
★テールライトは、 でY4、Y6を取り付ける
まで仮止めしておきます。
★
Do not fully attach taillights until Y4 and
Y6 are attached at step .
★
Rücklichter nicht vollständig festmachen,
bis Y4 und Y6 bei Schritt angebracht
werden.
★
Ne pas fixer complètement les feux
arrière jusqu’à ce que Y4 et Y6 soient fixés à
l’étape .
MA13
3
×
12
㎜
《
Y4 , Y6
》
《
L
》
《
R
》
20
テールライトの取り付け
Attaching taillights
Rücklicht-Einbau
Fixation des feux arrière
フェンダー上部の取り付け
Attaching fender tops
Oberteile der Stoßfängerbrücken montieren
Fixation des sommets de garde-boue
MA13
3
×
12
㎜
ME2
2
×
4
㎜
ME2
2
×
4
㎜
ME2
2
×
4
㎜
ME2
2
×
4
㎜
2×4㎜丸ビス
Screw
Schraube
Vis
ME2
×
16
Y6
Y4
Y6
Y4
★Y4、Y6に合わせてY7、Y9、リヤフェンダー、
テールライトを固定してください。
★
Adjust rear fender, taillight, Y7 and Y9
positions to fit Y4 and Y6.
★
Richten Sie den hinteren Stoßfänger,
Rücklichter, Y7 und Y9 mit Y4 und Y6 aus.
★
Ajuster les positions du garde-boue
arrière, du feu arrière, de Y7 et
Y9 pour s’adapter à Y4 et Y6.
TS-29
(LP-5)
TS-42
TS-42
★コードの配線は27ページ、28ページを参考に行ってください。
★
Stow cables referring to pages 27 and 28.
★
Kabel wie auf Seite 27 und 28 gezeigt verlegen.
★
Ranger les câbles en se reportant aux pages 27 et 28.
ステッカー
Sticker
Aufkleber
Autocollant
ステッカー
Sticker
Aufkleber
Autocollant
内側
Inside
Innen
Intérieur
外側
Outside
Aussen
Extérieur
MA13
×
4
3×12㎜タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
56371 Scania 8x4/4 (11057661)
MFC