background image

Sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein Produkt aus unserer FiltraClear Teichfi lterserie erworben. Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten 

Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Montage, Inbetriebnahme und Wartung Ihres FiltraClear -Teichfi lters.

Lieferumfang

Inhalt/Lieferumfang

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filtergehäuse (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kammer-Trennwand 

1

1

1

2

2

2

Filterdeckel, groß

1

1

1

1

1

1

Verschlussdeckel UVC-Teil 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) Spezial für FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) Spezial für FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bio-Kerne mit Netz (Kammer 1, unten)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filterschwamm schwarz, 35 mm, ppi 10 (Kammer 1, oben)

1

1

1

1

1

1

Zeolith mit Netz (Kammer 2, unten)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filterschwamm blau, 35 mm, ppi 20 (Kammer 2, oben)

1

1

1

1

1

1

Filtersubstrat mit Netz (Kammer 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kugelhahn 1“ (Schmutzablass), Mutter und Dichtungsring

1

1

1

1

1

1

Teichschlauch 40mm, schwarz (für Filterauslauf)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Schlauchklemme 38-42mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Teichschlauch 19 mm, schwarz (für Filtereinlauf)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Schlauchklemme 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Gebrauchsanweisung

1

1

1

1

1

1

Technische Änderungen und  Austausch gegen Artikel mit verbesserten Produkteigenschaften vorbehalten.

Sicherheitshinweise

WARNUNG: UV Strahlen sind gefährlich für Augen und Haut.  Der UV-C-Strahler darf nicht betrieben werden, wenn er aus dem Gerätegehäuse genommen wurde!

ACHTUNG:  dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler! Unbeabsichtigter Gebrauch des Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses kann den Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung zur Folge 

haben. UV-C-Strahlung kann den Augen und der Haut auch in geringer Dosierung Schaden zufügen. 

-   Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!  

Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten. 

-  Die verwendete Pumpe sowie das UVC-Gerät dürfen nur über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fi-Schalter/RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA 

betrieben werden. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrofachbetrieb. 

-   Pumpe und UVC-Gerät dürfen erst nach fertiger Installation aller Komponenten und Schlauchanschlüsse in Betrieb genommen werden. Das UVC-Gerät darf unter keinen 

Umständen im Wasser in Gebrauch genommen werden und muss so neben dem Teich installiert werden, dass ein Überfl uten ausgeschlossen ist.

-   Der Stromanschluss von Pumpe und UVC-Gerät muss  in einem Abstand von mehr als 3,5 m zum Teich bzw. Wasserbecken erfolgen.

-  Um eine Überhitzung der UV-C-Lampe  zu vermeiden, darf das UVC-Gerät nur in Betrieb genommen werden, wenn Wasser das Gehäuse durchfl ießt. Nehmen Sie die UV-C-Lampe 

niemals außerhalb des Gehäuses in Betrieb!

-  Die Set-Pumpe und das UVC-Gerät dürfen nur bei einer Wassertemperatur von +5 °C  bis +35 °C betrieben werden.

-  Werden Set-Pumpe und UVC-Gerät während der Wintermonate nicht betrieben, so sind die Geräte abzubauen, zu reinigen und an einem frostsicheren Platz aufzubewahren. 

-  Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen die Set-Pumpe oder das UVC-Gerät sachgerecht entsorgt werden.

-  Das Kontrollieren der Funktion der UVC-Lampe darf ausschließlich durch Sichtprüfung am Sichtfenster (befi ndet sich an der Stirnseite des Gerätes) erfolgen. Der direkte Kontakt 

mit UV-C-Strahlen kann Augen-und/oder Hautverletzungen zur Folge haben.

-   Für den Betrieb des UVC-Gerätes dürfen keine transparenten Schläuche verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung unseres schwarzen Spiral-Teichschlauches. Außerdem 

sind der Ein- und Auslaufschlauch mit Schlauchklemmen gegen ein zufälliges oder unbeabsichtigtes Abziehen von der Schlauchtülle zu sichern.

-  Das Gerät  ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und 

Kenntnissen geeignet, es sei denn,  diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen  bezüglich der Verwendung des 

Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Commissioning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any installation work!

  

To remove the fi lter cover, open the 2 click-closures on the broad rear UVC side of the fi lter, lift off  the cover and release the two retainers (Fig. 1)

Prepare both fi lter chambers for setting-up

1)  Insert partition (Fig.6)

  With FiltraClear 2500/4500  (1) :  in the middle guide rail

  With FiltraClear 6000/8000  (2) :  in the right and left guide rails

2)   Position the fi lter media (included) (Fig.7)

  FiltraClear 2500/4500 : in chambers 1 and 2

  FiltraClear 6000/8000 : in chambers 1, 2 and 3

3)   Screw the ball valve (for draining dirt) to fi lter chamber 1 (Fig. 4)

  Push the enclosed 40 mm hose piece onto the hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38-42mm hose clamp (Fig. 9).

Install the supplied UVC device in the fi lter lid:

1.  Detach the small cover from the fi lter lid by releasing the click-retainers on the underside of the lid (see the arrow markings (Fig. 2) 

2.  Prepare the UVC device in accordance with the instruction manual for setting-up. 

3.  Now fi t the UVC device into the large fi lter lid, lay the electrical cable into the provided recess and screw the connection unit in tightly (Fig. 3)

4.  Fit the small cover back onto the fi lter lid, retaining in place with the click-retainers (Fig. 4)

5.  Place the fi lter next to or near your pond so that it can still be easily accessed when you later have to maintain the fi lter. To obtain maximum power, the pond fi lter must be put in a 

  place that is in the shade or is partly shaded during the day. Ensure that the pond fi lter is set horizontally and slightly raised on a hard surface, so that both ballvalves are easy to 

 access. 

Prepare the pump for connection with the infl ow connector (UVC) of the FiltraClear unit. Observe the instructions for use supplied with the pump.

Connect the pump and pond fi lter to the pond pipe, which has been cut to the required length. Use the appropriate pipe nozzles. Universal pipe nozzles must be shortened as required. 

Now place the pump in the pond. Observe the requirements regarding minimum water depth and place the pump on solid ground, free of mud and sand.

Before putting the FiltraClear pond fi lter system into operation, check once again that:

1.  The sealing cover and infl ow connection from the fi lter are properly screwed on,

2.  The ball valve for draining dirt is closed,

3.  The pipe connections from the fi lter infl ow and outfl ow are properly fi tted,

4.  The instructions for use of both the pump and the UV-C device have been read and observed.

 You can then bring the FiltraClear Pond Filter System into operation in the following sequence:

1.  Always switch the pump on fi rst and check whether water fl ows evenly through the UVC device and the FiltraClear Pond Filter.

2.   Check the entire pond fi lter system again for leaks. We recommend sealing leaky hose connections with suitable hose clips or standard tefl on tape.

3.   Only then switch on the UVC device (if there is one) and check the operation of the UV lamp by visual inspection safely using the device's inspection window (blue light).

  Note: during the period of bacteria development in the fi lter chambers (around 6-8 weeks from commissioning) the UVC device should not be switched on again.

4.   It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation. Only for maintenance and during the winter period should the system be completely switched off .

5.   If the pond fi lter is to be taken out of operation, always switch the UVC device off  fi rst. Only then may the pump be switched off  and the water drained from the pond fi lter.

  

    

Maintenance and Cleaning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any maintenance or cleaning activities!

•   If pump performance falls off , that could mean the pump interior is dirty and has to be cleaned. Please clean the pump in accordance with the instructions.

•   If growth of fl oating algae in your pond visibly increases again, the cause may be a decrease in performance of the UVC device, caused by deposits on the quarz tube and/or a 

decrease of the radiation intensity of the UVC lamp. In this case, the UVC lamp must be cleaned or the UVC lamp replaced. To do this, please proceed in accordance with the UVC 

instructions.

•  Depending on the level of pollution of the pond water it may be necessary - particularly in the fi rst few weeks after setting-up of the fi lter - to rinse out the dirt sediment from the 

fi lter chambers using the ballvalve. You do not need to switch off  the pond fi lter to do this. 

Guarantee

•   We grant you a three-year guarantee on your Ubbink FiltraClear pond fi lter, covering demonstrable manufacturing and material defects, applicable from the date of purchase. 

When making a guarantee claim, the original sale receipt must be supplied as proof of purchase. In addition, we grant you a twelve-month guarantee of clean and healthy water 

on your Ubbink FiltraClear pond fi lter. You can enjoy the benefi ts of the Ubbink® guarantee provided the FiltraClar fi lter has been subjected to its proper and intended use. Claims 

can be made relating to the clean-water guarantee after six weeks (the period of use following initial operation required for effi  cient fi ltration) and when using a Ubbink® pump, 

should the water not be demonstrably clean and clear after this time.

•   The guarantee does not cover complaints resulting from installation and operational errors, insuffi  cient product care, the eff ects of frost, improper repair attempts, the use of force, 

the fault of a third party, overload, mechanical damage, or the eff ects of foreign objects, neither does it cover complaints resulting from wear and tear, for instance in the case of 

fi lter media, pipe nozzles, or pond pipes.

•   Guarantee information relating to the pump and the UVC device are contained in the manufacturer’s instructions for use. 

1

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Environmental Protection

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. 

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Manual filtraclear 2013 OK.indd   3

22-11-13   11:34

Sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein Produkt aus unserer FiltraClear Teichfi lterserie erworben. Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten 

Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Montage, Inbetriebnahme und Wartung Ihres FiltraClear -Teichfi lters.

Lieferumfang

Inhalt/Lieferumfang

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filtergehäuse (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kammer-Trennwand 

1

1

1

2

2

2

Filterdeckel, groß

1

1

1

1

1

1

Verschlussdeckel UVC-Teil 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) Spezial für FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) Spezial für FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bio-Kerne mit Netz (Kammer 1, unten)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filterschwamm schwarz, 35 mm, ppi 10 (Kammer 1, oben)

1

1

1

1

1

1

Zeolith mit Netz (Kammer 2, unten)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filterschwamm blau, 35 mm, ppi 20 (Kammer 2, oben)

1

1

1

1

1

1

Filtersubstrat mit Netz (Kammer 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kugelhahn 1“ (Schmutzablass), Mutter und Dichtungsring

1

1

1

1

1

1

Teichschlauch 40mm, schwarz (für Filterauslauf)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Schlauchklemme 38-42mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Teichschlauch 19 mm, schwarz (für Filtereinlauf)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Schlauchklemme 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Gebrauchsanweisung

1

1

1

1

1

1

Technische Änderungen und  Austausch gegen Artikel mit verbesserten Produkteigenschaften vorbehalten.

Sicherheitshinweise

WARNUNG: UV Strahlen sind gefährlich für Augen und Haut.  Der UV-C-Strahler darf nicht betrieben werden, wenn er aus dem Gerätegehäuse genommen wurde!

ACHTUNG:  dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler! Unbeabsichtigter Gebrauch des Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses kann den Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung zur Folge 

haben. UV-C-Strahlung kann den Augen und der Haut auch in geringer Dosierung Schaden zufügen. 

-   Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!  

Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten. 

-  Die verwendete Pumpe sowie das UVC-Gerät dürfen nur über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fi-Schalter/RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA 

betrieben werden. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrofachbetrieb. 

-   Pumpe und UVC-Gerät dürfen erst nach fertiger Installation aller Komponenten und Schlauchanschlüsse in Betrieb genommen werden. Das UVC-Gerät darf unter keinen 

Umständen im Wasser in Gebrauch genommen werden und muss so neben dem Teich installiert werden, dass ein Überfl uten ausgeschlossen ist.

-   Der Stromanschluss von Pumpe und UVC-Gerät muss  in einem Abstand von mehr als 3,5 m zum Teich bzw. Wasserbecken erfolgen.

-  Um eine Überhitzung der UV-C-Lampe  zu vermeiden, darf das UVC-Gerät nur in Betrieb genommen werden, wenn Wasser das Gehäuse durchfl ießt. Nehmen Sie die UV-C-Lampe 

niemals außerhalb des Gehäuses in Betrieb!

-  Die Set-Pumpe und das UVC-Gerät dürfen nur bei einer Wassertemperatur von +5 °C  bis +35 °C betrieben werden.

-  Werden Set-Pumpe und UVC-Gerät während der Wintermonate nicht betrieben, so sind die Geräte abzubauen, zu reinigen und an einem frostsicheren Platz aufzubewahren. 

-  Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen die Set-Pumpe oder das UVC-Gerät sachgerecht entsorgt werden.

-  Das Kontrollieren der Funktion der UVC-Lampe darf ausschließlich durch Sichtprüfung am Sichtfenster (befi ndet sich an der Stirnseite des Gerätes) erfolgen. Der direkte Kontakt 

mit UV-C-Strahlen kann Augen-und/oder Hautverletzungen zur Folge haben.

-   Für den Betrieb des UVC-Gerätes dürfen keine transparenten Schläuche verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung unseres schwarzen Spiral-Teichschlauches. Außerdem 

sind der Ein- und Auslaufschlauch mit Schlauchklemmen gegen ein zufälliges oder unbeabsichtigtes Abziehen von der Schlauchtülle zu sichern.

-  Das Gerät  ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und 

Kenntnissen geeignet, es sei denn,  diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen  bezüglich der Verwendung des 

Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Commissioning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any installation work!

  

To remove the fi lter cover, open the 2 click-closures on the broad rear UVC side of the fi lter, lift off  the cover and release the two retainers (Fig. 1)

Prepare both fi lter chambers for setting-up

1)  Insert partition (Fig.6)

  With FiltraClear 2500/4500  (1) :  in the middle guide rail

  With FiltraClear 6000/8000  (2) :  in the right and left guide rails

2)   Position the fi lter media (included) (Fig.7)

  FiltraClear 2500/4500 : in chambers 1 and 2

  FiltraClear 6000/8000 : in chambers 1, 2 and 3

3)   Screw the ball valve (for draining dirt) to fi lter chamber 1 (Fig. 4)

  Push the enclosed 40 mm hose piece onto the hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38-42mm hose clamp (Fig. 9).

Install the supplied UVC device in the fi lter lid:

1.  Detach the small cover from the fi lter lid by releasing the click-retainers on the underside of the lid (see the arrow markings (Fig. 2) 

2.  Prepare the UVC device in accordance with the instruction manual for setting-up. 

3.  Now fi t the UVC device into the large fi lter lid, lay the electrical cable into the provided recess and screw the connection unit in tightly (Fig. 3)

4.  Fit the small cover back onto the fi lter lid, retaining in place with the click-retainers (Fig. 4)

5.  Place the fi lter next to or near your pond so that it can still be easily accessed when you later have to maintain the fi lter. To obtain maximum power, the pond fi lter must be put in a 

  place that is in the shade or is partly shaded during the day. Ensure that the pond fi lter is set horizontally and slightly raised on a hard surface, so that both ballvalves are easy to 

 access. 

Prepare the pump for connection with the infl ow connector (UVC) of the FiltraClear unit. Observe the instructions for use supplied with the pump.

Connect the pump and pond fi lter to the pond pipe, which has been cut to the required length. Use the appropriate pipe nozzles. Universal pipe nozzles must be shortened as required. 

Now place the pump in the pond. Observe the requirements regarding minimum water depth and place the pump on solid ground, free of mud and sand.

Before putting the FiltraClear pond fi lter system into operation, check once again that:

1.  The sealing cover and infl ow connection from the fi lter are properly screwed on,

2.  The ball valve for draining dirt is closed,

3.  The pipe connections from the fi lter infl ow and outfl ow are properly fi tted,

4.  The instructions for use of both the pump and the UV-C device have been read and observed.

 You can then bring the FiltraClear Pond Filter System into operation in the following sequence:

1.  Always switch the pump on fi rst and check whether water fl ows evenly through the UVC device and the FiltraClear Pond Filter.

2.   Check the entire pond fi lter system again for leaks. We recommend sealing leaky hose connections with suitable hose clips or standard tefl on tape.

3.   Only then switch on the UVC device (if there is one) and check the operation of the UV lamp by visual inspection safely using the device's inspection window (blue light).

  Note: during the period of bacteria development in the fi lter chambers (around 6-8 weeks from commissioning) the UVC device should not be switched on again.

4.   It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation. Only for maintenance and during the winter period should the system be completely switched off .

5.   If the pond fi lter is to be taken out of operation, always switch the UVC device off  fi rst. Only then may the pump be switched off  and the water drained from the pond fi lter.

  

    

Maintenance and Cleaning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any maintenance or cleaning activities!

•   If pump performance falls off , that could mean the pump interior is dirty and has to be cleaned. Please clean the pump in accordance with the instructions.

•   If growth of fl oating algae in your pond visibly increases again, the cause may be a decrease in performance of the UVC device, caused by deposits on the quarz tube and/or a 

decrease of the radiation intensity of the UVC lamp. In this case, the UVC lamp must be cleaned or the UVC lamp replaced. To do this, please proceed in accordance with the UVC 

instructions.

•  Depending on the level of pollution of the pond water it may be necessary - particularly in the fi rst few weeks after setting-up of the fi lter - to rinse out the dirt sediment from the 

fi lter chambers using the ballvalve. You do not need to switch off  the pond fi lter to do this. 

Guarantee

•   We grant you a three-year guarantee on your Ubbink FiltraClear pond fi lter, covering demonstrable manufacturing and material defects, applicable from the date of purchase. 

When making a guarantee claim, the original sale receipt must be supplied as proof of purchase. In addition, we grant you a twelve-month guarantee of clean and healthy water 

on your Ubbink FiltraClear pond fi lter. You can enjoy the benefi ts of the Ubbink® guarantee provided the FiltraClar fi lter has been subjected to its proper and intended use. Claims 

can be made relating to the clean-water guarantee after six weeks (the period of use following initial operation required for effi  cient fi ltration) and when using a Ubbink® pump, 

should the water not be demonstrably clean and clear after this time.

•   The guarantee does not cover complaints resulting from installation and operational errors, insuffi  cient product care, the eff ects of frost, improper repair attempts, the use of force, 

the fault of a third party, overload, mechanical damage, or the eff ects of foreign objects, neither does it cover complaints resulting from wear and tear, for instance in the case of 

fi lter media, pipe nozzles, or pond pipes.

•   Guarantee information relating to the pump and the UVC device are contained in the manufacturer’s instructions for use. 

1

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Environmental Protection

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. 

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Manual filtraclear 2013 OK.indd   3

22-11-13   11:34

Schlauchhahn als Druckregler, 19 mm

1

1

Sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein Produkt aus unserer FiltraClear Teichfi lterserie erworben. Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten 

Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Montage, Inbetriebnahme und Wartung Ihres FiltraClear -Teichfi lters.

Lieferumfang

Inhalt/Lieferumfang

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Filtergehäuse (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kammer-Trennwand 

1

1

1

2

2

2

Filterdeckel, groß

1

1

1

1

1

1

Verschlussdeckel UVC-Teil 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) Spezial für FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) Spezial für FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bio-Kerne mit Netz (Kammer 1, unten)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filterschwamm schwarz, 35 mm, ppi 10 (Kammer 1, oben)

1

1

1

1

1

1

Zeolith mit Netz (Kammer 2, unten)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filterschwamm blau, 35 mm, ppi 20 (Kammer 2, oben)

1

1

1

1

1

1

Filtersubstrat mit Netz (Kammer 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kugelhahn 1“ (Schmutzablass), Mutter und Dichtungsring

1

1

1

1

1

1

Teichschlauch 40mm, schwarz (für Filterauslauf)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Schlauchklemme 38-42mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Teichschlauch 19 mm, schwarz (für Filtereinlauf)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Schlauchklemme 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Gebrauchsanweisung

1

1

1

1

1

1

Technische Änderungen und  Austausch gegen Artikel mit verbesserten Produkteigenschaften vorbehalten.

Sicherheitshinweise

WARNUNG: UV Strahlen sind gefährlich für Augen und Haut.  Der UV-C-Strahler darf nicht betrieben werden, wenn er aus dem Gerätegehäuse genommen wurde!

ACHTUNG:  dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler! Unbeabsichtigter Gebrauch des Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses kann den Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung zur Folge 

haben. UV-C-Strahlung kann den Augen und der Haut auch in geringer Dosierung Schaden zufügen. 

-   Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!  

Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten. 

-  Die verwendete Pumpe sowie das UVC-Gerät dürfen nur über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fi-Schalter/RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA 

betrieben werden. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrofachbetrieb. 

-   Pumpe und UVC-Gerät dürfen erst nach fertiger Installation aller Komponenten und Schlauchanschlüsse in Betrieb genommen werden. Das UVC-Gerät darf unter keinen 

Umständen im Wasser in Gebrauch genommen werden und muss so neben dem Teich installiert werden, dass ein Überfl uten ausgeschlossen ist.

-   Der Stromanschluss von Pumpe und UVC-Gerät muss  in einem Abstand von mehr als 3,5 m zum Teich bzw. Wasserbecken erfolgen.

-  Um eine Überhitzung der UV-C-Lampe  zu vermeiden, darf das UVC-Gerät nur in Betrieb genommen werden, wenn Wasser das Gehäuse durchfl ießt. Nehmen Sie die UV-C-Lampe 

niemals außerhalb des Gehäuses in Betrieb!

-  Die Set-Pumpe und das UVC-Gerät dürfen nur bei einer Wassertemperatur von +5 °C  bis +35 °C betrieben werden.

-  Werden Set-Pumpe und UVC-Gerät während der Wintermonate nicht betrieben, so sind die Geräte abzubauen, zu reinigen und an einem frostsicheren Platz aufzubewahren. 

-  Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen die Set-Pumpe oder das UVC-Gerät sachgerecht entsorgt werden.

-  Das Kontrollieren der Funktion der UVC-Lampe darf ausschließlich durch Sichtprüfung am Sichtfenster (befi ndet sich an der Stirnseite des Gerätes) erfolgen. Der direkte Kontakt 

mit UV-C-Strahlen kann Augen-und/oder Hautverletzungen zur Folge haben.

-   Für den Betrieb des UVC-Gerätes dürfen keine transparenten Schläuche verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung unseres schwarzen Spiral-Teichschlauches. Außerdem 

sind der Ein- und Auslaufschlauch mit Schlauchklemmen gegen ein zufälliges oder unbeabsichtigtes Abziehen von der Schlauchtülle zu sichern.

-  Das Gerät  ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und 

Kenntnissen geeignet, es sei denn,  diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen  bezüglich der Verwendung des 

Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Commissioning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any installation work!

  

To remove the fi lter cover, open the 2 click-closures on the broad rear UVC side of the fi lter, lift off  the cover and release the two retainers (Fig. 1)

Prepare both fi lter chambers for setting-up

1)  Insert partition (Fig.6)

  With FiltraClear 2500/4500  (1) :  in the middle guide rail

  With FiltraClear 6000/8000  (2) :  in the right and left guide rails

2)   Position the fi lter media (included) (Fig.7)

  FiltraClear 2500/4500 : in chambers 1 and 2

  FiltraClear 6000/8000 : in chambers 1, 2 and 3

3)   Screw the ball valve (for draining dirt) to fi lter chamber 1 (Fig. 4)

  Push the enclosed 40 mm hose piece onto the hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38-42mm hose clamp (Fig. 9).

Install the supplied UVC device in the fi lter lid:

1.  Detach the small cover from the fi lter lid by releasing the click-retainers on the underside of the lid (see the arrow markings (Fig. 2) 

2.  Prepare the UVC device in accordance with the instruction manual for setting-up. 

3.  Now fi t the UVC device into the large fi lter lid, lay the electrical cable into the provided recess and screw the connection unit in tightly (Fig. 3)

4.  Fit the small cover back onto the fi lter lid, retaining in place with the click-retainers (Fig. 4)

5.  Place the fi lter next to or near your pond so that it can still be easily accessed when you later have to maintain the fi lter. To obtain maximum power, the pond fi lter must be put in a 

  place that is in the shade or is partly shaded during the day. Ensure that the pond fi lter is set horizontally and slightly raised on a hard surface, so that both ballvalves are easy to 

 access. 

Prepare the pump for connection with the infl ow connector (UVC) of the FiltraClear unit. Observe the instructions for use supplied with the pump.

Connect the pump and pond fi lter to the pond pipe, which has been cut to the required length. Use the appropriate pipe nozzles. Universal pipe nozzles must be shortened as required. 

Now place the pump in the pond. Observe the requirements regarding minimum water depth and place the pump on solid ground, free of mud and sand.

Before putting the FiltraClear pond fi lter system into operation, check once again that:

1.  The sealing cover and infl ow connection from the fi lter are properly screwed on,

2.  The ball valve for draining dirt is closed,

3.  The pipe connections from the fi lter infl ow and outfl ow are properly fi tted,

4.  The instructions for use of both the pump and the UV-C device have been read and observed.

 You can then bring the FiltraClear Pond Filter System into operation in the following sequence:

1.  Always switch the pump on fi rst and check whether water fl ows evenly through the UVC device and the FiltraClear Pond Filter.

2.   Check the entire pond fi lter system again for leaks. We recommend sealing leaky hose connections with suitable hose clips or standard tefl on tape.

3.   Only then switch on the UVC device (if there is one) and check the operation of the UV lamp by visual inspection safely using the device's inspection window (blue light).

  Note: during the period of bacteria development in the fi lter chambers (around 6-8 weeks from commissioning) the UVC device should not be switched on again.

4.   It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation. Only for maintenance and during the winter period should the system be completely switched off .

5.   If the pond fi lter is to be taken out of operation, always switch the UVC device off  fi rst. Only then may the pump be switched off  and the water drained from the pond fi lter.

  

    

Maintenance and Cleaning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any maintenance or cleaning activities!

•   If pump performance falls off , that could mean the pump interior is dirty and has to be cleaned. Please clean the pump in accordance with the instructions.

•   If growth of fl oating algae in your pond visibly increases again, the cause may be a decrease in performance of the UVC device, caused by deposits on the quarz tube and/or a 

decrease of the radiation intensity of the UVC lamp. In this case, the UVC lamp must be cleaned or the UVC lamp replaced. To do this, please proceed in accordance with the UVC 

instructions.

•  Depending on the level of pollution of the pond water it may be necessary - particularly in the fi rst few weeks after setting-up of the fi lter - to rinse out the dirt sediment from the 

fi lter chambers using the ballvalve. You do not need to switch off  the pond fi lter to do this. 

Guarantee

•   We grant you a three-year guarantee on your Ubbink FiltraClear pond fi lter, covering demonstrable manufacturing and material defects, applicable from the date of purchase. 

When making a guarantee claim, the original sale receipt must be supplied as proof of purchase. In addition, we grant you a twelve-month guarantee of clean and healthy water 

on your Ubbink FiltraClear pond fi lter. You can enjoy the benefi ts of the Ubbink® guarantee provided the FiltraClar fi lter has been subjected to its proper and intended use. Claims 

can be made relating to the clean-water guarantee after six weeks (the period of use following initial operation required for effi  cient fi ltration) and when using a Ubbink® pump, 

should the water not be demonstrably clean and clear after this time.

•   The guarantee does not cover complaints resulting from installation and operational errors, insuffi  cient product care, the eff ects of frost, improper repair attempts, the use of force, 

the fault of a third party, overload, mechanical damage, or the eff ects of foreign objects, neither does it cover complaints resulting from wear and tear, for instance in the case of 

fi lter media, pipe nozzles, or pond pipes.

•   Guarantee information relating to the pump and the UVC device are contained in the manufacturer’s instructions for use. 

1

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Environmental Protection

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. 

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Manual filtraclear 2013 OK.indd   3

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   3

Unbenannt-5.indd   3

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Содержание FiltraClear 4500 BasicSet

Страница 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Страница 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Страница 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Страница 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Страница 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Страница 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Страница 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Страница 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Страница 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Страница 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Страница 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Страница 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Страница 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Страница 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Страница 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Страница 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Страница 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Страница 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Страница 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Страница 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Страница 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Страница 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Страница 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Страница 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Страница 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Страница 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Страница 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Страница 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Страница 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Страница 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Страница 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Страница 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Страница 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Страница 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Страница 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Страница 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Страница 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Страница 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Страница 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Страница 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Страница 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Страница 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Страница 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Страница 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Страница 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Страница 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Страница 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Страница 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Страница 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Страница 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Страница 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Отзывы: