background image

ご使用のメーカーにお問い合わせください。

Ask manufacturer to repair.

Erkundigen Sie sich über Reparaturmöglichkeit beim Hersteller.

Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.

送信機、受信機のアンテナをのばしてください。

Fully extend antenna.

Antenne vollständig herausziehen.

Déployer entièrement l’antenne.

ESC(エレクトロニックスピードコントローラー)が故障していませんか?

Damaged electronic speed controller.

Beschädigter Fahrregler.

Variateur électronique de vitesse endommagé.

送信機、受信機のアンテナはのびていますか?

Improper antenna on transmitter or model.

Sender- oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.

Problème d’antenne émetteur ou récepteur.

説明図をよく見て回転部を確認、または組み立て直してください。

Reassemble them correctly referring to the instruction manual.

Auseinandernehmen und gemäß Bedienungsanleitung neu zusammenbauen.

Réassemblez correctement en vous référant au manuel d’instructions.

回転部(ギヤなど)の組み立てがしっかり出来ていますか?

Improper assembly of rotating parts.

Unachtsamer Einbau drehender Teile.

Mauvais assemblage des pièces en rotation.

可動部にグリスをつけてください。

Apply grease.

Fetten.

Graisser.

可動部がグリスアップされていますか?

Improper lubrication on rotating parts.

Drehende Teile unzureichend geschmiert.

Mauvaise lubrification des pièces en rotation.

場所を変えるか、少し時間をおきます。

Try a different location to operate your model.

Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen.

Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modèle R/C.

近くで別のRCモデルを操縦していませんか?

Another R/C model using same frequency.

Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.

Un autre modèle R/C est sur la même fréquence.

走行用バッテリーは充電してください。送信機の電池は新品のものと交換

してください。

Install charged or fresh batteries.

Legen Sie geladene Akkus oder neue Batterien ein.

Installez des accus rechargés ou des piles neuves.

走行用バッテリーや、送信機の電池が少なくなっていませんか?

Weak or no batteries in transmitter or model.

Schwache oder keine Batterien in Sender oder Auto.

Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l’émetteur 

ou le modèle.

車が動かない

Model does not move.

Modell fährt nicht.

Le modèle ne démar-

re pas.

思うように走らない

No control.

Keine Kontrolle.

Perte de contrôle.

走行用バッテリーを充電してください。

Install charged battery.

Voll aufgeladene Batterien einlegen.

Recharger la batterie.

異音や、少しの走行で熱くなるようならモーターを交換してください。

Replace with new motor.

Durch neuen Motor ersetzen.

Remplacer par un nouveau moteur.

コードをしっかり絶縁するか、メーカーに修理を依頼してください。

Splice and insulate wiring completely.

Kabel anspleißen und gut isolieren.

Vérifier et isoler le câblage.

走行用バッテリーが充電されていますか?

Weak or no battery in model.

Schwache oder keine Batterien in Auto.

Pack de propulsion manquant ou insuffisament chargée.

モーターに故障はありませんか?

Damaged motor.

Motorschaden.

Moteur endommagé.

コード類がやぶけてショートしていませんか?

Worn or broken wiring.

Verschlissene oder gebrochene Kabel.

Câblage sectionné ou usé.

●コーナリングのやり方は、カーブに入るときに速度

を落とし、曲がり終わるとともに速度を上げて行く

とよいでしょう。

Decelerate when entering into a curve and pick up 

the speed after vertex of the curve.

Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 

und beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt der 

Kurve.

Ralentissez à l’entrée d’une courbe et reprenez

de la vitesse après le passage du milieu de la courbe.

●空き缶などを利用して、8の字を描くように走らせ

てみよう。

Use empty cans etc. as pylons for figure “8” drill.

Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc. als 

Markierung für einen 8er-Übungskurs.

Employez des boîtes vides... comme repères pour 

réaliser des “8”.

●大きく楕円を描くように走らせてみよう。

Practice to achieve a large regular oval.

Üben Sie, bis Sie ein sauberes Oval fahren können.

Exercez vous à décrire un grand ovale régulier.

走行練習をしよう

PRACTICING

ÜBUNG

ENTRAINEMENT

★おかしいな?と思ったときは、車(RCカー)を修理に出すまえに、下の表を見てトラブルチェックを行ってください。

Before sending your R/C model in for repair, check it again using the below diagram.

Bevor Sie Ihr Modell zur Reparatur einsenden, prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der folgenden Anleitung.

Avant de renvoyer votre modèle R/C pour une répa-ration, vérifiez-le à nouveau en suivant ce processus.

トラブルチェック

TROUBLESHOOTING

FEHLERSUCHE

RECHERCHE DES PANNES

56371 Scania 8x4/4 (11057661)

54

Содержание 56371

Страница 1: ...TAMIYA INC 3 7 ONDAWARA SURUGA KU SHIZUOKA 422 8610 JAPAN 0223 2023 TAMIYA ITEM 56371 56371 Scania 8x4 4 11057661...

Страница 2: ...MFC optionnelle Les fonctions de cette unit ne peuvent tre activ es normalement avec d autres ensembles RC y compris 2 4GHz MFC ESC is not required when using optional Multi Function Control Unit Bei...

Страница 3: ...state in which the car is still wheels are in proper direction and the control sticks are centered when the radio unit is switched on Level indicator Indicates battery level of a transmit ter Receive...

Страница 4: ...anual before assembly Die Bilder rechts zeigen Schritte mit denen separat angebotene Multifunktionseinheiten 56511 MFC 01 oder 56523 MFC 03 eingebaut werden k nnen Lesen Sie das Handbuch der MFC vor d...

Страница 5: ...MA45 E3 E1 MA13 3 12 MA52 C5 MA7 3 18 MA55 MA30 3 MA28 3 MA28 3 E3 MA45 E1 MA52 MA4 3 6 Note direction Auf richtige Platzierung achten Noter le sens Panel stay Paneelhalterung Support de panneau A Fr...

Страница 6: ...raudeuse MA15 6 3 8 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MA15 12 Rear suspension plate Hintere Aufh ngungsplatte Plaquette de suspension arri re MA51 2 MA51 MA15 3 8 MA15 3 8 MA15 3 8 MA15 3 8...

Страница 7: ...l Allen 1 5mm Box wrench Steckschl ssel Cl tube 5 7 0 3 Shim Scheibe Cale MA31 1 Align Ausrichten Aligner MA10 3 18 MA27 3 MA29 3 MA35 3 MA34 8 MA42 1 6 XX12 XX4 MA38 MA36 1 5 10 MA6 1 6 5 MA41 XX11 M...

Страница 8: ...gelkopf Connecteur rotule 1150 Metal bearing Metall Lager Palier en m tal 850 Metal bearing Metall Lager Palier en m tal 3 Nut black Mutter schwarz Ecrou noir MA37 2 Steering shaft Lenkwelle Axe de di...

Страница 9: ...Attaching steering rods Lenkgest nge Einbau Installation des barres d accouplement Push in using long nose pliers Mit Flachzange eindr cken Enchasser l aide de pinces becs longs 4 14 Four are attache...

Страница 10: ...ose pliers Mit Spitzzange eindr cken Enchasser l aide de pinces becs longs L R R MB2 3 14 MA28 3 MA28 3 E E10 MA20 5 9 MA25 3 MB21 3 19 MB2 3 14 MB3 3 12 MB7 3 4 9 2 MB7 3 4 9 2 MA28 10 MB7 2 3 Lock n...

Страница 11: ...ou nylstop Spring seat Federsitz Assise de ressort B Rear suspension stay B Hintere Aufh ngungsstrebe B Support de suspension arri re B MC7 2 5 13 Round bushing Kreish lse Entretoise 2 Make 2 2 Satz a...

Страница 12: ...5 4 MA32 1150 MC12 B MA32 1150 MA32 1150 MC12 A 2 Make 2 2 Satz anfertigen Faire 2 jeux A1 A3 MC5 4 MA32 1150 A Rear axle A Hinterachse A Essieu arri re A MB1 3 15 MC3 3 4 MC8 A MB1 3 15 B MC3 3 4 MA2...

Страница 13: ...screw Pa schraube Vis d collet e 3 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop 3 Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Propeller shaft short Antriebswelle kurz Arbre de transmission court A Rear suspensio...

Страница 14: ...ile vorsichtig befestigen Pour viter de plier attacher les pi ces correctement MD9 MB5 2 MC5 4 MC5 4 MC5 4 MD21 1 MD21 MD14 36T 36T Gear 36Z Zahnrad Pignon 36 dents A Gear shaft A Getriebewelle A Arbr...

Страница 15: ...3 MD4 13 6 MD13 J8 MA32 1150 MA32 1150 J5 J6 MC5 4 MA4 3 6 MA32 1150 MC6 1150 MD20 J3 MA4 3 6 MA4 3 6 MA32 1150 J3 MD22 1 MC5 4 MC5 4 MD5 1260 MD5 1260 MD5 1260 J7 MD9 MD9 Do not replace with ball bea...

Страница 16: ...Zubeh rpro gramm Ne pas utiliser de moteur autre que celui fourni avec le kit ou un des moteurs de camion optionnels Tamiya Gear adjustment Getriebe Einstellung Adjustement du pignon moteur 3 6 Screw...

Страница 17: ...rfe Kanten Beim Zusammenbau vorsichtig damit umgehen Les pi ces de garde boue arri re Y pr sentent des ar tes vives Les manipuler avec soin durant assemblage 3 60 Screw Schraube Vis TS 42 TS 29 LP 5 Y...

Страница 18: ...chraube Vis 2 Nut Mutter Ecrou G11 SS3 2 Wrench Mutternschl ssel Cl 3 Nut silver Mutter silber Ecrou aluminium 2 Make 2 2 Satz anfertigen Faire 2 jeux Inside Innen Int rieur Outside Aussen Ext rieur I...

Страница 19: ...angege benen Stellen Plastikkleber auftragen Apposer de la colle pour maquettes plastique aux endroits indiqu s par ce marquage CC2 U12 Mud flap Schmutzf nger Bavette ME22 Mud flap Schmutzf nger Bave...

Страница 20: ...ME2 2 4 2 4 Screw Schraube Vis ME2 16 Y6 Y4 Y6 Y4 Y4 Y6 Y7 Y9 Adjust rear fender taillight Y7 and Y9 positions to fit Y4 and Y6 Richten Sie den hinteren Sto f nger R cklichter Y7 und Y9 mit Y4 und Y6...

Страница 21: ...cond essieu ME18 2 3 60 Screw Schraube Vis ME6 2 3 6 Screw Schraube Vis MA25 2 1 2 6 Screw Schraube Vis ME4 4 3 Nut black Mutter schwarz Ecrou noir MB1 2 3 15 Screw Schraube Vis MB1 3 15 ME18 3 60 ME6...

Страница 22: ...schraube Vis taraudeuse flasque 2 Nut Mutter Ecrou 2 E E ring E Ring Circlip 4 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule Hold spring Halterfeder Ressort de fixation MA2 3 10 X2 X1 ME11 3 MA41 ME5 3 8...

Страница 23: ...arde boue avant GG3 BB3 GG6 H3 BB3 Sticker Aufkleber Autocollant Remove plating from areas to be cemented An den Klebestellen mu die Chromschicht abgeschabt werden Enlever le rev tement chrom des part...

Страница 24: ...ntr Attaching front fenders Einbau der vorderen Schutzbleche Fixation des garde boue avant Pass cables through R C deck opening Kabel durchf hren durch die ffnung in der RC Halterung Passer les c bles...

Страница 25: ...se Anbau der Batterie Box Fixation du bo tier de pack d accus Attaching exhaust box Anbau der Auspuffbox Fixation du caisson chappement ME8 2 8 ME8 2 8 ME8 2 8 ME12 2 W23 ME4 1 2 6 SS1 JJ2 SS15 TS 29...

Страница 26: ...ie exc den taire avec des pinces coupantes 56371 Scania 8x4 4 11057661 MA15 3 8 G5 MFC Refer to the MFC unit instruction manual for handling operation Beachten Sie f r Handhabung und Betrieb die MFC A...

Страница 27: ...mp J18 Reverse light Back lamp J18 Taillight Tail lamp J19 Taillight Tail lamp J19 J24 Winker R left J23 Winker R right Receiver Empf nger R cepteur MFC MFC unit MFC Einheit Unit MFC J11 J27 J26 J25 J...

Страница 28: ...is en y passant un collier nylon Nylon band Nylonband Collier en nylon Ensure that cables do not obstruct moving parts Sicherstellen dass keine Kabel die beweglichen Teile behindern S assurer que les...

Страница 29: ...s die Vorderen Achsschenkel parallel sind Ajuster la longueur de la biellette afin que les premi res fus es avant soient parall les Adjust rod length until second axle uprights are parallel Gewindesta...

Страница 30: ...mit dem Logo nach Innen oder Aussen montiert werden Les pneus ont un logo TAMIYA sur un c t Installer avec le logo l int rieur ou l ex t rieur au choix Rear tire narrow Hinterer Reifen schmal Pneu arr...

Страница 31: ...k fertigstellen Utiliser de la peinture en spray Tamiya pour peindre l ensemble de la cabine Peindre les entourages de vitres etc avec de la peinture acrylique ou enamel Tamiya MC2 4 2 5 Cap screw Zyl...

Страница 32: ...derkopfschraube Vis t te cylindrique MF2 4 MA26 8 2 Nut Mutter Ecrou TS 14 LP 1 TS 29 LP 5 TS 29 LP 5 TS 29 LP 5 TS 29 LP 5 Inside Innenseite Int rieur S1 S2 L7 Tool bag Werkzeug Beutel Sachet d outil...

Страница 33: ...ME2 2 MF5 2 6 ME2 2 4 2 4 Screw Schraube Vis ME2 2 2 4 Screw Schraube Vis LED J16 J16 are not used if LEDs are installed in auxiliary lights or grille bar in configuration or J16 wird nicht gebraucht...

Страница 34: ...kseite von S3 Noter l avant l arri re de S3 Double sided tape white Doppelklebeband wei Bande adh sive double face blanc Tool bag Werkzeug Beutel Sachet d outillage Cut to required length Auf ben tigt...

Страница 35: ...ctions included with MFC unit Anleitung der MFC Einheit beachten Se r f rer aux instructions fournies avec l Unit MFC ME7 3 2 8 Screw Schraube Vis MA26 3 2 Nut Mutter Ecrou 3 8 Tapping screw Schneidsc...

Страница 36: ...ist An einer Kante die Unterlage etwas abziehen und Aufkleber richtig auf die Karosserie legen Dann die Unterlage langsam ganz ab ziehen darauf achten da sich der Auf kleber nicht verschiebt und da ke...

Страница 37: ...taraudeuse R6 R5 7 7 MF6 2 MF6 3 12 MF5 2 6 AA10 AA5 N11 T3 U10 MB4 2 3 Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque T2 T10 W10 L5 L6 W9 MF1 3 10 MA15 3 8 MA27 3 MA27 3 Attaching seats Sitz Einbau Fixation d...

Страница 38: ...se de la carrosserie cabine Les parties montr es ci dessous peuvent tre enlev es pour faciliter le positionnement Remove Entfernen Enlever Driver figure Fahrerfigur Figurine du pilote Attaching driver...

Страница 39: ...en cons quence 3 4 Grub screw Madenschraube Vis pointeau MC3 1 Attach parts in numbered order Die Teile in der nummerierten Reihenfolge anbringen Fixer les pi ces dans l ordre des num ros N7 GG2 GG1 N...

Страница 40: ...u Fixation de la barre de calandre EE1 EE1 MF5 2 6 MF5 2 6 EE2 MFC MFC MFC 2 Inside Innen Int rieur DD3 JJ1 DD4 ME8 2 8 ME8 2 8 Attach parts in numbered order Die Teile in der nummerierten Reihenfolge...

Страница 41: ...nt le film transpar ent en s assurant que le m tal ne se d colle pas du mod le U13 MA27 3 MA27 2 3 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou nylstop Metal transfer Metall Sticker Transfert m tal Metal transfer...

Страница 42: ...porter au sch ma ci dessous pour c bler J25 Speed indicator J20 Roof lamp J11 J27 J26 J25 J24 J23 J22 J21 J28 J8 J9 J10 J20 J19 J18 J17 J16 J15 J14 J13 J12 J11 J27 J26 J25 J24 J23 J22 J21 J28 J8 J9 J1...

Страница 43: ...3 6 MC2 2 5 MC2 2 5 MC2 2 5 MA15 3 8 MA15 3 8 RR11 RR11 MG16 Side guard stay Halter f r Seitenschutz Support de flanc de cabine MG16 MG1 3 4 MG1 3 4 1 Cab frame 1 Kabinenrahmen 1 Ch ssis de dos de cab...

Страница 44: ...eidschraube Vis taraudeuse MA3 4 3 8 Screw Schraube Vis MB4 2 3 Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque MG11 1 Magnet Aimant MA25 2 3 Nut black Mutter schwarz Ecrou noir 3 Cab frame 3 Kabinenrahmen 3 Ch...

Страница 45: ...t Anbau Seitenschutz rechts Fixation du flanc de cabine droit MA3 3 8 MA3 3 8 Hinge Scharnier Charni re MG15 2 MF5 16 2 6 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 2 Washer large Beilagscheibe gro...

Страница 46: ...cheibe gro Rondelle grande MG5 2 2 3 Screw Schraube Vis Attach first Zuerst anbringen A fixer en premier 56502 Pass through Item 56502 Semi Trailer Light Set cables Die Kabel f r das Licht Set Nr 5650...

Страница 47: ...es projecteurs MA9 2 5 2 Nut Mutter Ecrou 2 15 Screw Schraube Vis Attach first Zuerst anbringen A fixer en premier Attach first Zuerst anbringen A fixer en premier Attach first Zuerst anbringen A fixe...

Страница 48: ...ringen Fixation des r servoirs d air Attaching platform Plattform anbringen Fixation de la plateforme Attaching receptacle rack Anbau der Steckerhalter Fixation du rack r ceptacle MG2 6 MG2 1 6 3 MG2...

Страница 49: ...d le n est pas utilis pour viter qu il se d place inopin ment Tamiya battery pack Tamiya Akkupack Pack d accus Tamiya Ensure that cables do not obstruct moving parts Sicherstellen dass keine Kabel die...

Страница 50: ...gr eren Aufkleber Zuerst die R ckseite etwa zur H lfte abziehen und abschneiden Dann ein weiteres St ck von etwa 1cm abziehen und die erste Portion wieder aufkleben Pour appliquer les grands stickers...

Страница 51: ...en oder zu senken Pivoter D8 pour bouger les supports de lames et lever ou abaisser le second essieu Lowered Gesenkt Abaiss Raised Angehoben Lev 56310 Parts marked are in separately sold Item 56310 1...

Страница 52: ...es Diese L cher verwenden Utiliser ces trous Coupler Sattelkupplung Sellette d attelage Servo for motorized support legs Servo f r Abstellst tzen Servo pour Jambes de support 56505 Motorized Support L...

Страница 53: ...R FAHRT Sender einschalten Wenn Sie einen Sender mit Telesko pantenne benutzen dieses ganz ausziehen Empf nger einschalten Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender berpr fen Richten Sie das Lenkservo d...

Страница 54: ...nt charg s dans l metteur ou le mod le Model does not move Modell f hrt nicht Le mod le ne d mar re pas No control Keine Kontrolle Perte de contr le Install charged battery Voll aufgeladene Batterien...

Страница 55: ...Shackle Large MA45 x8 19406369 Metal Parts Bag B 12500033 3x105mm Threaded Shaft MB12 x1 15495017 Front Axle MB26 x1 19805628 3x42mm Threaded Shaft MB14 x2 15005067 6 Damper Spring MB18 x1 19808289 2...

Страница 56: ...S x8 150 SP 1000 Q x1 x2 700 SP 1111 4 3 x8 200 SP 1211 3x5 x5 100 SP 1283 5 L x8 300 SP 1537 6 x15 200 OP 8 1150 x4 1 200 OP 587 5x7x0 3 x10 400 TROP 36 ZZ 800 AO 1038 2 x20 100 AO 1048 2x8 x10 160 A...

Страница 57: ...Pour la traction d une remorque charg e n utiliser que le premier rapport La traction d une remorque charg e peut entrainer un puisement plus rapide de la batterie et ventuellement des temps de foncti...

Отзывы: