- 13 -
c- Chiffon réchauffant.
d- Commande à pédale.
e- Kit de leviers pour le décollement de vitres.
f- Bandes de protection anti-rayures.
g- Crayon chauffant.
K2XWLOGHGpFROOHPHQWGHYLWUHVSRXUVXUIDFHFRQ¿QpH
i- Heat Twister.
l- Chariot.
D’autres accessoires peuvent être indiqués dans le Catalogue de produits.
'211e(67(&+1,48(6
Les principales données concernant l’emploi et les prestations de la machine sont
résumées sur la plaquette des caractéristiques (panneau postérieur) et ont la
VLJQL¿FDWLRQVXLYDQWH
),*$
1- Constructeur
2- Degré de protection IP
3- Symbole de la ligne d’alimentation.
4- Symbole du procédé de chauffage prévu.
5- Prestations du circuit de sortie :
- U
: tension de sortie.
- I
2
: courant de sortie.
- f
2
: fréquence en sortie.
- P
2
max : puissance maximale en sortie.
6- Données caractéristiques de la ligne d’alimentation :
- U
: tension alternative d’alimentation de la machine (limites admises ±15%) :
- P
max : Puissance maximale absorbée par la ligne.
1XPpUR GH VpULH ,GHQWL¿FDWLRQ GH OD PDFKLQH LQGLVSHQVDEOH SRXU DVVLVWDQFH
technique, demande de pièces détachées, recherche sur l’origine du produit).
8- Nom de la machine.
9- Symboles se référant à des normes de sécurité.
1RWH
/¶H[HPSOHGHSODTXHWWHUHSRUWpHVWLQGLFDWLIGHODVLJQL¿FDWLRQGHVV\PEROHV
et des chiffres : les valeurs exactes des données techniques de la machine en votre
possession doivent être relevées directement sur la plaquette de la machine.
$875(6'211e(67(&+1,48(6
5e&+$8))(85YRLUWDEOHDX7$%
/HSRLGVGHODPDFKLQHHVWUHSRUWpGDQVOHWDEOHDX7$%
'(6&5,37,21'(/$0$&+,1(),*%
',6326,7,)'(&211(;,21&2175Ð/((75e*/$*(
1- Attache commande à pédale (pour tous les outils).
2- Prise pour brancher les différents outils.
3- Touche multifonction. Sélection de la modalité « AUTO » ou « MANUEL » valide
pour tous les outils. Pour éliminer/activer la signalisation acoustique, continuer à
appuyer sur la touche pendant 3s.
4- Potentiomètre de réglage du pourcentage de la puissance (Power %).
6,*1$/,6$7,216(7$/$50(6
'(/DODUPHJpQpUDOHDOOXPpH/¶DI¿FKHXUPRQWUHOHW\SHG¶DODUPH
$/
Alarme de protection thermique de sécurité. La neutralisation est automatique.
Nous conseillons de porter la machine dès que possible dans un centre
d’assistance.
$/
Alarme de limitation thermique. La neutralisation est automatique au terme du
refroidissement.
$/
Alarme surtension. La neutralisation est automatique si la tension revient aux
valeurs admises.
$/
Alarme sous tension. La neutralisation est automatique si la tension revient aux
valeurs admises.
'(/GHVLJQDOLVDWLRQGHODSXLVVDQFHLQGLTXHTXHO¶DI¿FKHXUPRQWUHODYDOHXUHQ
% (max 100%) de la puissance.
$I¿FKHXUYLVXDOLVDWLRQGHVDODUPHVGHO¶RXWLOHQXVDJHjFKDTXHDOOXPDJHGHOD
machine) et du Power %.
8- Signalisation « NO LOAD » : l’inducteur a été activé en l’air ou bien la distance par
rapport à la pièce est trop élevée (supérieure à 2 cm). Éviter d’actionner l’outil en
l’air surtout si la modalité AUTO n’est pas activée !
9- Groupe de DEL de signalisation de la puissance chauffante : la signalisation croit
avec l’augmentation de la puissance qui est effectivement transférée à la pièce.
,167$//$7,21
$77(17,21
(;e&87(5
7287(6
/(6
23e5$7,216
D’INSTALLATION ET DE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVEC LA MACHINE
5,*285(86(0(17e7(,17((7'e%5$1&+e('85e6($8'¶$/,0(17$7,21
/(6
%5$1&+(0(176
e/(&75,48(6
'2,9(17
Ç75(
(;e&87e6
(;&/86,9(0(173$5'83(56211(/(;3(572848$/,),e
(03/$&(0(17'85e&+$8))(85
,GHQWL¿HUOHOLHXG¶LQVWDOODWLRQGXUpFKDXIIHXUGHIDoRQjFHTX¶LOQ¶\DLWSDVG¶REVWDFOHV
en face de l’ouverture d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ; s’assurer dans
le même temps de ne pas aspirer de poussières conductrices, de vapeurs corrosives,
d’humidité, etc.
Maintenir au moins 250mm d’espace libre autour de la machine.
$77(17,213ODFHUOHUpFKDXIIHXUVXUXQHVXUIDFHSODQHRXVXUXQ
FKDULRWD\DQWXQHFDSDFLWpDGDSWpHjVRQSRLGVSRXUHQpYLWHUOHUHQYHUVHPHQW
RXGHVGpSODFHPHQWVGDQJHUHX[
%5$1&+(0(17$85e6($8
$YHUWLVVHPHQWV
$YDQWG¶HIIHFWXHUWRXWEUDQFKHPHQWpOHFWULTXHYpUL¿HUTXHOHVGRQQpHVGHSODTXHWWH
de la machine correspondent à la tension et à la fréquence de réseau disponibles
sur le lieu d’installation.
- La machine doit être branchée exclusivement à un système d’alimentation avec
conducteur de neutre branché à la terre.
)LFKHHWSULVH
/D PDFKLQH HVW pTXLSpH j O¶RULJLQH G¶XQ FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ D\DQW XQH ¿FKH
normalisée, (2P + T) 16A/250V.
Elle peut donc être branchée à une prise de réseau équipée de fusibles ou d’un
interrupteur automatique ; le pôle de terre prévu à cet effet doit être branché au
conducteur de terre (jaune-vert) de la ligne d’alimentation. Le tableau 1 (
7$%
)
reporte les valeurs en ampères conseillées pour les fusibles retardés de ligne, choisis
en fonction de la puissance nominale maximale distribuée par le réchauffeur et en
fonction de la tension nominale d’alimentation.
$77(17,21 /H QRQ UHVSHFW GHV UqJOHV H[SRVpHV FLGHVVXV UHQG
LQHI¿FDFHOHV\VWqPHGHVpFXULWpSUpYXSDUOHFRQVWUXFWHXUFODVVH,DYHFGH
JUDYHV ULVTXHV FRQVpTXHQWV SRXU OHV SHUVRQQHV H[ VHFRXVVH pOHFWULTXH HW
SRXUOHVFKRVHVH[LQFHQGLH
&211(;,216'(/¶287,/(7'(/$&200$1'(¬3e'$/(),*&
$77(17,21$9$17'¶(;e&87(5/(6%5$1&+(0(17668,9$176
S’ASSURER QUE LA MACHINE EST ÉTEINTE ET DÉBRANCHÉE DU RÉSEAU
'¶$/,0(17$7,21
%UDQFKHPHQWGHO¶RXWLO
- Insérer le connecteur de l’outil dans la prise de la machine (
FIG
.
&
).
Attention : le connecteur peut être inséré dans la prise dans un seul sens !
- Bloquer la connexion à l’aide de la manette prévue à cet effet.
%UDQFKHPHQWGHODFRPPDQGHjSpGDOH
- Brancher le tuyau en gomme comme sur la
FIG
.
&
.
- Appuyer à fond sur le tuyau pour assurer une bonne connexion.
87,/,6$7,21'(6287,/6
23e5$7,21635e/,0,1$,5(6
Avant d’exécuter toute opération avec le réchauffeur, il faut effectuer une série de
YpUL¿FDWLRQVjH[pFXWHUDYHFO¶LQWHUUXSWHXUJpQpUDOHQSRVLWLRQ©2ª
1- Contrôler que le branchement électrique est exécuté correctement d’après les
instructions précédentes.
&RQWU{OHUTXHOHUpFKDXIIHXUQ¶HVWSDVHQGRPPDJp9pUL¿HUO¶LQWpJULWpGXFkEOHHW
GHOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQGXFkEOHGHO¶LQGXFWHXUGHO¶LVRODWLRQHWF
3- Brancher l’outil selon la description du paragraphe précédent (
FIG
.
&
).
35,1&,3('()21&7,211(0(17
Le principe de fonctionnement se base sur la génération d’un champ magnétique
alternatif qui est concentré de l’inducteur vers la pièce métallique à réchauffer : des
courants « parasites » sont générés dans la pièce et la réchauffe très rapidement.
Les courants ne circulent pas dans les matériaux isolants, ce système ne réchauffe
donc pas des matériaux comme le verre, le plastique, la céramique, le bois, le tissu,
etc. L’inducteur génère les courants parasites dans les matériaux non magnétiques
comme l’aluminium, le cuivre, l’argent, etc., mais à cause de leur faible résistivité
électrique, ces matériaux sont peu réchauffés. L’inducteur génère, en revanche, de
forts courants parasites dans tous les matériaux ferromagnétiques comme le fer,
l’acier, la fonte, etc., qui, à cause de leur forte résistivité électrique, sont réchauffés
très rapidement.
/HVGLIIpUHQWHVIRUPHVGHVLQGXFWHXUVSHUPHWWHQWGHFRQFHQWUHUOHÀX[PDJQpWLTXH
et donc la chaleur, de façons différentes en fonction de l’utilisation pour laquelle ils
RQWpWpFRQoXV/HÀX[JpQpUpUpXVVLWjUpFKDXIIHUOHVPpWDX[SODFpVjXQHGLVWDQFH
maximale de 2 ÷ 2,5 centimètres par rapport à l’outil et la puissance chauffante est
d’autant plus grande que l’inducteur est proche de la pièce.
02'$/,7e6$872(70$18(/),*%
- AUTO (réglage automatique) : Il est possible de toujours transférer la même
puissance chauffante à la pièce indépendamment de la distance par rapport à
la pièce (dans un rayon d’action de 2 ÷ 2,5 centimètres de l’outil). Cette fonction
de contrôle est très importante surtout dans le chauffage des tôles peintes pour
lesquelles la température ne doit pas augmenter trop rapidement pour ne pas brûler
la pièce.
En modalité AUTO, la fonction de sécurité qui actionne l’inducteur seulement quand
la pièce se trouve à l’intérieur du rayon d’action de l’outil est toujours active. Dans
cette modalité, le potentiomètre (
),* %
) est exclu car la machine programme
automatiquement le réglage en fonction de la distance par rapport à la tôle :
O¶DI¿FKHXU PRQWUH OD GHUQLqUH YDOHXU HQ XWLOLVpH SDU OD PDFKLQH SRXU PDLQWHQLU
constante la puissance chauffante effectivement transférée.
- MANUEL (réglage manuel) : Il est possible de programmer la puissance (en %)
pouvant être envoyée par la machine avec le potentiomètre (
)LJ%
O¶DI¿FKHXU
montre la valeur sélectionnée.
La puissance chauffante est d’autant plus élevée que la tôle est proche de l’inducteur
et il est possible de dépasser largement la valeur standard de la modalité AUTO.
/HV'(/GHOD¿JXUH%PRQWUHQWODSXLVVDQFHFKDXIIDQWHHIIHFWLYHPHQWWUDQVPLVH
à la pièce (« OK » se réfère à la valeur standard de la modalité AUTO).
$9(57,66(0(176
3RXU QH SDV DELPHU OHV W{OHV SHLQWHV WRXMRXUV SUpIpUHU OD PRGDOLWp $872
4XRLTX¶LOHQVRLWWRXMRXUVGpSODFHUO¶LQGXFWHXUjXQHYLWHVVHGHFPVDX
GHVVXVGHODSLqFHjUpFKDXIIHUHWUHOkFKHUOHERXWRQRXODSpGDOHDYDQWTXH
ODSHLQWXUHQHFRPPHQFHjIXPHU1HMDPDLVODLVVHUO¶RXWLODFWLYpHWLPPRELOH
DXGHVVXVGHODSLqFHjUpFKDXIIHU
,OHVWRSSRUWXQGHV¶HQWUDvQHUDYHFOHUpFKDXIIHXUVXUXQHPDFKLQHjPHWWUH
DXUHEXWSRXUREWHQLUXQHERQQHIDPLOLDULWpDYHFOHVRXWLOVDYDQWG¶DIIURQWHUOD
YRLWXUHG¶XQFOLHQW
/HVSHLQWXUHVFODLUHVVRQWSOXVGpOLFDWHVTXHOHVSHLQWXUHVVRPEUHVFDUHOOHV
RQWWHQGDQFHjMDXQLURXjV¶DVVRPEULU
(03/2,'(/¶287,/'('e&2//(0(17'(9,75(6
L’outil (
)LJ'D
) est en mesure de décoller les vitres de la voiture en réchauffant le
ERUGGHODW{OHOjRVHWURXYHODFROOHTXL¿[HODYLWUH/¶DGKpVLIHVWUpFKDXIIpSDU
conduction jusqu’à ce qu’il se détache de la tôle et libère la vitre.
La
),*(
montre l’outil de décollement de vitres
et la localisation de la chaleur sur la
tôle : la plus grande concentration de chaleur s’obtient au centre de l’outil.
3URFpGXUH
1- Enlever les garnitures apparentes, les cadres en gomme ou en métal de la vitre
pour pouvoir appliquer les coins en plastique prévus à cet effet entre la vitre et la
tôle.
2- Débrancher l’antenne, le capteur de pluie, les essuie-glaces et tous les accessoires
éventuellement présents à proximité de la vitre.
3- Bien nettoyer la vitre le long des bords. Protéger éventuellement à l’aide du ruban
prévu à cet effet les parties apparentes de la carrosserie à proximité de la vitre
pour éviter de rayer la peinture durant l’usinage.
9pUL¿HU TXH OH UXEDQ GH SURWHFWLRQ SODFp j OD EDVH GH O¶LQGXFWHXU HVW SURSUH HW
intègre ; appliquer éventuellement un nouveau ruban pour éviter de rayer la vitre.