background image

DEUTSCH

ESPAÑOL

21

ITALIANO

Anzahl der Titel

Gesamtspielzeit

Verstrichene Spielzeit

Titelnummer

TRAY 

@

TRAY 

@

dient zur Wiedergabe von CD’s, CD-

R’s sowie CD-RW Discs.
TRAY 

!

dient zur Wiedergabe von CD’s sowie

finalisierten CD-R/CD-RW Discs.
Beachten Sie bitte, daß nicht finalisierte CD-
R/CD-RW Discs in der CD-Schublade TRAY 

!

nicht wiedergegeben werden können.

Drücken Sie den Schalter POWER, um
das Gerät einzuschalten.

Im Display erscheint kurzzeitig die Meldung
"READING".
Wenn überhaupt keine Disc eingelegt ist, wird
"no DISC DISC no" nach der Initialisierung
angezeigt.

Betätigen Sie die OPEN/CLOSE–Taste (

L

)

der CD-Schublade TRAY 

!

oder TRAY 

@

.

Legen Sie eine Disc in die entsprechende
CD-Schublade ein, wobei die beschriftete
Labelseite nach oben zeigen muß.

Vergewissern Sie sich, daß die Disc korrekt
zentriert in die Vertiefung der CD-Schublade
eingelegt ist.

Betätigen Sie die OPEN/CLOSE–Taste (

L

)

der CD-Schublade TRAY 

!

oder TRAY 

@

.

Während des Ladens – des Einslesens des
TOC (Inhaltsverzeichnisses) – einer Disc wird
im Display die Meldung "READING" angezeigt.
Nachdem das Inhaltsverzeichnis der Disc (TOC)
eingelesen wurde, werden folgenden
Informationen im Display dargestellt:

4

3

2

1

<

Sofern sich in der CD-Schublade TRAY 

@

eine

Disc befindet, auf die zuvor noch nicht
aufgezeichnet wurde, erscheint die Meldung
"BLANK" im Display.

<

Sofern sich in der CD-Schublade TRAY 

@

eine

Disc befindet, auf der bereits lesbare
Audiodateien aufgezeichnet wurden, erscheint
im Display eine der folgenden Meldungen:

CD:

Eine kommerzielle, vorbespielte CD oder
eine finalisierte CD-R

CD-R, NO TOC:

Eine noch nicht finalisierte CD-R

CD-RW, NO TOC:

Eine noch nicht finalisierte CD-RW

CD-RW:

Eine finalisierte CD-RW

blank:

keine Disc oder eine nicht lesbare Disc
Gesamtspielzeit

Betätigen Sie zum Starten der Wiedergabe die
PLAY–Taste (

y

) der CD-Schublade TRAY 

!

oder TRAY 

@

.

5

Numero totale di brani

Tempo totale di riproduzione

tempo trascorso

numero di brano

TRAY 

@

Il cassetto TRAY 

@

può essere utilizzato per

riprodurre dischi CD, CD-R e CD-RW, mentre il
cassetto TRAY 

!

può essere utilizzato per

riprodurre dischi CD e dischi CD-R e CD-RW
finalizzati.
Preghiamo di notare che dischi CD-R/CD-RW
che non siano stati finalizzati non possono
essere riprodotti nel cassetto TRAY 

!

.

Premere l'interruttore POWER per
accendere l'unità (ON).

Il display per alcuni istanti visualizza
"READING".
Se non c'è un disco inserito su un vassoio, dopo
l'inizializzazione appare "no DISC DISC no".

Premere il tasto OPEN/CLOSE (

L

) del

TRAY 

!

@

.

Deponete il disco sul vassoio, avendo
cura che il lato con l’etichetta sia rivolto
verso l’alto.

Assicuratevi inoltre che, una volta inserito nel
vassoio, il disco risulti ben centrato sulle parti
in rilievo.

Per richiudere il cassetto del disco,
premete il tasto OPEN/CLOSE (

L

) di

TRAY 

!

@

.

Una volta inserito il disco nel cassetto, sul
display per un istante appare il messaggio
"READING" ad indicare che è in atto la verifica
del contenuto del disco. Una volta che l’indice
del contenuto TOC è stato letto, il display
visualizza le seguenti informazioni:

4

3

2

1

<

Se in TRAY 

@

viene inserito un disco non

registrato, il display visualizza "BLANK".

<

Inserendo in TRAY 

@

un disco, il display

visualizza una delle seguenti indicazioni:

CD:

Un CD commerciale pre-registrato oppure
un disco CD-R finalizzato.

CD-R, NO TOC:

Un CD-R non ancora finalizzato.

CD-RW, NO TOC:

Un CD-RW non acora finalizzato.

CD-RW:

Un disco CD-RW finalizzato.

blank:

Nessun disco presente nel cassetto, oppure
disco illeggibile.

Per dare avvio alla riproduzione premete
il tasto PLAY (

y

) di TRAY 

!

@

.

5

número total de pistas

tiempo total de reproducción

tiempo transcurrido

número de pista

bandeja 

@

La bandeja 

@

puede usarse para reproducir

discos CD, CD-R y CD-RW.
La bandeja 

!

puede usarse para reproducir

discos CD y discos CD-R/CD-RW cuya sesión
esté cerrada.
Advierta que los discos CD-R/CD-RW con la
sesión abierta no pueden reproducirse en la
bandeja 

!

.

Presione el interruptor POWER para
encender la unidad.

La pantalla indica durante unos instantes
"READING".
Cuando no esté colocado ningún disco sobre
la bandeja, se visualizará "no DISC DISC no"
después de la inicialización.

Presione el botón OPEN/CLOSE (

L

) de la

bandeja 

!

@

.

Coloque un disco en la bandeja con la
cara de la etiqueta hacia arriba.

Compruebe que el disco queda perfectamente
encajado en la guía de la bandeja.

Presione el botón OPEN/CLOSE (

L

) de la

bandeja 

!

@

para cerrarla.

Cuando se carga un disco en la unidad, la
pantalla indica "READING" durante unos
instantes, mientras identifica el contenido del
disco.
Una vez leído el TOC (índice), la pantalla
muestra la siguiente información:

4

3

2

1

<

Cuando se cargue un disco vacío en la
bandeja 

@

, la pantalla indicará "BLANK".

<

Cuando se cargue un disco en la bandeja
TRAY 

@

, la pantalla mostrará uno de los

siguientes mensajes:

CD:

Disco CD pregrabado de uso comercial, o
CD-R con la sesión cerrada

CD-R, NO TOC: 

Disco CD-R con la sesión pendiente de cerrar

CD-RW, NO TOC: 

Disco CD-RW con la sesión pendiente de
cerrar

CD-RW: 

Disco CD-RW con la sesión cerrada

blank: 

No hay disco o es ilegible

Presione el botón PLAY (

y

) de la bandeja

!

@

para iniciar la reproducción.

5

Riproduzione 1

Wiedergabe 1

Reproducción 1

Содержание RW-D280

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO 9A08811600 RW D280 CD Recorder...

Страница 2: ...S TROUBLE MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device...

Страница 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Страница 4: ...rom this equipment If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point then obtain an appropriate safety approved extension lead or co...

Страница 5: ...schen oder Aufschlie en einer CD RW 55 Zeitanzeige 57 Meldungen 59 Fehlermeldungen 61 Fehlerbeseitigung 64 Technische Daten 64 Prima dell uso 7 Come tenere i CD 9 Collegamento 13 Funzionamento col tel...

Страница 6: ...or electrical shock If a foreign object should get into the set contact your dealer When removing the power plug from the wall outlet always pull directly on the plug never yank the cord To keep the...

Страница 7: ...e calore freddo od umidit Non posare RW D280 direttamente sull amplificatore sintomizzatore Non aprire la cassa dell apparecchio Ci potrebbe danneggiarne la circuitazione o causare scariche elettriche...

Страница 8: ...qu un disque compact audio cr partir d un disque CD RW risque de ne pas fonctionner correctement sur tous les lecteurs de disques compacts audio Par contre un CD R fonctionnera correctement sur la maj...

Страница 9: ...nungen genutzt werden kann Auf der Verpackung von CD RW Discs findet sich ebenfalls das oben gezeigte Logo Wir m chten allerdings an dieser Stelle darauf hinweisen da eine auf einer CD RW erstellte Au...

Страница 10: ...e appuyer sur la partie centrale de l tui et sortir le disque en veillant bien le tenir par les bords Comment sortir un disque de son emballage Comment tenir le disque Ne jamais toucher la face enregi...

Страница 11: ...egt werden Setzen Sie Ihre CDs nicht ber l ngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung anderen W rmequellen sowie extrem hoher Luftfeuchtigkeit aus da dies zu Verformungen f hren kann CD R und CD RW Discs...

Страница 12: ...non utilisation les laisser en place Connecter l appareil sur l une des deux prises suivantes DIGITAL COAXIAL IN ou DIGITAL OPTICAL IN Il est galement possible de les raccorder d autres appareils Cepe...

Страница 13: ...todos los enchufes Para evitar interferencias y ruidos no entrelace los cables de conexi n con el cable de alimentaci n o los cables de los altavoces Terminales DIGITAL IN OUT Conecte el componente me...

Страница 14: ...y Mise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AA R6 SUM 3 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins _ F...

Страница 15: ...anddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e sostituire...

Страница 16: ...chaque controle Commutateur d alimentation Appuyer sur ce commutateur pour allumer ou teindre l appareil Tant que cet appareil est branch sur une prise c a il consume un petit courant lectrique non o...

Страница 17: ...sten k nnen Titel bersprungen werden Halten Sie diese Tasten gedr ckt um nach einem Abschnitt eines Titels zu suchen SYNC 1 ALL Taste Verwenden Sie diese Taste zur Erstellung synchronisierter Digitalk...

Страница 18: ...W V U T S R Q P O N Touche INPUT SELECTOR Utiliser cette touche pour choisir la source d enregistrement PHONES Ins rer la prise d couteur dans la prise PHONES Capteur REMOTE Capteur pour la t l comman...

Страница 19: ...es numerischen Tastenfeldes auf der Fernbedienung zur Auswahl der gew nschten CD Schublade die oder Taste REPEAT 1 ALL A B Tasten W hlen Sie mittels dieser Tasten den gew nschten Wiedergabe Wiederholu...

Страница 20: ...play will show BLANK When a disc is set on TRAY the display will show one of the following 1 2 3 5 4 2 4 3 5 TRAY TRAY TRAY peut tre utiliser pour la lecture de disques CD CD R et CD RW TRAY peut tre...

Страница 21: ...l TRAY o Deponete il disco sul vassoio avendo cura che il lato con l etichetta sia rivolto verso l alto Assicuratevi inoltre che una volta inserito nel vassoio il disco risulti ben centrato sulle part...

Страница 22: ...ss and hold the SEARCH button mor E D C B A E A A B B C C D E D E E D TRAY TRAY Pour arr ter la lecture Appuyer sur la touche STOP H pour arr ter la lecture Suspension de la lecture momentann e pause...

Страница 23: ...una volta il tasto MUSIC SKIP durante la riproduzione il brano in corso di riproduzione viene riprodotto dall inizio Per ritornare all inizio del brano precedente premere due volte il tasto MUSIC SKIP...

Страница 24: ...yback and program playback Listening through headphones Insert the headphone plug into the PHONES jack G F 7 23 1 2 3 Lecture directe Choisir le tirroir utilisant la touche et ensuite appuyer les touc...

Страница 25: ...odurre brani con relativo numero di brano superiore a 9 premendo il tasto 10 un adeguato numero di volte si imposta innanzitutto il numero corrispondente alla prima cifra intera o decina del numero di...

Страница 26: ...Chaque fois que la touche REPEAT 1 ALL de la t l commande est appuy e le mode change tel qu il suit REPEAT 1 REPEAT ALL OFF R p tition d une piste Appuyer la touche REPEAT 1 ALL et choisir REPEAT 1 du...

Страница 27: ...REPEAT 1 ALL e quindi con i tasti numerici selezionate il numero di brano desiderato Ripetizione di Tutti i brani Tutti i brani del disco verranno riprodotti ripetutamente Premete il tasto REPEAT 1 AL...

Страница 28: ...s pressed A B repeat mode will be canceled A B button STOP button OPEN CLOSE button POWER button 2 1 2 R p tition d une section d sign e R P TITION A B Veuillez noter que les disques CD R CD RW qui ne...

Страница 29: ...viene raggiunto il punto in cui la riproduzione ripetuta deve terminare punto B premere un altra volta il tasto A B La sezione specificata viene riprodotta ripetutamente I punti A e B devono essere s...

Страница 30: ...ck intro check will start from that track Intro Check Appuyer sur la touche SHUFFLE durant la lecture Les pistes des deux disques vont jou es al atoirement jusqu temps que toute les pistes auront jou...

Страница 31: ...roduzione in ordine casuale premete il tasto SHUFFLE oppure l interruttore POWER Premendo il tasto INTRO CHECK e quindi il tasto PLAY durante il modo di arresto di ogni brano vengono riprodotti i prim...

Страница 32: ...he track number TRAY the program number 01 32 PROGRAM PROGRAM CHECK CLEAR 1 2 3 H y 3 4 5 the track number TRAY the program number STEP 01 Vous pouvez programm s dans l ordre d sir jusqu 32 pistes sur...

Страница 33: ...mere il tasto PROGRAM Il brano risulta cos programmato mentre viene visualizzato il successivo numero di programma STEP 02 Per programmare altri brani ripetere i passi e Se desiderate selezionare bran...

Страница 34: ...ALL The programmed tracks will be played repeatedly F E D C B 3 2 A A B C D F E Pour ajouter une piste Appuyer sur la touche PROGRAM en mode arr t et ensuite r p ter les tapes 2 et 3 La piste est ajo...

Страница 35: ...il tasto PROGRAM CHECK del telecomando sino a selezionare il numero di programma da modificare Premendo i tasti numerici si seleziona un nuovo numero di traccia mentre per sovrascrivere il programma n...

Страница 36: ...ly Avant de commencer l enregistrement assurez vous que vous comprenez les points suivants Cet appareil requiert des disques num riques audio CD R ou CD RW pour l enregistrement Des disques d ordinate...

Страница 37: ...erazione refresh e registrare di nuovo A motivo di una limitazione di sistema propria dei CD una traccia non pu essere lunga meno di quattro secondi e un CD audio pu contenere un massimo di 99 tracce...

Страница 38: ...d une source num rique telle qu un CD un support DAT ou un MD sur un support enregistrable de type CD R CD RW MD ou DAT en raccordant l appareil via l entr e num rique Cependant l enregistrement depui...

Страница 39: ...noch in einer Generation digital kopiert werden SCMS sistema de gesti n de copias en serie La unidad cumple el est ndar SCMS establecido para limitar las copias de digital a digital a la primera gene...

Страница 40: ...tton the unit will not finalize the disc 4 3 3 Appuyer sur la touche DUBBING MODE pour choisir la vitesse de copiage Chaque fois que la touche DUBBING MODE est appuyer la vitesse de copiage change DUB...

Страница 41: ...rodotti sul lato del CD R RW Se avete dubbi sulla qualit del disco CD R RW selezionate DUBB 1X Qualora durante la duplicazione ad alta velocit desideriate tenere il suono sotto controllo per evitare e...

Страница 42: ...de pr cisions sur le copiage haute vitesse 4X 2X Quand la lecture du disque dans le TRAY se termine l appareil arr te d enregistrer finalise le disque et s arr te Les messages suivant seront affich s...

Страница 43: ...ella riproduzione del disco nel cassetto TRAY l apparecchio arresta la registrazione Vengono quindi visualizzati seguenti messaggi PMA WRITE COMPLETE Durante la duplicazione a velocit normale la funzi...

Страница 44: ...NT LEVEL 60dB INCREMENT LEVEL 50dB INCREMENT LEVEL 40dB A Ces sections couvrent des techniques d enregistrement plus avanc es Chaque fois que la touche AUTO MANUAL est appuy e le mode est chang tel qu...

Страница 45: ...o RECORD durante la registrazione Durante registrazioni analogiche da sorgenti esterne Quando la funzione A TRACK su ON se il livello di suono scende al di sotto del livello di incremento 60 50 o 40dB...

Страница 46: ...STOP button H to stop the recording 3 2 5 1 2 1 2 Enregistrement num rique synchronis Un enregistrement synchronis est un enregistrement qui d bute automatiquement quand un signal est re u et s arr te...

Страница 47: ...one sono le seguenti alla rilevazione di un segnale di incremento oppure alla rilevazione di un livello di suono al di sopra del livello di incremento selezionato Per avviare la registrazione sincroni...

Страница 48: ...ped 6 5 4 3 2 1 1 2 5 3 4 6 4 3 2 6 5 Appuyer sur le commutateur d alimentation POWER pour allumer l appareil D poser un disque enregistrable CD R RW dans le TRAY Appuyer sur la touche OPEN CLOSE L d...

Страница 49: ...sequenza le sorgenti d ingresso disponibili DIGITAL OPTICAL per registrare da una sorgente collegata al terminale DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL COAXIAL per registrare da una sorgente collegata al termina...

Страница 50: ...s turned on D C B A D C B A C D B Pour arr ter l enregistrement Appuyer sur la touche STOP H pour arr ter l enregistrement Pour suspendre temporairement l enregisrement mode pause Appuyer sur la touch...

Страница 51: ...manuale dei brani Durante la registrazione possibile suddividere la registrazione stessa in pi brani Mentre la registrazione in corso premete il tasto RECORD Il numero di brano attuale verr incrementa...

Страница 52: ...s remember that finalized CD RW discs may not play on ordinary CD players 3 2 1 3 2 3 1 1 Cette section concerne ce qui suit l enregistrement Une fois finalis les disques CD R sont v ritablement final...

Страница 53: ...ato dopo essere stato registrato un disco non pu funzionare come un normale CD se non vi stato inciso il TOC Table Of Contents questa indispensabile operazione viene definita finalizzazione Nel casset...

Страница 54: ...ration ne peut pas tre annuller Si vous allez effacer des pistes assurez vous qu ils sont des enregistrements que vous voulez vraiement effacer Quand l op ration est termin COMPLETE est affich bri vem...

Страница 55: ...AY ENTER Questa operazione non pu essere annullata Se vi state preparando a cancellare dei brani assicuratevi innanzitutto che si tratti di registrazioni cui intendete effettivamente rinunciare Al ter...

Страница 56: ...mode change selon la s quence suivante En mode Lecture Pause Temps coul sur la piste courante Temps restant sur la piste courante Temps total coul sur toutes les pistes lues Temps total restant Temps...

Страница 57: ...en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas El n mero total de pistas E D C B A Die verschiedenen Betriebsarten der Zeitanzeige lassen sich durch Dr cken der Taste TIME ndern Bei jede...

Страница 58: ...gistrement STEP Num ro du programme SYNC 1 Enregistrement synchronis d une piste SYNC ALL Enregistrement synchronis de toute les pistes UNFINALIZ D finalisation d un disque CD RW est variable BLANK A...

Страница 59: ...Y al cassetto TRAY DUBB 4X Velocit di duplicazione 4X dal cassetto TRAY al cassetto TRAY ERASE Cancella l ultimo brano dal disco CD RW ERASE ALL Cancella tutti i brani dal disco CD RW FINALIZE Finaliz...

Страница 60: ...cond generation digital copy Try analog recording Quand une erreur est affich e appuyer sur la touche STOP et v rifier la cause CAN T REC Il n est pas possible d enregistrer effacer ou finaliser le di...

Страница 61: ...N T REC Non possibile registrare cancellare o finalizzare il disco Sostituite il disco Se il disco CD RW finalizzato definalizzatelo D UNLOCK L ingresso digitale stato selezionato ma la sorgente digit...

Страница 62: ...MS Use analog recording eThe disc does not have a recordable area Use another disc eThe recording level is too low Adjust the recording level eCheck the connected components Specifications Media type...

Страница 63: ...i est interdite aux termes de la norme SCMS Vous devez effectuer un enregistrement analogique eLe disque ne comporte pas de zone enregistrable Utiliser un autre disque eLe niveau d enregistrement est...

Страница 64: ...lle vorbespielte oder eine bereits abgeschlossene CD befindet sich im Recorder Verwenden Sie eine beschreibbare CD eEs wurde versucht eine digitale Kopie von einem Medium zu erstellen dessen SCMS Copy...

Страница 65: ...digitale era proibita dal sistema SCMS Usare la registrazione analogica eSul disco non esiste un area registrabile Cambiare il disco eIl livello di registrazione troppo basso Regolare il livello di re...

Страница 66: ...sonido eColoque la unidad sobre una superficie estable para evitar los impactos y las vibraciones e Si el disco est sucio limpie la superficie e No utilice discos rayados deteriorados o deformados No...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...0 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ge...

Отзывы: