background image

Уважаеми клиенти,

Вие закупихте продукт от нашата гама езерни филтри FiltraClear. Настоящите инструкции съдържат важна информация относно монтажа, настройката, експлоатацията и 

поддръжката на езерния филтър FiltraClear.

Доставката включва:

Съдържание/Доставено

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Корпус на филтъра (25 л) 

1

1

1

1

1

1

Разделителна стена на камерата 

1

1

1

2

2

2

Капак на филтъра, голям

1

1

1

1

1

1

Затварящ капак за UVC елемента 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W) специално за FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) специално за FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Биосърцевини с мрежа (камера 1, отдолу)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Гъба на филтъра, черна, 35 мм, 10 точки на инч (камера 1, отгоре)

1

1

1

1

1

1

Zeolith с мрежа (камера 2, отдолу)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Филтърна гъба, синя, 35 мм, 20 точки на инч (камера 2, отгоре)

1

1

1

1

1

1

Филтърен субстрат с мрежа (камера 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Поплавков вентил 1” (отходен дренажен вентил), гайка и шайба

1

1

1

1

1

1

Маркуч за езеро 40 мм, черен (за филтърни отпадъци)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Скоба за маркуч 38-42 мм

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Маркуч за езеро 19 мм, черен (за захранване на филтъра)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Скоба за маркуч 20-23 мм

 2

 

2

 2

 

2

Инструкции 

1

1

1

1

1

1

Запазваме си правото на технически изменения и подмяна с компоненти с подобрени продуктови характеристики.

Инструкции за безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: UV лъчите са опасни за очите и кожата.  UV-C-излъчвателят не бива да работи, щом се извади от корпуса на уреда!

ВНИМАНИЕ:  Уредът съдържа UV-C-излъчвател! Неволната употреба на уреда или повреждането на корпуса може да предизвика излизането на опасно UV-C-лъчение. И в 

малки дози UV-C-лъчението може да причини увреждане на очите и кожата. 

-   Електрозахранването трябва да отговаря на спецификациите на продукта. Не свързвайте уреда, ако електрозахранването не отговаря на специфицираните изисквания! 

Допълнителна информация можете да получите от Вашия местен, признат електромонтажник. 

-   Използваната помпа и UVC-уредът могат да работят само с дефектнотокова защита (Fi-прекъсвач за остатъчен ток/RCD) с номинален остатъчен ток не повече от 30 mA. 

За допълнителна информация се обърнете към Вашата специализирана фирма в областта на електротехниката. 

-   Помпата и UVC-уредът могат да бъдат пуснати в експлоатация едва след готовия монтаж на всички компоненти и връзки за маркучи. UVC-уредът при никакви 

обстоятелства не бива да се използва във водата и трябва да се монтира до езерото, така че заливането с вода да е изключено.

-   Електрическото свързване на помпата и UVC-уреда трябва да стане на разстояние над 3,5 m до езерото или водния басейн.

-   За да се избегне прегряване на UV-C-лампата, UVC-уредът може да се пусне в експлоатация, само ако водата преминава през корпуса. Никога не пускайте UV-C-лампата 

в експлоатация извън корпуса!

-   Помпата на комплекта и UVC-уредът могат да работят само при температура на водата от +5 °C до +35 °C.

-   Ако помпата на комплекта и UVC-уредът не работят през зимните месеци, уредите трябва да се демонтират, да се почистят и да се съхраняват на незамръзващо място. 

-   Захранващият кабел не може да се сменя. Ако кабелът се повреди, помпата на комплекта или UVC-уредът трябва да се изхвърлят правилно.

-   Работата на UVC-лампата може да се контролира само чрез оглед през прозорчето (намира се от предната страна на уреда). Директният контакт с UV-C-лъчите може да 

предизвика наранявания на очите и/или кожата.

-   За експлоатацията на UVC-уреда не бива да се използват прозрачни маркучи. Препоръчваме да се използва нашият черен спирален маркуч за езера. Освен това 

входящият и изходящият маркуч трябва да се фиксират със скоби за маркуч срещу случайно или неволно изваждане от втулката за маркуча.

-   Уредът не е подходящ за употреба от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или с недостатъчен опит и знания, освен ако 

те не са под контрола на лице, отговорно за тяхната сигурност или не получават указания за употребата на уреда. Децата трябва да се контролират, за да се гарантира, 

че не играят с уреда.

[

  Инструкции Езерен филтър FiltraClear на Ubbink

Paleidimas

ATSARGIAI: prieš pradėdami įrengimo darbus atjunkite siurblį ir UVC prietaisą nuo tinklo!

Norėdami nuimti fi ltro dangtį, atidarykite 2 užsifi ksuojančius dangtelius, esančius plačioje galinėje UVC fi ltro pusėje, nukelkite dangtį ir atlaisvinkite du laikiklius (1 pav.)

Paruoškite abi fi ltrų kameras

1)   Skiriamosios sienelės įstūmimas (6 pav.).

 Naudojant 

„FiltraClear 2500/4500“  (1):  į vidurinįjį kreipiamąjį bėgelį.

 Naudojant 

„FiltraClear 6000/8000“  (2):  į dešinįjį ir kairįjį kreipiamąjį bėgelį.

2)   Filtravimo terpių išdėstymas (priklauso) (7 pav.).

  „FiltraClear 2500/4500“: į 1 ir 2 kameras.

  „FiltraClear 6000/8000“: į 1, 2 ir 3 kameras.

3)   Rutulinio čiaupo (nešvarumams išleisti) prisukimas prie 1 fi ltravimo kameros (5 pav.).

  Užmaukite pridėtą 40 mm žarnos dalį ant žarnos antgalio ir pritvirtinkite nešvarumų jungtį, pridėtu 38 – 42 mm žarnos spaustuku (9 pav).

Į fi ltro dangtį įdėkite pridedamą UVC įrenginį:

1.  Atleidę fi ksuojančius laikiklius, esančius ant fi ltro apačios, nuo fi ltro dangčio nuimkite nedidelį gaubtą (pažymėta rodyklėmis (2 pav.) 

2.  Paruoškite UVC įrenginius pagal instrukcijas. 

3.  Dabar uždėkite UVC įrenginį į didelį fi ltro dangtį, rioveliu praveskite elektros laidą ir tvirtai priveržkite prijungimo elementą (3 pav.)

4.  Ant fi ltro dangčio uždėkite nedidelį galinį gaubtą, užfi ksuodami laikikliais (4 pav.)

5.  Pastatykite fi ltrą prie arba netoli vandens, kad jis galėtų būti lengvai pasiekiamas, kai vėliau teks jį prižiūrėti. Kad pasiektų maksimalią galią, vandenis fi ltrai turi būti pastatyti taip, 

kad dienos metu būtų šešėlyje ar daliniame šešėlyje. Vandens fi ltrą statykite horizontaliai ir šiek tiek pakelkite nuo paviršiaus, kad abu rutuliniai vožtuvai būtų lengvai prieinami. 

Paruoškite siurblį, kad būtų galima jį įleidimo jungtimi (UVC) prijungti prie „FiltraClear“. Tai atlikdami laikykitės siurblių naudojimo instrukcijos.

Siurblį ir tvenkinio fi ltrą prijunkite prie tvenkinio žarnos, kurią reikia sutrumpinti iki norimo ilgio. Naudokite tinkamus žarnų antgalius. Universaliuosius žarnų antgalius reikia sutrump-

inti iki reikiamo ilgio.

Dabar pastatykite siurblį į tvenkinį norimoje padėtyje. Atkreipkite dėmesį į leistiną mažiausią vandens gylį ir siurblį statykite ant tvirto pagrindo, ant kurio nėra dumblo ir smėlio.

Prieš įjungdami  „FiltraClear“ vandens fi ltro sistemą, dar kartą patikrinkite, ar

1.  tinkamai prisuktas fi ltro uždarantysis dangtelis ir tiekimo jungtys;

2. nešvarumų išleidimo rutulinis vožtuvas yra uždaras,

2. žarnų tvirtinimai vandens tiekimui ir fi ltro nešvarumams yra geri,

3. perskaitėte ir laikotės fi ltro siurblio ir UVC įrenginio naudojimo instrukcijų.

 „FiltraClear“ vandens fi ltro sistemą galite įjungti tokia tvarka:

1.  visuomet pirma įjunkite siurblį ir patikrinkite, ar vanduo tolygiai cirkuliuoja per UVC įrenginį ir „FiltraClear“ vandens fi ltrą.

2.   Patikrinkite visą vandens fi ltro sistemą, ar joje nėra pratekėjimo. Rekomenduojame užsandarinti vandenį leidžiančias žarnų jungtis tinkamais žarnų spaustukais ar standartine 

tefl onine juosta.

3.   Tik tuomet įjunkite UVC įrenginį (jei toks yra) ir apžiūrėkite, ar UV lempa veikia naudodami įrenginio apžiūros langelį (šviesiai mėlyną).

        Pastaba: bakterijų vystymosi metu fi ltro kamerose (apie 6-8 savaites nuo įjungimo) UVC įrengimo įjungti nereikėtų.

4.   Labai svarbu, kad jūsų „FiltraClear“ vandens fi ltras veiktų nepertraukiamai. Tik remonto ir žiemos laikotarpiu sistemą reikia visiškai išjungti.

5.   Jei vandens fi ltras turės būti išjungtas, visuomet pirma išjunkite UVC įrenginį. Tik tuomet galite išjungti siurblį ir išleisti iš vandens fi ltro vandenį.

  

    

Priežiūra ir valymas

ATSARGIAI: prieš pradėdami įrengimo ir valymo darbus, atjunkite siurblį ir UVC prietaisą nuo tinklo!

•  Jei siurblio našumas sumažėja, tai gali reikšti, kad siurblio vidus purvinas ir jį reikia išvalyti. Siurblį prašome valyti remiantis instrukcijomis.

•      Jei plaukiojančių dumblių augimas jūsų vandens telkinyje vėl akivaizdžiai padidėja, tai gali būti dėl blogo UVC įrenginio našumo, kurį sukelia nuosėdos kvarciniame vamzdyje ir 

(arba) UVC lempos spinduliavimo intensyvumo sumažėjimas. Šiuo atveju reikia išvalyti arba pakeisti UVC lempą. Norėdami tai atlikti, vadovaukitės UVC instrukcijomis.

•    Priklausomai nuo telkinio vandens užteršimo lygio gali reikėti - ypač pirmosiomis savaitėmis po fi ltro įjungimo – išskalauti purvo nuosėdas iš fi ltro kamerų naudojant rutulinį 

vožtuvą. Kad tai padarytumėte, vandens fi ltro išjungti nereikia. 

Garantija

•   „Ubbink“ tvenkinių fi ltrui „FiltraClear“ mes suteikiame 3 metų garantiją įrodomiems medžiagų ir gamybiniams trūkumams. Garantija galioja nuo pirkimo datos. Norint pasinaudoti 

garantija, kaip gaminio įsigijimo patvirtinimą būtina pateikti originalų pirkimo čekį. Suteikiame papildomą 12 mėnesių garantiją, kad „Ubbink“ tvenkinių fi ltru „FiltraClear“ 

išvalytas vanduo bus švarus ir sveikas. „Ubbink®“ garantijos privalumais galėsite pasinaudoti, jei „FiltraClar“ fi ltrą naudosite tinkamai ir pagal paskirtį. Dėl švaraus vandens 

garantijos galima kreiptis prabėgus šešioms savaitėms (pradėjus naudoti pirmą kartą turi prabėgti šiek tiek laiko, kol vanduo bus išfi ltruotas) ir tik tuomet, jei naudojamas 

„Ubbink®“ siurblys, jei po šio laiko vanduo tikrai yra nešvarus ir neskaidrus.

•   Garantija netaikoma bet kokioms pretenzijoms, jei žala padaroma netinkamai sumontavus ir atlikus valdymo darbus, netinkamai prižiūrėjus, dėl šalčio poveikio, netinkamai atliktų 

remonto darbų, jėgos panaudojimo, kitų asmenų kaltės, perkrovos, mechaninių pažeidimų arba svetimkūnių poveikio. Nepriimamos pretenzijos ir dėl žalos, kuri padaroma dėl 

nusidėvėjimo, pavyzdžiui, nusidėvėjus fi ltravimo terpėms, žarnų antgaliams ir tvenkinio žarnoms.

•   Su siurblių ir UVC prietaiso garantija susijusios informacijos pateikta gamintojo naudojimo instrukcijoje.

p

  Instrukcijos „Ubbink FiltraClear“ – vandens fi ltras

Vides aizsardzība

Nolietotās elektroierīces nedrīkst nodot savākšanai kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet nolietoto ierīci vietējā savākšanas punktā. Lai saņemtu sīkāku informāciju, 

griezieties pie tirgotāja vai atkritumu savākšanas uzņēmumā. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   45

22-11-13   11:34

Кран за маркуч като регулатор на налягането, 19 mm

1

1

Уважаеми клиенти,

Вие закупихте продукт от нашата гама езерни филтри FiltraClear. Настоящите инструкции съдържат важна информация относно монтажа, настройката, експлоатацията и 

поддръжката на езерния филтър FiltraClear.

Доставката включва:

Съдържание/Доставено

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Корпус на филтъра (25 л) 

1

1

1

1

1

1

Разделителна стена на камерата 

1

1

1

2

2

2

Капак на филтъра, голям

1

1

1

1

1

1

Затварящ капак за UVC елемента 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W) специално за FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) специално за FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Биосърцевини с мрежа (камера 1, отдолу)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Гъба на филтъра, черна, 35 мм, 10 точки на инч (камера 1, отгоре)

1

1

1

1

1

1

Zeolith с мрежа (камера 2, отдолу)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Филтърна гъба, синя, 35 мм, 20 точки на инч (камера 2, отгоре)

1

1

1

1

1

1

Филтърен субстрат с мрежа (камера 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Поплавков вентил 1” (отходен дренажен вентил), гайка и шайба

1

1

1

1

1

1

Маркуч за езеро 40 мм, черен (за филтърни отпадъци)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Скоба за маркуч 38-42 мм

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Маркуч за езеро 19 мм, черен (за захранване на филтъра)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Скоба за маркуч 20-23 мм

 2

 

2

 2

 

2

Инструкции 

1

1

1

1

1

1

Запазваме си правото на технически изменения и подмяна с компоненти с подобрени продуктови характеристики.

Инструкции за безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: UV лъчите са опасни за очите и кожата.  UV-C-излъчвателят не бива да работи, щом се извади от корпуса на уреда!

ВНИМАНИЕ:  Уредът съдържа UV-C-излъчвател! Неволната употреба на уреда или повреждането на корпуса може да предизвика излизането на опасно UV-C-лъчение. И в 

малки дози UV-C-лъчението може да причини увреждане на очите и кожата. 

-   Електрозахранването трябва да отговаря на спецификациите на продукта. Не свързвайте уреда, ако електрозахранването не отговаря на специфицираните изисквания! 

Допълнителна информация можете да получите от Вашия местен, признат електромонтажник. 

-   Използваната помпа и UVC-уредът могат да работят само с дефектнотокова защита (Fi-прекъсвач за остатъчен ток/RCD) с номинален остатъчен ток не повече от 30 mA. 

За допълнителна информация се обърнете към Вашата специализирана фирма в областта на електротехниката. 

-   Помпата и UVC-уредът могат да бъдат пуснати в експлоатация едва след готовия монтаж на всички компоненти и връзки за маркучи. UVC-уредът при никакви 

обстоятелства не бива да се използва във водата и трябва да се монтира до езерото, така че заливането с вода да е изключено.

-   Електрическото свързване на помпата и UVC-уреда трябва да стане на разстояние над 3,5 m до езерото или водния басейн.

-   За да се избегне прегряване на UV-C-лампата, UVC-уредът може да се пусне в експлоатация, само ако водата преминава през корпуса. Никога не пускайте UV-C-лампата 

в експлоатация извън корпуса!

-   Помпата на комплекта и UVC-уредът могат да работят само при температура на водата от +5 °C до +35 °C.

-   Ако помпата на комплекта и UVC-уредът не работят през зимните месеци, уредите трябва да се демонтират, да се почистят и да се съхраняват на незамръзващо място. 

-   Захранващият кабел не може да се сменя. Ако кабелът се повреди, помпата на комплекта или UVC-уредът трябва да се изхвърлят правилно.

-   Работата на UVC-лампата може да се контролира само чрез оглед през прозорчето (намира се от предната страна на уреда). Директният контакт с UV-C-лъчите може да 

предизвика наранявания на очите и/или кожата.

-   За експлоатацията на UVC-уреда не бива да се използват прозрачни маркучи. Препоръчваме да се използва нашият черен спирален маркуч за езера. Освен това 

входящият и изходящият маркуч трябва да се фиксират със скоби за маркуч срещу случайно или неволно изваждане от втулката за маркуча.

-   Уредът не е подходящ за употреба от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или с недостатъчен опит и знания, освен ако 

те не са под контрола на лице, отговорно за тяхната сигурност или не получават указания за употребата на уреда. Децата трябва да се контролират, за да се гарантира, 

че не играят с уреда.

[

  Инструкции Езерен филтър FiltraClear на Ubbink

Paleidimas

ATSARGIAI: prieš pradėdami įrengimo darbus atjunkite siurblį ir UVC prietaisą nuo tinklo!

Norėdami nuimti fi ltro dangtį, atidarykite 2 užsifi ksuojančius dangtelius, esančius plačioje galinėje UVC fi ltro pusėje, nukelkite dangtį ir atlaisvinkite du laikiklius (1 pav.)

Paruoškite abi fi ltrų kameras

1)   Skiriamosios sienelės įstūmimas (6 pav.).

 Naudojant 

„FiltraClear 2500/4500“  (1):  į vidurinįjį kreipiamąjį bėgelį.

 Naudojant 

„FiltraClear 6000/8000“  (2):  į dešinįjį ir kairįjį kreipiamąjį bėgelį.

2)   Filtravimo terpių išdėstymas (priklauso) (7 pav.).

  „FiltraClear 2500/4500“: į 1 ir 2 kameras.

  „FiltraClear 6000/8000“: į 1, 2 ir 3 kameras.

3)   Rutulinio čiaupo (nešvarumams išleisti) prisukimas prie 1 fi ltravimo kameros (5 pav.).

  Užmaukite pridėtą 40 mm žarnos dalį ant žarnos antgalio ir pritvirtinkite nešvarumų jungtį, pridėtu 38 – 42 mm žarnos spaustuku (9 pav).

Į fi ltro dangtį įdėkite pridedamą UVC įrenginį:

1.  Atleidę fi ksuojančius laikiklius, esančius ant fi ltro apačios, nuo fi ltro dangčio nuimkite nedidelį gaubtą (pažymėta rodyklėmis (2 pav.) 

2.  Paruoškite UVC įrenginius pagal instrukcijas. 

3.  Dabar uždėkite UVC įrenginį į didelį fi ltro dangtį, rioveliu praveskite elektros laidą ir tvirtai priveržkite prijungimo elementą (3 pav.)

4.  Ant fi ltro dangčio uždėkite nedidelį galinį gaubtą, užfi ksuodami laikikliais (4 pav.)

5.  Pastatykite fi ltrą prie arba netoli vandens, kad jis galėtų būti lengvai pasiekiamas, kai vėliau teks jį prižiūrėti. Kad pasiektų maksimalią galią, vandenis fi ltrai turi būti pastatyti taip, 

kad dienos metu būtų šešėlyje ar daliniame šešėlyje. Vandens fi ltrą statykite horizontaliai ir šiek tiek pakelkite nuo paviršiaus, kad abu rutuliniai vožtuvai būtų lengvai prieinami. 

Paruoškite siurblį, kad būtų galima jį įleidimo jungtimi (UVC) prijungti prie „FiltraClear“. Tai atlikdami laikykitės siurblių naudojimo instrukcijos.

Siurblį ir tvenkinio fi ltrą prijunkite prie tvenkinio žarnos, kurią reikia sutrumpinti iki norimo ilgio. Naudokite tinkamus žarnų antgalius. Universaliuosius žarnų antgalius reikia sutrump-

inti iki reikiamo ilgio.

Dabar pastatykite siurblį į tvenkinį norimoje padėtyje. Atkreipkite dėmesį į leistiną mažiausią vandens gylį ir siurblį statykite ant tvirto pagrindo, ant kurio nėra dumblo ir smėlio.

Prieš įjungdami  „FiltraClear“ vandens fi ltro sistemą, dar kartą patikrinkite, ar

1.  tinkamai prisuktas fi ltro uždarantysis dangtelis ir tiekimo jungtys;

2. nešvarumų išleidimo rutulinis vožtuvas yra uždaras,

2. žarnų tvirtinimai vandens tiekimui ir fi ltro nešvarumams yra geri,

3. perskaitėte ir laikotės fi ltro siurblio ir UVC įrenginio naudojimo instrukcijų.

 „FiltraClear“ vandens fi ltro sistemą galite įjungti tokia tvarka:

1.  visuomet pirma įjunkite siurblį ir patikrinkite, ar vanduo tolygiai cirkuliuoja per UVC įrenginį ir „FiltraClear“ vandens fi ltrą.

2.   Patikrinkite visą vandens fi ltro sistemą, ar joje nėra pratekėjimo. Rekomenduojame užsandarinti vandenį leidžiančias žarnų jungtis tinkamais žarnų spaustukais ar standartine 

tefl onine juosta.

3.   Tik tuomet įjunkite UVC įrenginį (jei toks yra) ir apžiūrėkite, ar UV lempa veikia naudodami įrenginio apžiūros langelį (šviesiai mėlyną).

        Pastaba: bakterijų vystymosi metu fi ltro kamerose (apie 6-8 savaites nuo įjungimo) UVC įrengimo įjungti nereikėtų.

4.   Labai svarbu, kad jūsų „FiltraClear“ vandens fi ltras veiktų nepertraukiamai. Tik remonto ir žiemos laikotarpiu sistemą reikia visiškai išjungti.

5.   Jei vandens fi ltras turės būti išjungtas, visuomet pirma išjunkite UVC įrenginį. Tik tuomet galite išjungti siurblį ir išleisti iš vandens fi ltro vandenį.

  

    

Priežiūra ir valymas

ATSARGIAI: prieš pradėdami įrengimo ir valymo darbus, atjunkite siurblį ir UVC prietaisą nuo tinklo!

•  Jei siurblio našumas sumažėja, tai gali reikšti, kad siurblio vidus purvinas ir jį reikia išvalyti. Siurblį prašome valyti remiantis instrukcijomis.

•      Jei plaukiojančių dumblių augimas jūsų vandens telkinyje vėl akivaizdžiai padidėja, tai gali būti dėl blogo UVC įrenginio našumo, kurį sukelia nuosėdos kvarciniame vamzdyje ir 

(arba) UVC lempos spinduliavimo intensyvumo sumažėjimas. Šiuo atveju reikia išvalyti arba pakeisti UVC lempą. Norėdami tai atlikti, vadovaukitės UVC instrukcijomis.

•    Priklausomai nuo telkinio vandens užteršimo lygio gali reikėti - ypač pirmosiomis savaitėmis po fi ltro įjungimo – išskalauti purvo nuosėdas iš fi ltro kamerų naudojant rutulinį 

vožtuvą. Kad tai padarytumėte, vandens fi ltro išjungti nereikia. 

Garantija

•   „Ubbink“ tvenkinių fi ltrui „FiltraClear“ mes suteikiame 3 metų garantiją įrodomiems medžiagų ir gamybiniams trūkumams. Garantija galioja nuo pirkimo datos. Norint pasinaudoti 

garantija, kaip gaminio įsigijimo patvirtinimą būtina pateikti originalų pirkimo čekį. Suteikiame papildomą 12 mėnesių garantiją, kad „Ubbink“ tvenkinių fi ltru „FiltraClear“ 

išvalytas vanduo bus švarus ir sveikas. „Ubbink®“ garantijos privalumais galėsite pasinaudoti, jei „FiltraClar“ fi ltrą naudosite tinkamai ir pagal paskirtį. Dėl švaraus vandens 

garantijos galima kreiptis prabėgus šešioms savaitėms (pradėjus naudoti pirmą kartą turi prabėgti šiek tiek laiko, kol vanduo bus išfi ltruotas) ir tik tuomet, jei naudojamas 

„Ubbink®“ siurblys, jei po šio laiko vanduo tikrai yra nešvarus ir neskaidrus.

•   Garantija netaikoma bet kokioms pretenzijoms, jei žala padaroma netinkamai sumontavus ir atlikus valdymo darbus, netinkamai prižiūrėjus, dėl šalčio poveikio, netinkamai atliktų 

remonto darbų, jėgos panaudojimo, kitų asmenų kaltės, perkrovos, mechaninių pažeidimų arba svetimkūnių poveikio. Nepriimamos pretenzijos ir dėl žalos, kuri padaroma dėl 

nusidėvėjimo, pavyzdžiui, nusidėvėjus fi ltravimo terpėms, žarnų antgaliams ir tvenkinio žarnoms.

•   Su siurblių ir UVC prietaiso garantija susijusios informacijos pateikta gamintojo naudojimo instrukcijoje.

p

  Instrukcijos „Ubbink FiltraClear“ – vandens fi ltras

Vides aizsardzība

Nolietotās elektroierīces nedrīkst nodot savākšanai kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet nolietoto ierīci vietējā savākšanas punktā. Lai saņemtu sīkāku informāciju, 

griezieties pie tirgotāja vai atkritumu savākšanas uzņēmumā. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   45

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   45

Unbenannt-5.indd   45

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Содержание FiltraClear 4500 BasicSet

Страница 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Страница 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Страница 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Страница 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Страница 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Страница 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Страница 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Страница 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Страница 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Страница 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Страница 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Страница 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Страница 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Страница 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Страница 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Страница 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Страница 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Страница 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Страница 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Страница 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Страница 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Страница 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Страница 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Страница 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Страница 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Страница 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Страница 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Страница 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Страница 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Страница 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Страница 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Страница 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Страница 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Страница 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Страница 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Страница 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Страница 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Страница 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Страница 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Страница 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Страница 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Страница 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Страница 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Страница 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Страница 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Страница 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Страница 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Страница 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Страница 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Страница 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Страница 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Отзывы: