ltro per
laghetti.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE: prima di iniziare i lavori di manutenzione e riparazione, si devono staccare dalla rete elettrica la pompa e il dispositivo UVC!
• Se le prestazioni della pompa si deteriorano, l’interno del dispositivo potrebbe essere sporco ed è necessario procedere alla pulizia. Per pulire la pompa seguire le relative istruzioni.
• Se si rileva visivamente l’aumento di alghe galleggianti nel laghetto, la causa potrebbe essere il deterioramento delle prestazioni dell’unità UV-C per depositi sul tubo al quarzo
e/o la diminuzione dell’intensità delle radiazioni della lampada UV-C. In tal caso pulire o sostituire la lampada UV-C. Per eff ettuare tale operazione seguire le istruzioni fornite con
l’unità UV-C.
• In particolare nelle prime settimane della messa in funzione del fi ltro, a seconda del livello di sporcizia nell'acqua del laghetto, può essere necessario sciacquare i sedimenti di
sporcizia dalle camere fi ltro utilizzando il rubinetto a sfera. Non è necessario spegnere il fi ltro per laghetti.
Garanzia
• Sul fi ltro per vasche da giardino FiltraClear Ubbink concediamo una garanzia di 3 anni a partire dalla data d’acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Per il ricorso
alla garanzia occorre presentare la ricevuta o altra prova d’acquisto originale. Inoltre sui fi ltri per vasche da giardino FiltraClear Ubbink concediamo una garanzia di 12 mesi per la
produzione di acqua pulita e sana. Sfruttate il vantaggio della garanzia Ubbink® utilizzando il fi ltro FiltraClear a regola d’arte e solo per l’uso previsto. La garanzia per l’acqua pulita
può essere presa in considerazione dopo sei settimane (periodo di tempo necessario al primo utilizzo per un fi ltraggio effi ciente) e in caso di utilizzo della pompa Ubbink®, se dopo
questo periodo di tempo l’acqua non dovesse essere pulita e limpida.
• Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio e/o manovra, manutenzione inadeguata, azione del gelo, tentativi di riparazione non a regola
d’arte, uso della violenza, colpa di terzi, sovraccarico, danni meccanici o eff etti provocati da corpi estranei, nonché reclami derivanti da usura come ad es. in caso di sostanze
fi ltranti, fermatubi e tubi fl essibili per vasche.
• Le informazioni sulla garanzia per la pompa e il dispositivo UVC sono riportate nelle istruzioni d’uso del produttore.
7
Istruzioni Ubbink FiltraClear – Filtro per laghetti
Tutela ambientale
Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite nei normali rifi uti urbani. Si prega di smaltire l’apparecchio vecchio presso un centro di raccolta locale.
Potere richiedere maggiori informazioni al vostro rivenditore specializzato o impresa di smaltimento.
Manual filtraclear 2013 OK.indd 15
22-11-13 11:34
κάνουλα για τον έλεγχο πίεσης νερού, 19 mm
1
1
Αγαπητέ Πελάτη,
Αποκτήσατε ένα προϊόν από τη σειρά μας φίλτρων λίμνης FiltraClear. Αυτές οι οδηγίες σας δίνουν σημαντικές πληροφορίες χρήσιμες για την εγκατάσταση, τη ρύθμιση και λειτουργία και
τη συντήρηση του φίλτρου FiltraClear της λίμνης σας.
Παρέχεται
Περιέχει/Παρέχεται
Filtra-
Clear
2500
PlusSet
Filtra-
Clear
4500
BasicSet
Filtra-
Clear
4500
PlusSet
Filtra-
Clear
6000
PlusSet
Filtra-
Clear
8000
BasicSet
Filtra-
Clear
8000
PlusSet
Θήκη φίλτρου (25 l)
1
1
1
1
1
1
Διαχωριστικό θαλάμου
1
1
1
2
2
2
Καπάκι φίλτρου, μεγάλο
1
1
1
1
1
1
Καπάκι κλεισίματος για το στοιχείο UVC
1
1
1
1
1
1
Λάμπα αποστείρωσης AlgClear με ακτινοβολία UVC 2500 (5 W ) ειδικά για το FiltraClear 4500
1
1
1
Λάμπα αποστείρωσης AlgClear με ακτινοβολία UVC 70000 (9 W ) ειδικά για το FiltraClear 8000
1
1
1
Βιομπάλες με πλέγμα (Θάλαμος 1, κάτω)
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
± 20
Σφουγγάρι φίλτρου, μαύρο, 35 mm, με μεγάλους πόρους (10 ppi) (Θάλαμος 1, επάνω)
1
1
1
1
1
1
Zeolith με πλέγμα (Θάλαμος 2, κάτω)
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Σφουγγάρι φίλτρου, μπλε, 35 mm, με μεγάλους πόρους (20 ppi) (Θάλαμος 2, επάνω)
1
1
1
1
1
1
Υπόστρωμα φίλτρου με πλέγμα (Θάλαμος 3)
3 kg
3 kg
3 kg
Σφαιρική βαλβίδα 1” (βαλβίδα αποστράγγισης ρύπων), παξιμάδι και ροδέλα
1
1
1
1
1
1
Εύκαμπτος σωλήνας λίμνης 40mm, μαύρος (για τα απορρίμματα του φίλτρου)
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
1 m
Κλιπ εύκαμπτου σωλήνα 38-42 mm
1
1
1
1
1
1
Filterpumpe Elimax 500
1
Filterpumpe Elimax 1000
1
Filterpumpe Elimax 1500
1
Filterpumpe Elimax 2000
1
Εύκαμπτος σωλήνας λίμνης 19 mm, μαύρος (για την παροχή του φίλτρου)
3 m
3 m
3 m
3 m
Κλιπ εύκαμπτου σωλήνα 20-23 mm
2
2
2
2
Οδηγίες
1
1
1
1
1
1
Υπόκειται σε τεχνικές αλλαγές και αντικατάσταση από αντικείμενα που διαθέτουν βελτιωμένες ιδιότητες προϊόντος.
Υποδείξεις ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι υπεριώδεις ακτίνες είναι επικίνδυνες για τα μάτια και το δέρμα. Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής ακτινοβολίας UV-C, εφόσον έγινε εξαγωγή της από το
περίβλημα της συσκευής!
ΠΡΟΣΟΧΗ: αυτή η συσκευή περιλαμβάνει και συσκευή ακτινοβολίας UV-C! Μία εκ παραδρομής χρήση της συσκευής ή βλάβη του περιβλήματος συνεπάγεται ενδεχομένως την έξοδο
επικίνδυνων ακτίνων UV-C. Οι ακτίνες UV-C είναι ενδεχομένως επιβλαβείς για τα μάτια και το δέρμα ακόμα και σε χαμηλή δοσολογία.
- Η παροχή ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε περίπτωση που η παροχή ρεύματος δεν ανταποκρίνεται στις
προδιαγραφές! Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τοπικό, αναγνωρισμένο ηλεκτρολόγο.
- Η χρησιμοποιούμενη αντλία και η συσκευή UVC επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο με διακόπτη ασφαλείας (διακόπτης Fi/RCD) με ρεύμα απόκρισης όχι πάνω από 30 mA. Για
περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον ηλεκτρολόγο σας,
- Επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής μόνο μετά το πέρας της εγκατάστασής της και της εγκατάστασης όλων των εξαρτημάτων και συνδέσμων των σωλήνων. Η συσκευή δεν
επιτρέπεται με κανένα τρόπο να λειτουργήσει στο νερό και πρέπει να τοποθετηθεί δίπλα στη λιμνούλα έτσι ώστε να αποκλείεται μία κατάκλυσή της.
- Η σύνδεση ρεύματος της αντλίας και της συσκευής UVC πρέπει να γίνει σε απόσταση άνω των 3,5 μέτρων από τη λιμνούλα ή τη δεξαμενή του νερού.
- Προς αποφυγή υπερθέρμανσης της λάμπας UV-C, επιτρέπεται η χρήση της συσκευής UV μόνο εφόσον το νερό περνάει από το περίβλημα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη λάμπα UV-C
εκτός περιβλήματος!
- Η αντλία και η συσκευή UVC επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε θερμοκρασία νερού από +5 °C -έως +35 °C.
- Εάν κατά τη διάρκεια του χειμώνα δεν χρησιμοποιείται η αντλία και η συσκευή UVC, να αποσυναρμολογηθούν οι συσκευές, να καθαριστούν και να φυλαχτούν σε χώρο όπου η
θερμοκρασία δεν πέφτει κάτω από το μηδέν.
- Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να απορριφθεί σωστά η συσκευή UVC.
- Ο έλεγχος της λειτουργίας της λάμπας UVC επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά και μόνο με οπτικό έλεγχο στο παράθυρο ελέγχου (στην μπροστινή πλευρά της συσκευής). Η άμεση
επαφή με ακτίνες UV-C μπορεί να έχει σαν συνέπεια τραυματισμούς ματιών και/ή δέρματος.
- Για τη χρήση της συσκευής UVC δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν διαφανείς σωλήνες. Σας συνιστούμε τη χρήση του μαύρου μας σπιράλ σωλήνα για λιμνούλες κήπου. Εκτός
αυτού να ασφαλίζονται οι σωλήνες εισόδου και εξόδου με κλιπ σωλήνων για να μην τραβηχτούν κατά λάθος από τον σφιγκτήρα του.
- Η συσκευή δεν προορίζεται για τη χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητικές και νοητικές ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή αν έλαβαν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Επιτηρείτε τα παιδιά για
να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
8
Οδηγίες FiltraClear της Ubbink – Φίλτρο Λίμνης
Messa in funzione
ATTENZIONE: prima di iniziare l’installazione, si devono staccare la pompa e il dispositivo UVC dalla rete elettrica!
Per rimuovere il coperchio del fi ltro aprire i 2 fermi a scatto sul lato posteriore grande UV-C del fi ltro, sollevare il coperchio e rilasciare i 2 fermi (fi g. 1).
Preparare per il montaggio le due camere fi ltro
1) Inserimento della parete divisoria (fi g. 6)
con FiltraClear 2500/4500 (1): nella guida di scorrimento centrale
con FiltraClear 6000/8000 (2): nella guida di scorrimento a destra e a sinistra
2) Posizionamento delle sostanze fi ltranti (incluse) (fi g. 7)
FiltraClear 2500/4500: nella camera 1 e 2
FiltraClear 6000/8000: nella camera 1, 2 e 3
3) Svitatura del rubinetto a sfera (per scaricare lo sporco) sulla camera di fi ltraggio 1 (fi g. 5)
Spingere nell’ugello il tubo fl essibile da 40 mm in dotazione e serrare il raccordo d’uscita con il morsetto da 38-42 mm in dotazione (fi g.9).
Installare l’unità UV-C nel coperchio del fi ltro:
1. Staccare il coperchio piccolo dal coperchio del fi ltro sganciando i fermi a scatto nella parte inferiore di quest’ultimo (vedere i segni a freccia, fi g.2).
2. Preparare per il montaggio l’unità UV-C seguendo il manuale di istruzioni.
3. Inserire ora l’unità UV-C nel coperchio grande del fi ltro, sistemare il cavo elettrico nella rientranza e avvitare saldamente il raccordo di connessione (fi g. 3).
4. Inserire nuovamente il coperchio piccolo nel coperchio del fi ltro, fi ssandolo con i fermi a scatto (fi g. 4).
5. Posizionare il fi ltro accanto al laghetto, o nelle vicinanze, in modo da potervi accedere facilmente per la successiva manutenzione. Per ottenere la massima potenza, il fi ltro per
laghetti va collocato all’ombra o in posizione parzialmente ombreggiata. Verifi care che il fi ltro per laghetti si trovi in posizione orizzontale, leggermente rialzato su una superfi cie
rigida, e di poter comodamente accedere ai 2 rubinetti a sfera.
A questo punto preparare la pompa per il collegamento con l’attacco d’ingresso (UVC) sul FiltraClear. Osservare in merito le istruzioni d’uso della pompa.
Collegare la pompa al fi ltro della vasca con il tubo fl essibile tagliato alla lunghezza necessaria. Utilizzare gli appositi fermatubi. I fermatubi universali vanno adeguatamente accorciati.
A questo punto posizionare la pompa nella vasca. Osservare le indicazioni sulla profondità minima dell’acqua e posizionare la pompa su un sottofondo solido privo di fango e sabbia.
Prima di mettere in funzione per la prima volta il sistema fi ltrante FiltraClear per laghetti, verifi care nuovamente quanto segue:
1. Il coperchio di chiusura e le connessioni di alimentazione del fi ltro devono essere correttamente avvitati.
2. Il rubinetto a sfera di scarico sporcizia deve essere chiuso.
2. Le connessioni del tubo fl essibile per l’alimentazione del fi ltro e dello scarico sporcizia devono essere integre.
3. È necessario aver letto e seguito le istruzioni relative all’utilizzo della pompa fi ltrante e dell’unità UV-C.
Mettere in funzione il sistema fi ltrante FiltraClear per laghetti nella sequenza sotto riportata:
1. Accendere sempre per prima cosa la pompa, verifi cando che l’acqua scorra in modo omogeneo verso l’unità UV-C e verso il fi ltro FiltraClear per laghetti.
2. Verifi care nuovamente che il sistema fi ltrante non presenti perdite. Consigliamo di sigillare i raccordi del tubo fl essibile con perdite utilizzando morsetti adatti ai tubi fl essibili
oppure nastro in tefl on.
3. A questo punto accendere l’unità UV-C (se presente) e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la fi nestra di ispezione dell’unità (luce azzurra).
Nota: nel periodo necessario allo sviluppo dei batteri nelle camere fi ltro (circa 6-8 settimane dalla messa in funzione), non accendere più l’unità UV-C.
4. È importante che il fi ltro FiltraClear per laghetti venga lasciato in funzione senza interruzioni. Spegnere completamente il sistema solo per interventi di manutenzione e durante
l’inverno.
5. Se fosse necessario spegnere il fi ltro per laghetti, spegnere sempre per prima cosa l’unità UV-C. Solo in seguito è possibile spegnere la pompa ed eliminare l’acqua dal fi ltro per
laghetti.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE: prima di iniziare i lavori di manutenzione e riparazione, si devono staccare dalla rete elettrica la pompa e il dispositivo UVC!
• Se le prestazioni della pompa si deteriorano, l’interno del dispositivo potrebbe essere sporco ed è necessario procedere alla pulizia. Per pulire la pompa seguire le relative istruzioni.
• Se si rileva visivamente l’aumento di alghe galleggianti nel laghetto, la causa potrebbe essere il deterioramento delle prestazioni dell’unità UV-C per depositi sul tubo al quarzo
e/o la diminuzione dell’intensità delle radiazioni della lampada UV-C. In tal caso pulire o sostituire la lampada UV-C. Per eff ettuare tale operazione seguire le istruzioni fornite con
l’unità UV-C.
• In particolare nelle prime settimane della messa in funzione del fi ltro, a seconda del livello di sporcizia nell'acqua del laghetto, può essere necessario sciacquare i sedimenti di
sporcizia dalle camere fi ltro utilizzando il rubinetto a sfera. Non è necessario spegnere il fi ltro per laghetti.
Garanzia
• Sul fi ltro per vasche da giardino FiltraClear Ubbink concediamo una garanzia di 3 anni a partire dalla data d’acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione. Per il ricorso
alla garanzia occorre presentare la ricevuta o altra prova d’acquisto originale. Inoltre sui fi ltri per vasche da giardino FiltraClear Ubbink concediamo una garanzia di 12 mesi per la
produzione di acqua pulita e sana. Sfruttate il vantaggio della garanzia Ubbink® utilizzando il fi ltro FiltraClear a regola d’arte e solo per l’uso previsto. La garanzia per l’acqua pulita
può essere presa in considerazione dopo sei settimane (periodo di tempo necessario al primo utilizzo per un fi ltraggio effi ciente) e in caso di utilizzo della pompa Ubbink®, se dopo
questo periodo di tempo l’acqua non dovesse essere pulita e limpida.
• Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio e/o manovra, manutenzione inadeguata, azione del gelo, tentativi di riparazione non a regola
d’arte, uso della violenza, colpa di terzi, sovraccarico, danni meccanici o eff etti provocati da corpi estranei, nonché reclami derivanti da usura come ad es. in caso di sostanze
fi ltranti, fermatubi e tubi fl essibili per vasche.
• Le informazioni sulla garanzia per la pompa e il dispositivo UVC sono riportate nelle istruzioni d’uso del produttore.
7
Istruzioni Ubbink FiltraClear – Filtro per laghetti
Tutela ambientale
Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite nei normali rifi uti urbani. Si prega di smaltire l’apparecchio vecchio presso un centro di raccolta locale.
Potere richiedere maggiori informazioni al vostro rivenditore specializzato o impresa di smaltimento.
Manual filtraclear 2013 OK.indd 15
22-11-13 11:34
Unbenannt-5.indd 15
Unbenannt-5.indd 15
03.11.21 16:59
03.11.21 16:59