background image

Estimado cliente:

Ha adquirido un producto de nuestra gama de fi ltros para estanques FiltraClear.  En estas instrucciones encontrará información útil para la instalación, puesta en marcha y funcionami-

ento, y también para el mantenimiento del fi ltro para estanque FiltraClear.

Suministrado

Contiene/Suministrado

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Alojamiento del fi ltro (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Pared de partición de la cámara 

1

1

1

2

2

2

Tapa del fi ltro, grande

1

1

1

1

1

1

Tapa de cierre para el elemento UVC 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W) especial para FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) especial para FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Núcleos biológicos con red (Cámara 1, inferior)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Absorción de fi ltro, negro, 35 mm, 10 ppp (Cámara 1, superior)

1

1

1

1

1

1

Zeolita con red (Cámara 2, inferior)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Absorción de fi ltro, azul, 35 mm, 20 ppp (Cámara 2, superior)

1

1

1

1

1

1

Substrato de fi ltrado con red (Cámara 3) 

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Válvula globo 1” (grifo de evacuación de suciedad), tuerca y junta

1

1

1

1

1

1

Manguera del estanque, 40 mm, negro (para desagüe del fi ltro)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Pinza de la manguera, 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Manguera del estanque, 19 mm, negro (para suministro del fi ltro)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Pinza de la manguera, 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrucciones

1

1

1

1

1

1

Sujeto a cambios técnicos y sustitución por artículos con propiedades de producto mejoradas.

Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA: Los rayos UV son peligrosos para los ojos y la piel.  ¡El radiador UV-C no puede ser operado si ha sido retirado de la carcasa del aparato!

ATENCIÓN: ¡Este aparato contiene un radiador UV-C! Un uso inadecuado del aparato o daños de la carcasa puede tener como consecuencia una fuga de peligrosa radiación UV-C. La 

radiación UV-C puede dañar los ojos y la piel aún en reducidas dosis. 

-   El suministro de corriente debe cumplir las especifi caciones del producto. ¡No conecte el aparato si el suministro de corriente no cumple las normas especifi cadas!  Más información 

la podrá obtener de su instalador eléctrico local local. 

-   La bomba empleada así como el aparato UVC solo pueden ser operados a través de un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI/RCD) con una corriente de defecto de 

medición no superior a 30 mA. Para mayor información diríjase por favor a su taller especializado de electricidad. 

-   La bomba y el aparato UVC recién pueden ser puestos en servicio tras concluida la instalación de todos los componentes y conexiones de tubos fl exibles. El aparato UVC bajo ningún 

concepto puede ser puesto en servicio en el agua y debe ser instalado junto al estanque de tal manera que se descarte una inundación.

-   La conexión de corriente de la bomba y el aparato UVC debe ser realizada a una distancia superior de 3,5 m del estanque o bien de la alberca.

-   Para evitar un sobrecalentamiento de la lámpara UVC, el aparato UVC solo puede ser puesto en servicio cuando el agua fl uye a través de la carcasa. ¡No ponga jamás la lámpara UVC 

en servicio fuera de la carcasa!

-   El juego de bomba y el aparato UVC solo pueden ser operados con una temperatura del agua de +5ºC hasta +35ºC.

-   Cuando durante los meses de invierno el juego de bomba y aparato UVC no se operan, se debe desmontar el aparato, limpiarlo y conservarlo en un lugar seguro contra heladas. 

-   Una sustitución del cable de red no es posible. Si se daña el cable, debe eliminar reglamentariamente el juego de bomba o el aparato UVC. El control de funcionamiento de la 

lámpara UVC puede ser realizado exclusivamente mediante inspección visual a través de la mirilla (se encuentra en el lado frontal del aparato). El contacto directo con rayos UVC 

puede tener como consecuencia lesiones en los ojos y/o en la piel.

-   Para el uso del aparato UVC no se pueden emplear tubos fl exibles transparentes. Recomendamos el empleo de nuestro tubo fl exible espiral para estanques. Además el tubo fl exible 

de entrada y de salida debe ser asegurado con abrazaderas contra una extracción casual o involuntaria de la boquilla del tubo fl exible.

-   El aparato no es adecuado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o carencia de experiencia y conocimientos, a no 

ser que estas sean supervisadas por una persona responsable por su seguridad y hayan recibido instrucciones con relación al empleo del aparato. Los niños deben ser vigilados, para 

asegurar que no puedan jugar con el aparato.

5

  Instrucciones Ubbink FiltraClear – Filtro para estanque

Mise en service

AVERTISSEMENT : Avant de réaliser les travaux d’installation, la pompe et l’appareil UVC doivent être débranchés de l’alimentation électrique !

  

Pour retirer le couvercle du fi ltre, ouvrez les fermetures à 2 clics à l’arrière, côté UVC, du fi ltre, relevez le couvercle et désengagez les deux dispositifs de retenue (Fig. 1)

Préparez les deux chambres du fi ltre pour l’installation

1)   Insertion de la cloison (fi g.6)

  pour FiltraClear 2500/4500  (1) :  dans le rail de guidage médian

  pour FiltraClear 6000/8000  (2) :  dans le rail de guidage à droite et à gauche

2)   Mise en place (comprise) des matières fi ltrantes (fi g.7)

  FiltraClear 2500/4500 : dans les chambres 1 et 2

  FiltraClear 6000/8000 : dans les chambres 1, 2 et 3

3)   Ouverture du robinet (pour l’évacuation des salissures) sur la chambre de fi ltration 1 (fi g. 5)

  Enfoncez le tuyau de 40 mm (fournie) sur la buse et sécurisez le raccord d’évacuation avec le collier pour tuyau 38-42 mm fourni (Fig. 9).

Installez le dispositif UVC fourni dans le couvercle de fi ltre :

1.  Détachez le petit couvercle du couvercle de fi ltre en désengageant les dispositifs de retenue à clics situés sous le couvercle (voir les fl èches (Fig. 2) 

2.  Préparez le dispositif UVC selon le manuel d’instructions d’installation. 

3.  Installez maintenant le dispositif UVC dans le grand couvercle de fi ltre, positionnez le câble électrique dans le renfoncement prévu à cet eff et et vissez fermement dans l’unité de 

raccordement (Fig. 3)

4.  Installez l’arrière du petit couvercle sur le couvercle de fi ltre en bloquant en place les dispositifs de retenue à clics (Fig. 4)

5.  Placez le fi ltre près ou à proximité de votre bassin, de telle sorte qu’il soit aisément accessible pour les opérations d’entretien. Afi n d’obtenir une puissance maximum, le fi ltre pour 

bassin doit être placé dans un endroit qui est ombragé ou partiellement ombragé pendant la journée. Le fi ltre pour bassin doit être positionné horizontalement sur une surface 

dure et légèrement surélevé, afi n que les clapets à billes soient facilement accessibles. 

Préparez alors la pompe au branchement sur le raccord d’alimentation (UVC) de l’installation FiltraClear. A cet égard, observez la notice d’utilisation de la pompe.

Reliez la pompe et le fi ltre avec le tuyau fl exible du bassin découpé selon les besoins. Pour ce faire, utilisez des embouts de taille adaptée. Les embouts universels doivent être raccourcis 

selon les besoins.

Ensuite, mettez la pompe dans le bassin/la pièce d’eau. A ces fi ns, observez les indications quant au niveau d’eau minimal et placez la pompe sur un support stable sans boues ni sable.

Avant la première mise en marche du  Système de fi ltre pour bassin FiltraClear, contrôlez une nouvelle fois si :

1.  Le couvercle de fermeture et les raccords d’alimentation du fi ltre sont correctement vissés,

2.  le clapet à billes pour l’évacuation des saletés est fermé,

2.  les raccordements des tuyaux pour l’alimentation et les déchets du fi ltre sont appropriés,

3.  vous avez lu et respecté les instructions d’utilisation de la pompe du fi ltre ainsi que du dispositif UVC.

Vous pouvez alors mettre en œuvre le système de fi ltre pour bassin FiltraClear selon la procédure suivante :

1.  Allumez toujours la pompe en premier et vérifi ez si l’eau s’écoule régulièrement par le dispositif UVC et le fi ltre pour bassin FiltraClear.

2.   Contrôlez de nouveau la présence éventuelle de fuites sur tout le système de fi ltre pour bassin. Nous recommandons d’étancher les raccordements de tuyauterie qui fuient avec des 

colliers adaptés à la tuyauterie ou de la bande en téfl on standard.

3.   Maintenant seulement, allumez le dispositif UVC (si présent) et contrôlez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant, avec prudence, la fenêtre 

d’inspection du dispositif (lumière bleue)

  Remarque : pendant la période de développement des bactéries dans les chambres de fi ltration (environ 6 à 8 semaines à partir de la mise en service), le dispositif UVC ne doit pas 

être allumé de nouveau.

4.   Il est important que votre fi ltre pour bassin FiltraClear fonctionne sans interruption. Le système ne doit être complètement arrêté que pour l’entretien et pendant la période 

hivernale.

5.   Si le fi ltre pour bassin doit être arrêté, éteignez toujours le dispositif UVC en premier. Seulement ensuite, vous pouvez arrêter la pompe et vider l’eau du fi ltre pour bassin.

  

    

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT : Avant les travaux de maintenance et de nettoyage, la pompe et l’appareil UVC doivent être débranchés de l’alimentation électrique !

•      Si les performances de la pompe se détériorent, il se peut que sa partie intérieure soit sale et qu’elle ait besoin d’un nettoyage. Veuillez vous conformer aux instructions pour 

nettoyer la pompe.

•      Si les algues fl ottantes continuent à se développer visiblement dans votre bassin, la cause peut être une réduction des performances du dispositif UVC, provoquée par des dépôts 

sur le tube à quartz et/ou une diminution de l’intensité des radiations de la lampe UVC. Dans ce cas, il convient de nettoyer la lampe UVC ou de la remplacer. Pour cela, veuillez vous 

conformer aux instructions UVC.

•    Selon le niveau de pollution de l'eau du bassin, il peut être nécessaire, en particulier au cours des premières semaines suivant l'installation du fi ltre, de rincer les sédiments déposés 

dans les chambres de fi ltration avec le clapet à billes. Pour cela, il n'est pas nécessaire d'arrêter le fi ltre du bassin. 

Garantie

•    Nos fi ltres Ubbink FiltraClear pour bassins/pièces d’eau sont garantis pendant 3 ans pour ce qui est des vices de matériau et de fabrication ; cette garantie est valable à partir de la 

date d’achat. Afi n de pouvoir exercer le droit de garantie, il faut présenter le bon de caisse  en tant que justifi catif d’achat. En outre, nous accordons une garantie « eau claire » de 

12 mois à nos fi ltres Ubbink FiltraClear pour bassins/pièces d’eau assurant une eau claire et saine. Profi tez de la garantie Ubbink® liée à l’utilisation correcte du fi ltre FiltraClar et 

conforme à ses fi ns d’utilisation. La garantie « eau claire » peut être octroyée pour la première fois au bout de six semaines d’utilisation avec une pompe Ubbink® (période initiale 

nécessaire pour qu’une fi ltration effi  ciente soit obtenue) si, après ce laps de temps, l’eau n’est pas encore propre et claire.

•    La garantie ne couvre pas les réclamations résultant d’une erreur de montage et de commande, d’un entretien insuffi  sant, de l’infl uence du gel, de tentatives de réparation non 

professionnelle, d’un déploiement de force excessive, d’un endommagement provoqué par des tiers, d’une surcharge, d’un endommagement mécanique et d’un objet étranger ni 

les réclamations résultant de l’usure, p. ex. matériaux fi ltrants, embouts, tuyaux fl exibles. 

•    Vous trouverez des informations sur la garantie de la pompe et de l’appareil UVC dans la notice d’utilisation du fabricant.

4

  Instructions Ubbink FiltraClear – Filtre pour bassin

Protection de l’environnement

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. Veuillez remettre votre appareil usagé à votre point de collecte local. Pour de plus amples renseigne-

ments, adressez-vous à votre revendeur ou à l’entreprise de recyclage. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   9

22-11-13   11:34

Llave de paso para manguera como regulador de presión, 19 mm

1

1

Estimado cliente:

Ha adquirido un producto de nuestra gama de fi ltros para estanques FiltraClear.  En estas instrucciones encontrará información útil para la instalación, puesta en marcha y funcionami-

ento, y también para el mantenimiento del fi ltro para estanque FiltraClear.

Suministrado

Contiene/Suministrado

Filtra-

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra-

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra-

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra-

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra-

Clear 

8000 

PlusSet

Alojamiento del fi ltro (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Pared de partición de la cámara 

1

1

1

2

2

2

Tapa del fi ltro, grande

1

1

1

1

1

1

Tapa de cierre para el elemento UVC 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W) especial para FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) especial para FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Núcleos biológicos con red (Cámara 1, inferior)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Absorción de fi ltro, negro, 35 mm, 10 ppp (Cámara 1, superior)

1

1

1

1

1

1

Zeolita con red (Cámara 2, inferior)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Absorción de fi ltro, azul, 35 mm, 20 ppp (Cámara 2, superior)

1

1

1

1

1

1

Substrato de fi ltrado con red (Cámara 3) 

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Válvula globo 1” (grifo de evacuación de suciedad), tuerca y junta

1

1

1

1

1

1

Manguera del estanque, 40 mm, negro (para desagüe del fi ltro)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Pinza de la manguera, 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Manguera del estanque, 19 mm, negro (para suministro del fi ltro)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Pinza de la manguera, 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrucciones

1

1

1

1

1

1

Sujeto a cambios técnicos y sustitución por artículos con propiedades de producto mejoradas.

Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA: Los rayos UV son peligrosos para los ojos y la piel.  ¡El radiador UV-C no puede ser operado si ha sido retirado de la carcasa del aparato!

ATENCIÓN: ¡Este aparato contiene un radiador UV-C! Un uso inadecuado del aparato o daños de la carcasa puede tener como consecuencia una fuga de peligrosa radiación UV-C. La 

radiación UV-C puede dañar los ojos y la piel aún en reducidas dosis. 

-   El suministro de corriente debe cumplir las especifi caciones del producto. ¡No conecte el aparato si el suministro de corriente no cumple las normas especifi cadas!  Más información 

la podrá obtener de su instalador eléctrico local local. 

-   La bomba empleada así como el aparato UVC solo pueden ser operados a través de un interruptor de corriente de defecto (interruptor FI/RCD) con una corriente de defecto de 

medición no superior a 30 mA. Para mayor información diríjase por favor a su taller especializado de electricidad. 

-   La bomba y el aparato UVC recién pueden ser puestos en servicio tras concluida la instalación de todos los componentes y conexiones de tubos fl exibles. El aparato UVC bajo ningún 

concepto puede ser puesto en servicio en el agua y debe ser instalado junto al estanque de tal manera que se descarte una inundación.

-   La conexión de corriente de la bomba y el aparato UVC debe ser realizada a una distancia superior de 3,5 m del estanque o bien de la alberca.

-   Para evitar un sobrecalentamiento de la lámpara UVC, el aparato UVC solo puede ser puesto en servicio cuando el agua fl uye a través de la carcasa. ¡No ponga jamás la lámpara UVC 

en servicio fuera de la carcasa!

-   El juego de bomba y el aparato UVC solo pueden ser operados con una temperatura del agua de +5ºC hasta +35ºC.

-   Cuando durante los meses de invierno el juego de bomba y aparato UVC no se operan, se debe desmontar el aparato, limpiarlo y conservarlo en un lugar seguro contra heladas. 

-   Una sustitución del cable de red no es posible. Si se daña el cable, debe eliminar reglamentariamente el juego de bomba o el aparato UVC. El control de funcionamiento de la 

lámpara UVC puede ser realizado exclusivamente mediante inspección visual a través de la mirilla (se encuentra en el lado frontal del aparato). El contacto directo con rayos UVC 

puede tener como consecuencia lesiones en los ojos y/o en la piel.

-   Para el uso del aparato UVC no se pueden emplear tubos fl exibles transparentes. Recomendamos el empleo de nuestro tubo fl exible espiral para estanques. Además el tubo fl exible 

de entrada y de salida debe ser asegurado con abrazaderas contra una extracción casual o involuntaria de la boquilla del tubo fl exible.

-   El aparato no es adecuado para su uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o carencia de experiencia y conocimientos, a no 

ser que estas sean supervisadas por una persona responsable por su seguridad y hayan recibido instrucciones con relación al empleo del aparato. Los niños deben ser vigilados, para 

asegurar que no puedan jugar con el aparato.

5

  Instrucciones Ubbink FiltraClear – Filtro para estanque

Mise en service

AVERTISSEMENT : Avant de réaliser les travaux d’installation, la pompe et l’appareil UVC doivent être débranchés de l’alimentation électrique !

  

Pour retirer le couvercle du fi ltre, ouvrez les fermetures à 2 clics à l’arrière, côté UVC, du fi ltre, relevez le couvercle et désengagez les deux dispositifs de retenue (Fig. 1)

Préparez les deux chambres du fi ltre pour l’installation

1)   Insertion de la cloison (fi g.6)

  pour FiltraClear 2500/4500  (1) :  dans le rail de guidage médian

  pour FiltraClear 6000/8000  (2) :  dans le rail de guidage à droite et à gauche

2)   Mise en place (comprise) des matières fi ltrantes (fi g.7)

  FiltraClear 2500/4500 : dans les chambres 1 et 2

  FiltraClear 6000/8000 : dans les chambres 1, 2 et 3

3)   Ouverture du robinet (pour l’évacuation des salissures) sur la chambre de fi ltration 1 (fi g. 5)

  Enfoncez le tuyau de 40 mm (fournie) sur la buse et sécurisez le raccord d’évacuation avec le collier pour tuyau 38-42 mm fourni (Fig. 9).

Installez le dispositif UVC fourni dans le couvercle de fi ltre :

1.  Détachez le petit couvercle du couvercle de fi ltre en désengageant les dispositifs de retenue à clics situés sous le couvercle (voir les fl èches (Fig. 2) 

2.  Préparez le dispositif UVC selon le manuel d’instructions d’installation. 

3.  Installez maintenant le dispositif UVC dans le grand couvercle de fi ltre, positionnez le câble électrique dans le renfoncement prévu à cet eff et et vissez fermement dans l’unité de 

raccordement (Fig. 3)

4.  Installez l’arrière du petit couvercle sur le couvercle de fi ltre en bloquant en place les dispositifs de retenue à clics (Fig. 4)

5.  Placez le fi ltre près ou à proximité de votre bassin, de telle sorte qu’il soit aisément accessible pour les opérations d’entretien. Afi n d’obtenir une puissance maximum, le fi ltre pour 

bassin doit être placé dans un endroit qui est ombragé ou partiellement ombragé pendant la journée. Le fi ltre pour bassin doit être positionné horizontalement sur une surface 

dure et légèrement surélevé, afi n que les clapets à billes soient facilement accessibles. 

Préparez alors la pompe au branchement sur le raccord d’alimentation (UVC) de l’installation FiltraClear. A cet égard, observez la notice d’utilisation de la pompe.

Reliez la pompe et le fi ltre avec le tuyau fl exible du bassin découpé selon les besoins. Pour ce faire, utilisez des embouts de taille adaptée. Les embouts universels doivent être raccourcis 

selon les besoins.

Ensuite, mettez la pompe dans le bassin/la pièce d’eau. A ces fi ns, observez les indications quant au niveau d’eau minimal et placez la pompe sur un support stable sans boues ni sable.

Avant la première mise en marche du  Système de fi ltre pour bassin FiltraClear, contrôlez une nouvelle fois si :

1.  Le couvercle de fermeture et les raccords d’alimentation du fi ltre sont correctement vissés,

2.  le clapet à billes pour l’évacuation des saletés est fermé,

2.  les raccordements des tuyaux pour l’alimentation et les déchets du fi ltre sont appropriés,

3.  vous avez lu et respecté les instructions d’utilisation de la pompe du fi ltre ainsi que du dispositif UVC.

Vous pouvez alors mettre en œuvre le système de fi ltre pour bassin FiltraClear selon la procédure suivante :

1.  Allumez toujours la pompe en premier et vérifi ez si l’eau s’écoule régulièrement par le dispositif UVC et le fi ltre pour bassin FiltraClear.

2.   Contrôlez de nouveau la présence éventuelle de fuites sur tout le système de fi ltre pour bassin. Nous recommandons d’étancher les raccordements de tuyauterie qui fuient avec des 

colliers adaptés à la tuyauterie ou de la bande en téfl on standard.

3.   Maintenant seulement, allumez le dispositif UVC (si présent) et contrôlez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant, avec prudence, la fenêtre 

d’inspection du dispositif (lumière bleue)

  Remarque : pendant la période de développement des bactéries dans les chambres de fi ltration (environ 6 à 8 semaines à partir de la mise en service), le dispositif UVC ne doit pas 

être allumé de nouveau.

4.   Il est important que votre fi ltre pour bassin FiltraClear fonctionne sans interruption. Le système ne doit être complètement arrêté que pour l’entretien et pendant la période 

hivernale.

5.   Si le fi ltre pour bassin doit être arrêté, éteignez toujours le dispositif UVC en premier. Seulement ensuite, vous pouvez arrêter la pompe et vider l’eau du fi ltre pour bassin.

  

    

Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT : Avant les travaux de maintenance et de nettoyage, la pompe et l’appareil UVC doivent être débranchés de l’alimentation électrique !

•      Si les performances de la pompe se détériorent, il se peut que sa partie intérieure soit sale et qu’elle ait besoin d’un nettoyage. Veuillez vous conformer aux instructions pour 

nettoyer la pompe.

•      Si les algues fl ottantes continuent à se développer visiblement dans votre bassin, la cause peut être une réduction des performances du dispositif UVC, provoquée par des dépôts 

sur le tube à quartz et/ou une diminution de l’intensité des radiations de la lampe UVC. Dans ce cas, il convient de nettoyer la lampe UVC ou de la remplacer. Pour cela, veuillez vous 

conformer aux instructions UVC.

•    Selon le niveau de pollution de l'eau du bassin, il peut être nécessaire, en particulier au cours des premières semaines suivant l'installation du fi ltre, de rincer les sédiments déposés 

dans les chambres de fi ltration avec le clapet à billes. Pour cela, il n'est pas nécessaire d'arrêter le fi ltre du bassin. 

Garantie

•    Nos fi ltres Ubbink FiltraClear pour bassins/pièces d’eau sont garantis pendant 3 ans pour ce qui est des vices de matériau et de fabrication ; cette garantie est valable à partir de la 

date d’achat. Afi n de pouvoir exercer le droit de garantie, il faut présenter le bon de caisse  en tant que justifi catif d’achat. En outre, nous accordons une garantie « eau claire » de 

12 mois à nos fi ltres Ubbink FiltraClear pour bassins/pièces d’eau assurant une eau claire et saine. Profi tez de la garantie Ubbink® liée à l’utilisation correcte du fi ltre FiltraClar et 

conforme à ses fi ns d’utilisation. La garantie « eau claire » peut être octroyée pour la première fois au bout de six semaines d’utilisation avec une pompe Ubbink® (période initiale 

nécessaire pour qu’une fi ltration effi  ciente soit obtenue) si, après ce laps de temps, l’eau n’est pas encore propre et claire.

•    La garantie ne couvre pas les réclamations résultant d’une erreur de montage et de commande, d’un entretien insuffi  sant, de l’infl uence du gel, de tentatives de réparation non 

professionnelle, d’un déploiement de force excessive, d’un endommagement provoqué par des tiers, d’une surcharge, d’un endommagement mécanique et d’un objet étranger ni 

les réclamations résultant de l’usure, p. ex. matériaux fi ltrants, embouts, tuyaux fl exibles. 

•    Vous trouverez des informations sur la garantie de la pompe et de l’appareil UVC dans la notice d’utilisation du fabricant.

4

  Instructions Ubbink FiltraClear – Filtre pour bassin

Protection de l’environnement

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. Veuillez remettre votre appareil usagé à votre point de collecte local. Pour de plus amples renseigne-

ments, adressez-vous à votre revendeur ou à l’entreprise de recyclage. 

Manual filtraclear 2013 OK.indd   9

22-11-13   11:34

Unbenannt-5.indd   9

Unbenannt-5.indd   9

03.11.21   16:59

03.11.21   16:59

Содержание FiltraClear 4500 BasicSet

Страница 1: ...55161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h Elimax 1500 7 000 L 3 500 L 1 1 750 2 500 l h Elimax 2000 8 000 L 4 000 L 1 2...

Страница 2: ...g improved product properties Safety Information WARNING UV radiation is dangerous to the eyes and the skin The UV C emitter must not be operated if it has been taken out of its housing CAUTION This d...

Страница 3: ...filter chambers around 6 8 weeks from commissioning the UVC device should not be switched on again 4 It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation Only for maintenanc...

Страница 4: ...t d rfen nur ber eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung Fi Schalter RCD mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden F r weitere Ausk nfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elek...

Страница 5: ...emmen bzw handels blichemTeflonband abzudichten 3 Danach erst das UV C Ger t wenn vorhanden einschalten und durch Augenscheinpr fung die Funktion der UV Lampe gefahrlos am Sichtfenster der Ger tes kon...

Страница 6: ...lant Veiligheidsinstructies ter n h Die uch he Slangkraan als drukregelaar 19 mm 1 1 Geachte klant U hebt een product gekocht uit serie FiltraClear vijverfilters In deze gebruiksaanwijzing vindt u bel...

Страница 7: ...schakeld 4 Het is belangrijk dat de FiltraClear vijverfilter ononderbroken is ingeschakeld We raden aan de installatie alleen voor onderhoud en tijdens de winterperiode volledig uit te schakelen 5 Als...

Страница 8: ...gnes de s curit dig mp e de ntie ak Robinet de tuyau servant de r gulateur de pression 19 mm 1 1 Cher client Vous avez fait l acquisition d un produit de notre gamme de filtres pour bassins FiltraClea...

Страница 9: ...erie ou de la bande en t flon standard 3 Maintenant seulement allumez le dispositif UVC si pr sent et contr lez le fonctionnement de la lampe UV par inspection visuelle en utilisant avec prudence la f...

Страница 10: ...r rcis le des as s ous s s a e ni Llave de paso para manguera como regulador de presi n 19 mm 1 1 Estimado cliente Ha adquirido un producto de nuestra gama de filtros para estanques FiltraClear En est...

Страница 11: ...para manguera o cinta de tefl n est ndar 3 Ahora puede activar el dispositivo UVC si lo hay y comprobar visualmente el funcionamiento de la l mpara UV de forma segura utilizando la ventana de inspecc...

Страница 12: ...sua caixa vo ver e gua bo K te sas Torneira de mangueira como regulador da press o 19 mm 1 1 Caro Cliente Adquiriu um produto da nossa gama de filtros para lagos FiltraClear Com estas instru es disp...

Страница 13: ...filtros para lagos para ver se existem fugas Recomendamos que vede as liga es das mangueiras com bra adeiras de fixa o adequadas ou fita de teflon standard 3 S depois ligue o dispositivo UVC se exist...

Страница 14: ...tratto dal corpo ou do s es ntia u Rubinetto portagomma come regolatore di pressione 19 mm 1 1 Egregio cliente ha acquistato un prodotto della nostra serie di filtri FiltraClear per laghetti Queste is...

Страница 15: ...ti ai tubi flessibili oppure nastro in teflon 3 A questo punto accendere l unit UV C se presente e controllare visivamente che la lampada UV funzioni correttamente tramite la finestra di ispezione del...

Страница 16: ...C UVC UVC UV C UVC 8 FiltraClear Ubbink e ti ni n a ita po a 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 17: ...1 5 40 mm 38 42mm 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC UV 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear 3 12 Ubbink...

Страница 18: ...vis den er fjernet fra apparatets kabinet 3 r Slangehane som trykregulator 19 mm 1 1 K re kunde Du har anskaffet et produkt i vores serie af FiltraClear damfiltre Med disse instruktioner har du vigtig...

Страница 19: ...nnem inspektionsruden bl t lys Bem rk i perioen hvor der udvikles bakterier i filterkamrene omkring 6 8 uger fra ibrugtagning b r UVC apparatet ikke t ndes igen 4 Det er vigtigt at FiltraClear damfilt...

Страница 20: ...den har tagits ur apparatens k pa s te e at n Slangkran som tryckregulator 19 mm 1 1 B sta kund Du har k pt en produkt fr n v rt sortiment av FiltraClear dammfilter I denna bruksanvisning f r du vikti...

Страница 21: ...r att l ckande slangkopplingar t tasmed en l mplig slangkl mma eller teflontape 3 S tt sedan p UVC apparaten om s dan finns och kontrollera att UV lampan lyser Titta endast genom apparatens tittglugg...

Страница 22: ...er tatt ut av kabinetthuset er v den d ing n Slangekran som trykkregulator 19 mm 1 1 Kj re Kunde Du har anskaffet et produkt fra v rt utvalg av FiltraClear damfiltre Med denne bruksanvisningen har du...

Страница 23: ...eller standard teflontape 3 F rst da skal UVC utstyret sl s p hvis montert og kontroller at UV lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved bruke utstyrets inspeksjonsglass bl tt lys Merk I perio...

Страница 24: ...t jos se on otettu ulos laitekotelosta ret ig or Letkuhana paines timen 19 mm 1 1 Arvoisa asiakas Olet hankkinut tuotteen FiltraClear allassuodatinvalikoimastamme N ist ohjeista saat t rke tietoa Filt...

Страница 25: ...mist sopivilla letkunpuristimilla tai teflonteipill 3 K ynnist vasta sitten UVC laite jos se on k yt ss ja tarkasta UV lampun toiminta katsomalla turvallisesti laitteen tarkastusikkunasta sininen val...

Страница 26: ...i jest on wyj ty z obudowy urz dzenia en Zaw r do w a jako regulator ci nienia 19 mm 1 1 Szanowni Klienci Nabyli Pa stwo produkt z naszej oferty filtr w FiltraClear Niniejsza instrukcja zawiera istotn...

Страница 27: ...lu z okienka inspekcyjnego urz dzenia niebieskie wiat o Uwaga w okresie rozwoju bakterii w komorach filtra ok 6 8 tygodni od rozpocz cia u ytkowania urz dzenie UVC nie powinno by ponownie w czane 4 Wa...

Страница 28: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UVC UVC w FiltraClear Ubbink ej e a cie 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 29: ...traClear 6000 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 1 2 2 3 3 4 4 5 UVC FiltraClear FiltraClear 1 2 2 3 FiltraClear 1 FiltraClear 2 3 6 8 4 Filtramax 5 UVC Ubbink FiltraClear 3 Ubbink FiltraClear 12 Ubbink Filtra...

Страница 30: ...titi kada se izvadi iz ku i ta ure aja Priklju ak za crijevo kao regulator tlaka 19 mm 1 1 Po tovani korisni e Kupili ste proizvod iz na e serije filtara za ribnjak pod nazivom FiltraClear U ovim se u...

Страница 31: ...ek najprije uklju ite pumpu i provjerite protje e li voda ravnomjerno kroz UVC ure aj i filtar za ribnjak FiltraClear 2 Ponovno pregledajte cijeli sustav filtra za ribnjak da biste utvrdili ima li cur...

Страница 32: ...t pokud se sejme kryt z p stroje estu a u Hadicov kohout jako tlakov regul tor 19 mm 1 1 V en z kazn ku obdr eli jste v robek z na ady rybni n ch filtr FiltraClear Sou st t chto pokyn jsou d le it inf...

Страница 33: ...syst m rybni n ho filtru p ekontrolujte zda dn t sn Doporu ujeme ut snit prosakuj c p ipojen hadic pomoc vhodn ch hadicov ch spon nebo standardn teflonov p sky 3 Teprve pot zapn te jednotku UVC pokud...

Страница 34: ...a po vybrat z krytu pr stroja bo ov oku di Hadicov koh t ako regul tor tlaku 19 mm 1 1 V en z kazn k Obdr ali ste v robok z n ho radu vodn ch filtrov FiltraClear V tomto n vode na pou itie sa nach dza...

Страница 35: ...presakuj ce pripojenia hadice pomocou primeran ch svoriek had c alebo tandardnou tefl novou p skou 3 A potom zapnite zariadenie UVC ak je pou it a vizu lne skontrolujte fungovanie UV iarovky bezpe ne...

Страница 36: ...Spo tovani kupec Varnostna navodila y e Pipa za gibko cev kot regulator tlaka 19 mm 1 1 Spo tovani kupec Kupili ste izdelek iz na ega programa filtrov za ribnike FiltraClear Ta navodila vsebujejo pom...

Страница 37: ...nimi spojkami ali standardnim teflonskim trakom 3 ele nato vklju ite napravo UVC e je vgrajena in vizualno preverite delovanje lu i UVC ter pri tem varno uporabite kontrolno okence naprave modra svetl...

Страница 38: ...ett k azt a k sz l k foglalat b l no vno ite T ml csap nyom sszab lyoz k nt 19 mm 1 1 Tisztelt gyfel nk K sz nj k hogy a FiltraClear medencesz r csal d term k t v lasztotta Jelen tmutat hasznos tudniv...

Страница 39: ...dez st ha van s szemrev telez ssel ellen rizze az UV l mpa m k d s t a k mlel ny l son kereszt l k ken kell vil g tania Megjegyz s a sz r kamr kban t rt n bakt riumfejl d s ideje alatt kb 6 8 h t az z...

Страница 40: ...dme korpusest v lja v etud en le el se ez za Voolikukraan r huregulaatorina 19 mm 1 1 Lugupeetud klient Olete omandanud toote meie FiltraClear tiigifiltrite seeriast K esolevates juhistes on toodud ol...

Страница 41: ...kkivaid voolik hendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite v i standardse teflonteibi abil 3 Alles siis v ite UVC seadme olemasolu korral sisse l litada ning visuaalselt UV lambi t korras ol...

Страница 42: ...emts no ier ces korpusa v i eks ja ala a arnos iaupas kaip sl gio reguliatorius 19 mm 1 1 Cien jamo klient J s esat ieg d ju ies produktu no m su FiltraClear d u filtru kl sta aj s instrukcij s ir sva...

Страница 43: ...ndarta teflona lenti 3 Tikai p c tam iesl dziet UVC ier ci ja t da ir un vizu li p rbaudiet ultravioleto staru lampas darb bu uzman gi izmantojot ier ces p rbaudes logu zil gaisma Piez me period kad f...

Страница 44: ...ltras Brangus kliente Saugos nuorodos s VC tenes kr ns k spiediena regulators 19 mm 1 1 Brangus kliente J s sigijote m s FiltraClear vandens filtr grup s gamin iose instrukcijose pateikiama svarbi inf...

Страница 45: ...ne juosta 3 Tik tuomet junkite UVC rengin jei toks yra ir ap i r kite ar UV lempa veikia naudodami renginio ap i ros langel viesiai m lyn Pastaba bakterij vystymosi metu filtro kamerose apie 6 8 savai...

Страница 46: ...5 C 35 C UVC UVC UVC UV C UVC FiltraClear Ubbink ip p oti kt 19 mm 1 1 FiltraClear FiltraClear Filtra Clear 2500 PlusSet Filtra Clear 4500 BasicSet Filtra Clear 4500 PlusSet Filtra Clear 6000 PlusSet...

Страница 47: ...1 5 40 38 42 9 UVC 1 2 2 UVC 3 UVC 3 4 4 5 UVC FiltraClear Filtramax 1 2 2 3 UVC FiltraClear 1 UVC FiltraClear 2 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 FiltraClear...

Страница 48: ...buie utilizat dac este scoas din carcas Robinet furtun ca regulator de presiune 19 mm 1 1 Stimate client A i ob inut un produs din gama noastr de filtre de bazin FiltraClear Aceste instruc iuni v furn...

Страница 49: ...filtrului de bazin pentru a depista scurgeri V recomand m s etan a i conexiunile de furtun care curg folosind cleme potrivite sau band de teflon standard 3 Numai dup aceasta porni i dispozitivul UVC...

Страница 50: ...i M terimiz G venlik nlemleri r n is e ea Bas n reg lat r olarak hortum vanas 19 mm 1 1 De erli M terimiz FiltraClear yapay g l filtre r nlerimizden birini sat n ald n z Bu talimatlarla FiltraClear ya...

Страница 51: ...uz kelep eleri veya standart teflon bantla yal tman z neririz 3 Bunlar yapt ktan sonra UVC cihaz n varsa a n ve cihaz n kontrol penceresinden bakarak UV lambas n n al t ndan emin olun mavi k Not Filtr...

Страница 52: ...00 8000 1 2 3 3 1 5 40 38 42 9 40 38 42 9 UVC 2 UVC UVC 3 5 UVC FiltraClear FiltraClear UVC FiltraClear UVC FiltraClear 3 UVC 6 8 UVC 4 FiltraClear 5 UVC UVC UVC UVC UVC UVC FiltraClear Ubbink 3 12 Fi...

Страница 53: ...clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UVC 2500 5 W Filtraclear 2500 4500 1...

Страница 54: ...d GmbH Outside Living Industries France Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 Manual LED Light Infinite Spa 2020 ES indd 16 21 11 19 12 09 21 11 19 12 09 3 2 6 5 1 1 4 2500 4500 6000 8000 Outs...

Отзывы: