background image

DEUTSCH

ESPAÑOL

37

ITALIANO

Bevor Sie mit der Aufzeichnung von Audiodaten
auf eine CD-R oder CD-RW beginnen, rufen Sie
sich bitte die folgenden Punkte ins Gedächtnis:

<

Aufzeichnungen können ausschließlich
auf Digital Audio CD-R oder CD-RW
Medien vorgenommen werden.
Computer-CD-R oder -CD-RW Discs
können mit diesem Recorder nicht
beschrieben werden.

<

Die Audiodaten, die Sie einmal auf eine
CD-R Disc geschrieben haben können
nicht mehr gelöscht werden.

<

Zu den bereits aufgezeichneten Daten
auf einer noch nicht “abgeschlossenen”
(not finalized) Disc können weitere
Audiodaten hinzugefügt werden.
Nachdem eine CD-R einmal
“abgeschlossen” ist, verhält sie sich wie
eine herkömmliche CD.
“Abgeschlossene” CD-RW Discs können
hingegen wieder gelöscht und danach
zur Aufzeichnung neuer Daten verwendet
werden.

<

Aufgrund der Einschränkungen für CDs,
kann ein Titel nicht kürzer als vier
Sekunden sein, und auf einer Audio-CD
können bis zu maximal 99 Titel
aufgezeichnet werden.

<

Falls die STOP–Taste oder die
PAUSE–Taste innerhalb von vier
Sekunden ab Titelstart betätigt wird,
zeichnet der RW-D280 kein Signal auf.
Die Aufnahme wird beendet, sobald eine
Titellänge von vier Sekunden erreicht ist.

<

Nach Beendigung der Aufzeichnung
erscheinen die Meldungen "PMA WRITE"
und "COMPLETE" für einige Sekunden im
Display, und der RW-D280 wird
automatisch in den Stoppmodus versetzt.
Setzen Sie den RW-D280 während der
Aufnahme keinerlei Stößen oder
Erschütterungen aus.

<

Falls die Aufzeichnungskapazität einer
Disc während der Aufnahme erschöpft
ist, wird das Audiosignal über einige
Sekunden sanft ausgeblendet.
Sobald das Ausblenden beendet ist, wird
die Disc automatisch finalisiert und der
RW-D280 stoppt.

<

Falls Sie versuchen, mehr als 99 Titel auf
einer CD aufzuzeichnen, wird die
Aufnahme automatisch nach der 99.
Titelnummer abgebrochen.

<

Die angezeigte Spielzeit eines
aufgezeichneten Titels kann von der des
Originals geringfügig abweichen.

<

Discs mit "HDCD"-Logo werden im "normalen"
Audio-CD-Format aufgezeichnet.

<

Falls Sie einen Titel bei aktivierter
Titelwiederholungsfunktion aufzeichnen,
kann es vorkommen, daß die Titelnummern
nicht korrekt vergeben werden.

Prima di iniziare la procedura di
registrazione, accertarsi di aver compreso
a fondo quanto segue:

<

Quest’apparecchio registra
esclusivamente dischi CD-R e CD-RW
contrassegnati  “Digital Audio”; non può
funzionare con analoghi dischi previsti
per il computer.

<

La registrazione su un CD-R non si può
più cancellare.

<

Si possono aggiungere brani su un CD-R
solo prima di avervi inciso il TOC. Una
volta  “finalizzato”, un CD-R non accetta
più modifiche e si comporta come un
Compact Disc normale. I CD-RW, invece,
anche dopo la “finalizzazione” si possono
cancellare, riscrivere parzialmente
(operazione  “refresh”) e registrare di
nuovo.

<

A motivo di  una limitazione di sistema
propria dei CD, una traccia non può
essere lunga meno di quattro secondi e
un CD audio può contenere un massimo
di 99 tracce.

<

Se entro quattro secondi dall’inizio della
riproduzione di un brano si premono i tasti
STOP o PAUSE, l’apparecchio continua a
registrare in assenza di segnale,
arrestandosi al trascorrere dei primi
quattro secondi di quello stesso brano.

<

Al termine della registrazione, per alcuni
secondi vengono visualizzati “PMA
WRITE” e “COMPLETE”, quindi
l’apparecchio si porta in modo di arresto.
Durante la registrazione fate attenzione a
non urtare o far vibrare l’apparecchio.

<

Se durante la registrazione il disco si
esaurisce, l’apparecchio crea un
dissolvimento in chiusura della durata di
alcuni secondi.
Al termine del dissolvimento,
l’apparecchio automaticamente effettua
la finalizzazione e quindi si arresta.

<

Quando, durante la registrazione,
l’apparecchio raggiunge il brano n. 99,
esso interrompe la registrazione stessa.

<

Il tempo di registrazione di un brano può
lievemente differire dal tempo originario.

<

I dischi riportanti il logo “HDCD” vengono
registrati nel formato CD ordinario.

<

Registrando un brano con la funzione di
ripetizione 1, il numero di brano può non
venire correttamente incrementato.

Antes de empezar a grabar, asegúrese de
entender los siguientes puntos:

<

La unidad requiere para la grabación
discos CD-R o CD-RW de Audio Digital.
Los discos CD-R o CD-RW de ordenador
no funcionan con esta unidad.

<

Después de grabar en un CD-R, los datos
no podrán borrarse del disco.

<

Puede añadir pistas a un disco grabable
en el que no esté cerrada la sesión. Una
vez cerrada la sesión, el disco CD-R
queda "inalterable" igual que un CD. Los
CD-RW, en cambio, pueden borrarse,
renovarse y regrabarse.

<

Debido a las limitaciones de sistema de
los CD, una pista no puede ocupar menos
de cuatro segundos, y puede haber un
máximo de 99 pistas en un CD-Audio.  

<

Si se presiona STOP o PAUSE en los
cuatro segundos iniciales de una pista, la
unidad no grabará ninguna señal y se
detendrá cuando la pista alcance la
posición de los cuatro segundos.

<

Al terminar la grabación, "PMA WRITE" y
"COMPLETE" se visualizarán durante
unos instantes y la unidad entrará en el
modo de parada. Evite los impactos y las
vibraciones durante la grabación.

<

Si el disco llega al final durante la
grabación, la unidad comenzará a aplicar
un fundido de salida durante unos
segundos.
Al final del fundido, la unidad cerrará
automáticamente el disco y se detendrá.

<

Si se alcanza la pista 99 durante la
grabación, la unidad dejará de grabar.

<

El tiempo de grabación de una pista
puede diferir ligeramente del original.

<

Los discos con el logotipo "HDCD" se
grabarán en formato de CD normal.

<

Si graba una pista con la función "repeat
1", es posible que el número de pista no
se incremente correctamente.

Preliminari alla registrazione 1

Vor der Aufzeichnung 1

Antes de grabar 1

Содержание RW-D280

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A08811600 RW D280 CD Recorder...

Страница 2: ...S TROUBLE MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device...

Страница 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Страница 4: ...rom this equipment If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point then obtain an appropriate safety approved extension lead or co...

Страница 5: ...schen oder Aufschlie en einer CD RW 55 Zeitanzeige 57 Meldungen 59 Fehlermeldungen 61 Fehlerbeseitigung 64 Technische Daten 64 Prima dell uso 7 Come tenere i CD 9 Collegamento 13 Funzionamento col tel...

Страница 6: ...or electrical shock If a foreign object should get into the set contact your dealer When removing the power plug from the wall outlet always pull directly on the plug never yank the cord To keep the...

Страница 7: ...e calore freddo od umidit Non posare RW D280 direttamente sull amplificatore sintomizzatore Non aprire la cassa dell apparecchio Ci potrebbe danneggiarne la circuitazione o causare scariche elettriche...

Страница 8: ...qu un disque compact audio cr partir d un disque CD RW risque de ne pas fonctionner correctement sur tous les lecteurs de disques compacts audio Par contre un CD R fonctionnera correctement sur la maj...

Страница 9: ...nungen genutzt werden kann Auf der Verpackung von CD RW Discs findet sich ebenfalls das oben gezeigte Logo Wir m chten allerdings an dieser Stelle darauf hinweisen da eine auf einer CD RW erstellte Au...

Страница 10: ...e appuyer sur la partie centrale de l tui et sortir le disque en veillant bien le tenir par les bords Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Ne jamais toucher la face enregi...

Страница 11: ...egt werden Setzen Sie Ihre CDs nicht ber l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung anderen W rmequellen sowie extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus da dies zu Verformungen f hren kann CD R und CD RW Discs...

Страница 12: ...non utilisation les laisser en place Connecter l appareil sur l une des deux prises suivantes DIGITAL COAXIAL IN ou DIGITAL OPTICAL IN Il est galement possible de les raccorder d autres appareils Cepe...

Страница 13: ...todos los enchufes Para evitar interferencias y ruidos no entrelace los cables de conexi n con el cable de alimentaci n o los cables de los altavoces Terminales DIGITAL IN OUT Conecte el componente me...

Страница 14: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 15: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 16: ...chaque controle Commutateur d alimentation Appuyer sur ce commutateur pour allumer ou teindre l appareil Tant que cet appareil est branch sur une prise c a il consume un petit courant lectrique non o...

Страница 17: ...sten k nnen Titel bersprungen werden Halten Sie diese Tasten gedr ckt um nach einem Abschnitt eines Titels zu suchen SYNC 1 ALL Taste Verwenden Sie diese Taste zur Erstellung synchronisierter Digitalk...

Страница 18: ...W V U T S R Q P O N Touche INPUT SELECTOR Utiliser cette touche pour choisir la source d enregistrement PHONES Ins rer la prise d couteur dans la prise PHONES Capteur REMOTE Capteur pour la t l comman...

Страница 19: ...es numerischen Tastenfeldes auf der Fernbedienung zur Auswahl der gew nschten CD Schublade die oder Taste REPEAT 1 ALL A B Tasten W hlen Sie mittels dieser Tasten den gew nschten Wiedergabe Wiederholu...

Страница 20: ...play will show BLANK When a disc is set on TRAY the display will show one of the following 1 2 3 5 4 2 4 3 5 TRAY TRAY TRAY peut tre utiliser pour la lecture de disques CD CD R et CD RW TRAY peut tre...

Страница 21: ...l TRAY o Deponete il disco sul vassoio avendo cura che il lato con l etichetta sia rivolto verso l alto Assicuratevi inoltre che una volta inserito nel vassoio il disco risulti ben centrato sulle part...

Страница 22: ...ss and hold the SEARCH button mor E D C B A E A A B B C C D E D E E D TRAY TRAY Pour arr ter la lecture Appuyer sur la touche STOP H pour arr ter la lecture Suspension de la lecture momentann e pause...

Страница 23: ...una volta il tasto MUSIC SKIP durante la riproduzione il brano in corso di riproduzione viene riprodotto dall inizio Per ritornare all inizio del brano precedente premere due volte il tasto MUSIC SKIP...

Страница 24: ...yback and program playback Listening through headphones Insert the headphone plug into the PHONES jack G F 7 23 1 2 3 Lecture directe Choisir le tirroir utilisant la touche et ensuite appuyer les touc...

Страница 25: ...odurre brani con relativo numero di brano superiore a 9 premendo il tasto 10 un adeguato numero di volte si imposta innanzitutto il numero corrispondente alla prima cifra intera o decina del numero di...

Страница 26: ...Chaque fois que la touche REPEAT 1 ALL de la t l commande est appuy e le mode change tel qu il suit REPEAT 1 REPEAT ALL OFF R p tition d une piste Appuyer la touche REPEAT 1 ALL et choisir REPEAT 1 du...

Страница 27: ...REPEAT 1 ALL e quindi con i tasti numerici selezionate il numero di brano desiderato Ripetizione di Tutti i brani Tutti i brani del disco verranno riprodotti ripetutamente Premete il tasto REPEAT 1 AL...

Страница 28: ...s pressed A B repeat mode will be canceled A B button STOP button OPEN CLOSE button POWER button 2 1 2 R p tition d une section d sign e R P TITION A B Veuillez noter que les disques CD R CD RW qui ne...

Страница 29: ...viene raggiunto il punto in cui la riproduzione ripetuta deve terminare punto B premere un altra volta il tasto A B La sezione specificata viene riprodotta ripetutamente I punti A e B devono essere s...

Страница 30: ...ck intro check will start from that track Intro Check Appuyer sur la touche SHUFFLE durant la lecture Les pistes des deux disques vont jou es al atoirement jusqu temps que toute les pistes auront jou...

Страница 31: ...roduzione in ordine casuale premete il tasto SHUFFLE oppure l interruttore POWER Premendo il tasto INTRO CHECK e quindi il tasto PLAY durante il modo di arresto di ogni brano vengono riprodotti i prim...

Страница 32: ...he track number TRAY the program number 01 32 PROGRAM PROGRAM CHECK CLEAR 1 2 3 H y 3 4 5 the track number TRAY the program number STEP 01 Vous pouvez programm s dans l ordre d sir jusqu 32 pistes sur...

Страница 33: ...mere il tasto PROGRAM Il brano risulta cos programmato mentre viene visualizzato il successivo numero di programma STEP 02 Per programmare altri brani ripetere i passi e Se desiderate selezionare bran...

Страница 34: ...ALL The programmed tracks will be played repeatedly F E D C B 3 2 A A B C D F E Pour ajouter une piste Appuyer sur la touche PROGRAM en mode arr t et ensuite r p ter les tapes 2 et 3 La piste est ajo...

Страница 35: ...il tasto PROGRAM CHECK del telecomando sino a selezionare il numero di programma da modificare Premendo i tasti numerici si seleziona un nuovo numero di traccia mentre per sovrascrivere il programma n...

Страница 36: ...ly Avant de commencer l enregistrement assurez vous que vous comprenez les points suivants Cet appareil requiert des disques num riques audio CD R ou CD RW pour l enregistrement Des disques d ordinate...

Страница 37: ...erazione refresh e registrare di nuovo A motivo di una limitazione di sistema propria dei CD una traccia non pu essere lunga meno di quattro secondi e un CD audio pu contenere un massimo di 99 tracce...

Страница 38: ...d une source num rique telle qu un CD un support DAT ou un MD sur un support enregistrable de type CD R CD RW MD ou DAT en raccordant l appareil via l entr e num rique Cependant l enregistrement depui...

Страница 39: ...noch in einer Generation digital kopiert werden SCMS sistema de gesti n de copias en serie La unidad cumple el est ndar SCMS establecido para limitar las copias de digital a digital a la primera gene...

Страница 40: ...tton the unit will not finalize the disc 4 3 3 Appuyer sur la touche DUBBING MODE pour choisir la vitesse de copiage Chaque fois que la touche DUBBING MODE est appuyer la vitesse de copiage change DUB...

Страница 41: ...rodotti sul lato del CD R RW Se avete dubbi sulla qualit del disco CD R RW selezionate DUBB 1X Qualora durante la duplicazione ad alta velocit desideriate tenere il suono sotto controllo per evitare e...

Страница 42: ...de pr cisions sur le copiage haute vitesse 4X 2X Quand la lecture du disque dans le TRAY se termine l appareil arr te d enregistrer finalise le disque et s arr te Les messages suivant seront affich s...

Страница 43: ...ella riproduzione del disco nel cassetto TRAY l apparecchio arresta la registrazione Vengono quindi visualizzati seguenti messaggi PMA WRITE COMPLETE Durante la duplicazione a velocit normale la funzi...

Страница 44: ...NT LEVEL 60dB INCREMENT LEVEL 50dB INCREMENT LEVEL 40dB A Ces sections couvrent des techniques d enregistrement plus avanc es Chaque fois que la touche AUTO MANUAL est appuy e le mode est chang tel qu...

Страница 45: ...o RECORD durante la registrazione Durante registrazioni analogiche da sorgenti esterne Quando la funzione A TRACK su ON se il livello di suono scende al di sotto del livello di incremento 60 50 o 40dB...

Страница 46: ...STOP button H to stop the recording 3 2 5 1 2 1 2 Enregistrement num rique synchronis Un enregistrement synchronis est un enregistrement qui d bute automatiquement quand un signal est re u et s arr te...

Страница 47: ...one sono le seguenti alla rilevazione di un segnale di incremento oppure alla rilevazione di un livello di suono al di sopra del livello di incremento selezionato Per avviare la registrazione sincroni...

Страница 48: ...ped 6 5 4 3 2 1 1 2 5 3 4 6 4 3 2 6 5 Appuyer sur le commutateur d alimentation POWER pour allumer l appareil D poser un disque enregistrable CD R RW dans le TRAY Appuyer sur la touche OPEN CLOSE L d...

Страница 49: ...sequenza le sorgenti d ingresso disponibili DIGITAL OPTICAL per registrare da una sorgente collegata al terminale DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL COAXIAL per registrare da una sorgente collegata al termina...

Страница 50: ...s turned on D C B A D C B A C D B Pour arr ter l enregistrement Appuyer sur la touche STOP H pour arr ter l enregistrement Pour suspendre temporairement l enregisrement mode pause Appuyer sur la touch...

Страница 51: ...manuale dei brani Durante la registrazione possibile suddividere la registrazione stessa in pi brani Mentre la registrazione in corso premete il tasto RECORD Il numero di brano attuale verr incrementa...

Страница 52: ...s remember that finalized CD RW discs may not play on ordinary CD players 3 2 1 3 2 3 1 1 Cette section concerne ce qui suit l enregistrement Une fois finalis les disques CD R sont v ritablement final...

Страница 53: ...ato dopo essere stato registrato un disco non pu funzionare come un normale CD se non vi stato inciso il TOC Table Of Contents questa indispensabile operazione viene definita finalizzazione Nel casset...

Страница 54: ...ration ne peut pas tre annuller Si vous allez effacer des pistes assurez vous qu ils sont des enregistrements que vous voulez vraiement effacer Quand l op ration est termin COMPLETE est affich bri vem...

Страница 55: ...AY ENTER Questa operazione non pu essere annullata Se vi state preparando a cancellare dei brani assicuratevi innanzitutto che si tratti di registrazioni cui intendete effettivamente rinunciare Al ter...

Страница 56: ...mode change selon la s quence suivante En mode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total coul sur toutes les pistes lues Temps total restant Temps...

Страница 57: ...en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas El n mero total de pistas E D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Taste TIME ndern Bei jede...

Страница 58: ...gistrement STEP Num ro du programme SYNC 1 Enregistrement synchronis d une piste SYNC ALL Enregistrement synchronis de toute les pistes UNFINALIZ D finalisation d un disque CD RW est variable BLANK A...

Страница 59: ...Y al cassetto TRAY DUBB 4X Velocit di duplicazione 4X dal cassetto TRAY al cassetto TRAY ERASE Cancella l ultimo brano dal disco CD RW ERASE ALL Cancella tutti i brani dal disco CD RW FINALIZE Finaliz...

Страница 60: ...cond generation digital copy Try analog recording Quand une erreur est affich e appuyer sur la touche STOP et v rifier la cause CAN T REC Il n est pas possible d enregistrer effacer ou finaliser le di...

Страница 61: ...N T REC Non possibile registrare cancellare o finalizzare il disco Sostituite il disco Se il disco CD RW finalizzato definalizzatelo D UNLOCK L ingresso digitale stato selezionato ma la sorgente digit...

Страница 62: ...MS Use analog recording eThe disc does not have a recordable area Use another disc eThe recording level is too low Adjust the recording level eCheck the connected components Specifications Media type...

Страница 63: ...i est interdite aux termes de la norme SCMS Vous devez effectuer un enregistrement analogique eLe disque ne comporte pas de zone enregistrable Utiliser un autre disque eLe niveau d enregistrement est...

Страница 64: ...lle vorbespielte oder eine bereits abgeschlossene CD befindet sich im Recorder Verwenden Sie eine beschreibbare CD eEs wurde versucht eine digitale Kopie von einem Medium zu erstellen dessen SCMS Copy...

Страница 65: ...digitale era proibita dal sistema SCMS Usare la registrazione analogica eSul disco non esiste un area registrabile Cambiare il disco eIl livello di registrazione troppo basso Regolare il livello di re...

Страница 66: ...sonido eColoque la unidad sobre una superficie estable para evitar los impactos y las vibraciones e Si el disco est sucio limpie la superficie e No utilice discos rayados deteriorados o deformados No...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...0 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ge...

Отзывы: