50
★《ステッカーの貼り方》は組み立て説明図36ページを参照してください。組み立て
途中で貼るステッカーもあります。
★
Also refer to page 36 in the assembly instruction manual when applying stickers. Some
stickers are applied during assembly.
MARKING
★
Beachten Sie auch die Seite 36 in der Bauanleitung beim Anbringen der Aufkleber.
Einige Aufkleber werden beim Bau angebracht.
★
Se reporter également page 36 du manuel d’instructions pour appliquer les stickers.
Certains stickers sont à appliquer pendant l’assemblage.
★余ったステッカーはご自由にお使いください。
★
Use extra stickers as you wish.
★
Züsätzliche Aufkleber nach Belieben anbringen.
★
Apposer les stickers additionnels à vorte gré.
56371 Scania 8x4/4 (11057661)
★大きなステッカーを貼る場合はステッカーを半分めくった後で台紙を半分に切りま
す。さらに台紙の端を1㎝ほど切り取った後、台紙とステッカーを元の位置に戻します。
★
When applying larger stickers: first, peel back and then cut off around half of the
backing paper. Peel back and cut off a further strip of around 1cm width, then replace
the first section of the backing paper.
★
Beim Aufkleben der größeren Aufkleber: Zuerst die Rückseite etwa zur Hälfte
abziehen und abschneiden. Dann ein weiteres Stück von etwa 1cm abziehen und die
erste Portion wieder aufkleben.
★
Pour appliquer les grands stickers : en premier, soulever le papier porteur et le
découper à la moitié environ. Continuer à soulever et découper une bande de 1cm de
large env., puis replacer la première section du papier porteur.
★ボディ上でステッカーの貼る場所の位置決めをし、中心部分を先に貼ります。そ
の後、片側ずつ台紙をはがして貼っていきます。
★
Determine the sticker position on the model and apply the exposed center
section of the sticker. Remove backing paper and apply one side of the sticker,
then repeat for the other.
★
Ermitteln Sie die genaue Position des Aufklebers auf dem Modell und befestigen
Sie den Aufkleber mit dem freigelegten Mittelteil, dann eine Seite Trägerpapier
ablösen und Aufkleber anbringen, dann ebenso mit der anderen Seite vorgehen.
★
Déterminer la position du sticker sur le modèle et apposer la section centrale
exposée du sticker. Enlever le papier porteur sur un côté et appliquer, puis répéter
pour l’autre côté.