TZS First FA-5152 Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

УКРАЇНСЬКА

SCG

/CRO

/B.i.H.

Savet: Posle 5 minuta mešenja, proverite tvrdo

ć

testa. Testo bi trebalo da bude mekano i lepljivo. 
Ako je previše suvo, dodajte malo te

č

nosti. Ako 

je previše vlažno, dodajte malo brašna (1/2 do 1 
kafena kaši

č

ica jednom ili više puta, po potrebi).

ZAUSTAVLJANJE PROGRAMA

Kada se proces pe

č

enja završi, za

č

u

ć

e se 

10 zvu

č

nih signala i na displeju 

ć

e se pojaviti 

oznaka 0:00. Po završetku programa aparat 

ć

se automatski prebaciti u mod za zagrevanje 
u trajanju od 60 minuta. U ovom modu, topli 
vazduh cirkuliše unutar aparata. Možete 
prevremeno zaustaviti ovu funkciju zagrevanja 
pritiskom na dugme Start/Stop koje držite sve 
dok se ne za

č

uju dva zvu

č

na signala.

UPOZORENJE

Pre nego što otvorite poklopac na aparatu, 
izvucite utika

č

 iz struje. Kada se ne koristi, aparat 

nikada ne treba biti uklju

č

en !

VA

Đ

ENJE HLEBA

Kada vadite hleb iz posude, uvek koristite 
drža

č

e ili rukavice za rernu. Držite posudu malo 

iskošeni preko rešetke i lagano protresite dok 
hleb ne isklizne iz posude za pe

č

enje. Ako hleb 

ne može da ispadne, pažljivo uklonite mešalice 
koriš

ć

enjem otvara

č

a za poluge za mešenje 

testa, koji ide uz aparat.

Napomena:

Ne koristite metalne predmete koji mogu 
izgrebati nelepljivu prevlaku na posudi. Kada 
izvadite hleb, odmah isperite posudu za pe

č

enje 

toplom vodom. Ovo 

ć

e spre

č

iti da se poluge za 

mešenje zalepe za drža

č

e.

Savet: Ako poluge za mešanje uklonite posle 
poslednjeg mešenja testa, oblik hleba 

ć

e ostati 

nepromenjen kada ga izvadite iz posude za 
pe

č

enje.

•   Kratko pritisnite dugme Start/Stop, da biste 

prekinuli proces pe

č

enja ili isklju

č

ili aparat iz 

struje.

•   Otvorite poklopac na aparatu i izvadite 

posudu za pe

č

enje. Testo možete izvaditi 

rukama posutim brašnom i uklonite poluge za 
mešenje.

•   Vratite testo u posudu i zatvorite poklopac na 

aparatu.

•   Utaknite utika

č

 u struju i pritisnite dugme 

Start/Stop. Program za pe

č

enje se nastavlja. 

Pre jela, neka se hleb ohladi 15-30 minuta. 
Pre nego što ise

č

ete hleb, proverite da 

poluga za mešenje nije ostala u posudi za 
pe

č

enje.

Upozorenje

Ne pokušavajte da aktivirate rad aparata za 
pe

č

enje hleba pre nego što se ohladi ili zagreje. 

Ako se na displeju pojavi “HHH” nakon što je 
program pokrenut, to zna

č

i da je temperatura 

unutar posude za pe

č

enje previsoka. Odmah 

treba zaustaviti program i isklju

č

iti aparat iz 

struje. Zatim otvorite poklopac i pustite da se 
aparat potpuno ohladi pre nego što ga opet 
koristite (osim za programe PE

Č

ENJE i DŽEM). 

Ako se na displeju pojavi “LLL” nakon što je 
program pokrenut, to zna

č

i da je temperatura 

unutar posude za pe

č

enje previše niska. Treba 

dopustiti aparatu da se dovoljno zagreje pre 
koriš

ć

enja (osim za programe PE

Č

ENJE i 

DŽEM). Ako se na displeju pojavi “EE0” nakon 
što ste pritisnuli dugme Start/Stop, to zna

č

i da je 

kolo u senzoru prekinuto i da ga treba pogledati 
ovlaš

ć

eni serviser. Ako se na displeju pojavi 

“EE1”, to zna

č

i da je u senzoru temperature 

došlo do kratkog spoja.

Č

Ć

ENJE I ODRŽAVANJE

Pre 

č

ć

enja isklju

č

ite mašinu sa napajanja i 

ostavite je da se ohladi.

VAŽNO:

Delove ure

đ

aja i njegove dodatke ne treba prati 

u mašini za pranje posu

đ

a.

1.  posuda za hleb: Istrljajte vlažnom krpom 

spolja i iznutra. Ne koristite oštre predmete 
i abrazivna sredstva za 

č

ć

enje, da biste 

zaštitili te

fl

 onski sloj. Pre montiranja posuda 

mora da bude potpuno suva.

2. se

č

ivo za mešenje: Ako se šipka za mešenje 

teško skida sa osovine, napunite rezervoar 
toplom vodom i ostavite da upije oko 30 
minuta. Mesilica se tada lako vadi radi 

č

ć

enja. Se

č

ivo tako

đ

e pažljivo prebrišite 

vlažnom pamu

č

nom krpom. Posuda za hleb i 

se

č

ivo za mešenje mogu se prati u mašini za 

pranje posu

đ

a. 

3.  poklopac i prozor: poklopac o

č

istite vlažnom 

krpom spolja i iznutra. 

4. Ku

ć

ište: pažljivo prebrišite spoljašnjost 

ku

ć

išta vlažnom krpom. Ne koristite 

abrazivna sredstvaza 

č

ć

enje, jer 

ć

e to 

oštetiti ispoliranu površinu. Nikada ne 
uranjajte ku

ć

ište u vodu radi 

č

ć

enja.

5.  Pre nego što aparat spakujete i odložite, 

proverite da li se u potpunosti ohladio, dali je 

č

ist i suv, kao i da li je poklopac zatvoren.

TEHNI

Č

KI PODACI:

220-240V ~ 50Hz • 850W

ІНСТРУКЦІЇ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Перед

 

початком

 

використання

 

приладу

 

уважно

 

прочитайте

 

ці

 

інструкції

 

та

 

збережіть

 

їх

 

для

 

подальшого

 

звертання

.

ВАЖЛИВІ

 

ЗАХОДИ

 

З

 

БЕЗПЕКИ

Перш

 

ніж

 

користуватись

 

даним

 

електричним

 

приладом

прочитайте

 

та

 

дотримуйтесь

 

таких

 

основних

 

застережень

:

1. 

Прочитайте

 

всі

 

інструкції

.

2. 

Перед

 

початком

 

використання

 

перевірте

щоб

 

напруга

 

розетки

 

відповідала

 

напрузі

вказаній

 

у

 

технічних

 

даних

 

цього

 

приладу

3.  

Не

 

використовуйте

 

будь

-

які

 

прилади

 

з

 

пошкодженим

 

кабелем

 

або

 

виделкою

або

 

після

 

несправності

 

приладу

 

чи

 

будь

-

яких

 

його

 

пошкоджень

Поверніть

 

такий

 

прилад

 

до

 

виробника

 

або

 

найближчого

 

уповноваженого

 

центру

 

технічного

 

обслуговування

 

для

 

огляду

ремонту

 

або

 

електричного

 

чи

 

механічного

 

налагодження

.

4.  

Не

 

торкайтесь

 

гарячих

 

поверхонь

Користуйтесь

 

ручками

.

5.  

Для

 

запобігання

 

враженню

 

електричним

 

струмом

 

не

 

занурюйте

 

кабель

виделки

 

або

 

корпус

 

у

 

воду

 

або

 

іншу

 

рідину

.

6. 

Відключайте

 

прилад

 

від

 

розетки

поки

 

він

 

не

 

використовується

перш

 

ніж

 

встановлювати

 

або

 

знімати

 

деталі

та

 

перед

 

чищенням

.

7. 

Не

 

дозволяйте

 

кабелю

 

живлення

 

висіти

 

через

 

край

 

столу

 

або

 

торкатись

 

гарячих

 

поверхонь

.

8. 

Використання

 

додаткових

 

пристроїв

не

 

рекомендованих

 

виробником

 

даного

 

приладу

може

 

призвести

 

до

 

травм

.

9.  

Даний

 

прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

використання

 

особами

 (

включно

 

з

 

дітьми

з

 

обмеженими

 

фізичними

сенсорними

 

або

 

розумовими

 

здібностями

або

 

з

 

недостатнім

 

досвідом

 

та

 

знаннями

якщо

 

тільки

 

за

 

ними

 

не

 

спостерігає

 

або

 

надає

 

інструкції

 

стосовно

 

використання

 

приладу

 

людина

яка

 

відповідає

 

за

 

їх

 

безпеку

.

10. 

За

 

дітьми

 

треба

 

наглядати

щоб

 

вони

 

не

 

грались

 

з

 

приладом

.

11. 

Не

 

ставте

 

прилад

 

на

/

поблизу

 

гарячих

 

газових

 

або

 

електричних

 

пальників

або

 

в

 

розігріту

 

піч

.

12. 

Не

 

торкайтесь

 

частин

 

приладу

що

 

рухаються

 

або

 

обертаються

 

під

 

час

 

готування

13. 

Ніколи

 

не

 

вмикайте

 

прилад

поки

 

ви

 

відповідним

 

чином

 

не

 

встановили

 

хлібопекарну

 

форму

 

з

 

необхідними

 

інгредієнтами

.

14. 

Ніколи

 

не

 

бийте

 

хлібопекарну

 

форму

 

зверху

 

або

 

збоку

щоб

 

вийняти

 

її

тому

 

що

 

це

 

може

 

пошкодити

 

форму

.

15. 

Не

 

слід

 

класти

 

в

 

хлібопекарну

 

форму

 

металеву

 

фольгу

 

або

 

інші

 

матеріали

тому

 

що

 

це

 

може

 

підвищити

 

ризик

 

запалення

 

або

 

короткого

 

замикання

.

16. 

Ніколи

 

не

 

накривайте

 

хлібопічку

 

рушником

 

або

 

чимось

 

іншим

тому

 

що

 

в

 

такому

 

разі

 

тепло

 

та

 

пара

 

не

 

зможуть

 

вільно

 

виходити

Якщо

 

прилад

 

накритий

або

 

контактує

 

з

 

займистим

 

матеріалом

може

 

виникнути

 

пожежа

.

17. 

Не

 

використовуйте

 

прилад

 

для

 

інших

 

цілей

окрім

 

тих

для

 

яких

 

він

 

призначений

.

18. 

Не

 

використовуйте

 

прилад

 

на

 

вулиці

.

19. 

Зберігайте

 

ці

 

інструкції

.

ТІЛЬКИ

 

ДЛЯ

 

ВИКОРИСТАННЯ

 

У

 

ПРИМІЩЕННІ

ЗАГАЛЬНИЙ

 

ВИГЛЯД

(

див

мал

. 1)

Кришка

 

прибору

Віконце

 

для

 

споглядання

лопатки

 

для

 

замішування

Форма

 

для

 

випікання

Панель

 

керування

Корпус
Гачок

 

для

 

знімання

 

лопаток

Мірна

 

чаша

Мірна

 

ложка

ВИКОРИСТАННЯ

 

ЗА

 

ПРИЗНАЧЕННЯМ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Використовуйте

 

автоматичну

 

хлібопічку

 

для

 

випікання

 

виробів

 

за

 

своїм

 

бажанням

.

•  

Можливість

 

вибирати

 

з

 

поміж

 12 

програм

 

випікання

.

•  

Можливість

 

використання

 

готових

 

сумішей

 

для

 

випікання

.

•  

Можливість

 

приготування

 

тіста

 

для

 

локшини

листового

 

тіста

 

та

 

джему

.

•  

Використовуючи

 

програму

 

«

безглютенового

» 

випікання

ви

 

можете

 

готувати

 

безглютенові

 

вироби

використовуючи

 

борошно

 

з

 

низьким

 

вмістом

 

клейковини

наприклад

кукурудзяне

гречане

 

або

 

картопляне

 

борошно

.

ПАНЕЛЬ

 

КЕРУВАННЯ

 

(

див

мал

. 2)

A.  

ДИСПЛЕЙ

1.  

Відображення

 

ваги

 (750

г

, 1000

г

, 1250

г

)

2.  

Відображення

 

часу

 

в

 

хвилинах

що

 

залишився

 

до

 

кінця

 

випікання

 

та

 

запрограмованого

 

часу

3.  

Обрана

 

ступінь

 

підсмажування

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

m-5152_v03.indd   Abs1:36-Abs1:37

m-5152_v03.indd   Abs1:36-Abs1:37

2010.6.10   6:45:37 PM

2010.6.10   6:45:37 PM

Содержание FA-5152

Страница 1: ...TOMAT INSTRUKCI PO QKSPLUATACII INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PIECZENIA CHLEBA INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE APARAT DE F CUT P INE LIETO ANAS PAM C BA AUTOM TISK MAIZES CEP ANAS KR SNS NAUDOJIMO INSTRUK...

Страница 2: ...egree of browning Medium Dark Rapid Lower Press the button of Color enough times until a marking appears above the desired degree of browning The baking time changes depending on the selected level of...

Страница 3: ...lump If it is too dry add some liquid to it If it is too moist add some flour 1 2 to 1 teaspoon one or more times as needed ENDING A PROGRAM When the baking process has been completed ten acoustic si...

Страница 4: ...Ger ts ist 1250g Im Programm 6 7 11 und 12 kann das Gewicht nicht eingestellt werden D VERZ GERUNGS TIMER Zeitverz gertes Backen E BR UNUNG W hlen Sie die Br unung Medium Dark Rapid Lower Dr cken Sie...

Страница 5: ...Kneten berpr fen Sie die Beschaffenheit des Teigs Es sollte ein weicher klebriger Klumpen sein Ist der Teig zu trocken so f gen Sie etwas Fl ssigkeit hinzu Ist er zu feucht so f gen Sie etwas Mehl hi...

Страница 6: ...Medium Dark Rapid Lower 4 5 B Start Stop 750 1000 1250 1250 6 7 11 12 D E Medium Dark Rapid Lower Color 1 4 6 7 11 F Start Stop Start Stop Start Stop 10 Start Stop 3 Start Stop 10 Start Stop 3 Menu 1...

Страница 7: ...6 8 9 ADD 10 Start Stop 10 0 00 8 3 15 7 15 1 7 15 7 15 1 2 3 4 5 6 1 7 Menu 8 Rapid 6 7 11 Rapid 9 15 11 Start Stop 5 1 10 0 00 60 Start Stop Start Stop m 5152_v03 indd Abs1 12 Abs1 13 m 5152_v03 in...

Страница 8: ...bli u gor cego gazu palnika elektrycznego lub w nagrzanym piekarniku 12 Nie nale y dotyka adnych ruchomych lub kr c cych si cz ci podczas pracy urz dzenia 13 Nigdy nie nale y w cza urz dzenia nie umie...

Страница 9: ...Do dodatkowego pieczenia chleba kt ry jest zbyt lekki lub niewystarczaj co upieczony Ten program nie obejmuje ugniatania ani czasu le akowania Chleb b dzie utrzymywany w cieple przez prawie godzin po...

Страница 10: ...i obsypanymi m k a potem wyj szpatu ki do ugniatania Z powrotem w ciasto i zamknij pokryw urz dzenia W wtyczk z powrotem do gniazdka ciennego i naci nij przycisk start stop Program pieczenia b dzie ko...

Страница 11: ...rogramele au fost setate iar butonul de Pornire Oprire a fost ap sat celelalte butoane f r semnal sonor C DIMENSIUNE FRANZEL Selecta i greutatea aproximativ 750g 1000g and 1250g Ap sa i butonul de c t...

Страница 12: ...func ie de temporizare nu este disponibil pentru programul 11 INI IEREA UNUI PROGRAM Acum ini ia i programul cu butonul de Pornire Oprire Programul va ac iona automat diverse func ii Pute i observa se...

Страница 13: ...ja maizes pann nav k rt gi ievietotas diena sast vda as 14 Nekad nesitiet pa virspusi vai s niem lai iz emtu maizes pannu di r kojoties to var saboj t 15 Maizes cep anas ier c nedr kst lietot met la...

Страница 14: ...p c tam pievienojiet sast vda as piem ram aug us vai riekstus Par d sies uzraksts ADD PIEVIENOT Mais anas l psti as nesmalcina sast vda as Ja esat uzst d jis aiztur to taimeri visas sast vda as varat...

Страница 15: ...jum nem rciet t r anai korpusu den 5 Pirms maizes cep anas ier ces iepako anas uzglab anai p rliecinieties ka t ir piln b atdzisusi t ra un sausa k ar ir aizv rts t s v ks TEHNISKIE DATI 220 240V 50Hz...

Страница 16: ...imo lizdo 1 2 3 4 5 6 8 ir 9 program metu girdisi trumpas akustinis signalas programos eigos sekoje Netrukus po to d kite ingredientus tokius kaip vaisiai ar rie utai Ir atsiras ADD d ti u ra as Ingre...

Страница 17: ...iu atsargiai nuvalykite i orin korpuso dal Nenaudokite joki vei iam j priemoni nes jomis galite apgadinti pavir i Niekada valymo tikslais nemerkite korpuso vanden 5 Prie supakuojant duonos keptuv laik...

Страница 18: ...naka ADD Me alica za testo ne secka ove sastojke Ukoliko ste programirali vreme za odgodu pe enja mo ete na po etku staviti sve sastojke u posudu za pe enje U ovom slu aju me utim vo e i ko tunavo vo...

Страница 19: ...nje Ne poku avajte da aktivirate rad aparata za pe enje hleba pre nego to se ohladi ili zagreje Ako se na displeju pojavi HHH nakon to je program pokrenut to zna i da je temperatura unutar posude za p...

Страница 20: ...Start Stop 10 Start Stop 3 Start Stop 10 Start Stop 3 Menu 1 BASIC Color 2 FRENCH 3 WHOLE WHEAT 4 SWEET 5 SUPER RAPID 6 DOUGH 7 PASTE DOUGH 8 BUTTER MILK 9 GLUTEN FREE 10 CAKE 11 JAM 12 BAKE Start St...

Страница 21: ...11 Start Stop 5 1 2 10 0 00 60 Start Stop Start Stop Start Stop 15 30 BAKE JAM LLL BAKE JAM Start Stop EE0 EE1 1 2 30 3 4 5 220 240 50 850 m 5152_v03 indd Abs1 40 Abs1 41 m 5152_v03 indd Abs1 40 Abs1...

Страница 22: ...5 16 17 18 19 1 2 12 2 A 1 750g 1000g 1250g 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 750g 1000g 1250g 1250g 6 7 11 12 D E 1 4 6 7 11 F 10 3 10 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 m 5152_v03 indd Abs1 42 Abs1 43 m 5152_v03 indd...

Страница 23: ...11 12 1 2 3 4 5 6 8 9 ADD 10 0 00 8 7 15 3 15 1 7 15 1 2 3 4 5 6 1 7 8 6 7 11 9 15 11 5 1 2 1 10 0 00 60 15 30 HHH LLL m 5152_v03 indd Abs1 44 Abs1 45 m 5152_v03 indd Abs1 44 Abs1 45 2010 6 10 6 45 3...

Страница 24: ...moule pain rempli d ingr dients 14 Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan this may damage the bread pan 15 Ne pas introduire de feuilles m talliques d emballage dans la machine...

Страница 25: ...r base de farine sans gluten et des m langes cuire Les farines sans gluten demandent plus de temps pour la prise des liquides et ont des propri t s de lev e diff rentes PROGRAMME DE CUISSON 10 G TEAU...

Страница 26: ...moule de cuisson Appuyez bri vement sur la touche Start Stop pour interrompre le processus de cuisson ou d branchez la prise secteur Ouvrez le couvercle et sortez le moule de cuisson de l appareil Vo...

Отзывы: