
25
Avertissements et précautions
d’emploi
Il convient de lire intégralement ce manuel et d’en suivre attentivement
les instructions.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Lire attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’actionner ce matériel. Lors de l’utilisation de ce matériel
avec une source de lumière, le non-respect des instructions contenues dans
ce manuel peut entraîner un incendie, des dommages aux objets inanimés
et/ou des blessures graves au patient ou à l’utilisateur. Toutes les sources
de lumière peuvent générer des volumes importants de chaleur à l’extrémité
de l’endoscope, au port d’éclairage de l’endoscope, à l’extrémité du câble
d’éclairage et/ou à proximité de l’adaptateur de câble d’éclairage. Des niveaux
plus élevés de luminosité de la source de lumière génèrent des niveaux
supérieurs de chaleur. Toujours régler le niveau de luminosité de la caméra
et du moniteur avant de régler le niveau de luminosité de la source de
lumière. Régler le niveau de luminosité de la source de lumière sur la
luminosité minimum nécessaire à l’éclairage adéquat du site chirurgical.
En outre, régler l’obturateur interne de la caméra à un niveau plus élevé
afin de faire fonctionner la source de lumière à une intensité inférieure.
Éviter que l’extrémité de l’endoscope ou du câble d’éclairage touche le patient
et ne jamais les placer sur le patient, sous risque d’entraîner des brûlures pour
le patient ou l’utilisateur. De plus, ne jamais placer l’extrémité de l’endoscope,
le port d’éclairage de l’endoscope, l’adaptateur du câble d’éclairage ou
l’extrémité du câble d’éclairage sur les champs opératoires ou tout autre
matériau inflammable. En effet, cela pourrait entraîner un incendie.
Toujours placer la source de lumière en mode de veille si l’endoscope
est retiré du câble d’éclairage ou si l’équipement est laissé sans surveillance.
Une fois que la source est placée en mode de veille, le refroidissement de
l’extrémité de l’endoscope, du port d’éclairage de l’endoscope, de l’adaptateur
de câble d’éclairage et de l’extrémité du câble d’éclairage prend plusieurs
minutes. Ces parties pourraient dès lors toujours entraîner un incendie
ou des brûlures pour le patient, l’utilisateur ou des objets inanimés.
Avertissements et précautions d’emploi
Pour éviter des blessures graves à l’utilisateur et au patient et/ou des dommages
à cet équipement, il convient de tenir compte des avertissements suivants :
1. L’utilisateur doit être un praticien qualifié, possédant une parfaite connaissance
du fonctionnement de l’équipement.
2. Déballer l’équipement avec précaution et vérifier qu’il n’a pas été endommagé
pendant le transport. Le cas échéant, consulter les termes de la garantie
standard.
Содержание 1288
Страница 1: ...User Guide 1288 HD Urology Camera Head 1288310130 ...
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 6: ......
Страница 17: ...13 Adjusting the Focus Slide the focusing knob to the left or right to adjust the focus ...
Страница 26: ......
Страница 28: ......
Страница 39: ...35 Mise au point Déplacer le bouton de mise au point vers la gauche ou la droite pour régler l image ...
Страница 48: ......
Страница 50: ......
Страница 61: ...57 Einstellen des Fokus Den Fokussierknopf nach links oder rechts schieben um den Fokus anzupassen ...
Страница 72: ......
Страница 94: ......
Страница 106: ...102 Ajuste da Focagem Deslizar o botão de focagem para o lado esquerdo ou direito para ajustar a focagem ...
Страница 116: ......
Страница 118: ......
Страница 129: ...125 Ajuste del foco Deslice el mando de enfoque a la izquierda o la derecha hasta lograr el ajuste deseado ...
Страница 138: ......
Страница 140: ......
Страница 151: ...147 De focus aanpassen Schuif de focusknop naar links of rechts om de focus aan te passen ...
Страница 162: ......
Страница 173: ...169 Justering af fokus Skub fokuseringsknappen til venstre eller højre for at justere fokus ...
Страница 182: ......
Страница 184: ......
Страница 195: ...191 Tarkennuksen säätäminen Säädä tarkennusta kääntämällä tarkennusnuppia vasemmalle tai oikealle ...
Страница 204: ......
Страница 206: ......
Страница 217: ...213 Justering av fokus Skyv fokuseringsknappen til venstre eller høyre for å justere fokus ...
Страница 226: ......
Страница 228: ......
Страница 239: ...235 Ställa in fokus Vrid fokuseringsratten åt vänster eller höger för att justera fokus ...
Страница 248: ......
Страница 250: ......
Страница 261: ...257 Regulacja ostrości Przekręć pokrętło ogniskujące w lewo lub prawo aby dopasować ogniskową ...
Страница 272: ......
Страница 283: ...279 Ρύθμιση της εστίασης Σύρετε το κουμπί εστίασης προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να ρυθμίσετε την εστίαση ...
Страница 294: ......
Страница 301: ...297 将内窥镜插入内窥镜体夹子中 向相反的方向转动内窥镜体闸以固定内窥镜 4 将光缆从光源连接到内窥镜上的光源接线柱上 ...
Страница 305: ...301 调焦 将调焦旋钮滑向左边或右边以调整焦距 ...
Страница 314: ......
Страница 316: ......
Страница 323: ...319 エンドボディークランプを回して 開位置に維持します エンドボディークランプに内視鏡を挿入します エンドボディーブレーキを逆方向に回して 内視鏡を固定し ます 4 光源のライトケーブルを内視鏡のライトポストに接続します ...
Страница 327: ...323 焦点の調整 フォーカスノブを左または右にスライドさせて フォーカスを調整 します ...
Страница 336: ......
Страница 338: ......
Страница 345: ...341 내시경을 내시경 본체 클램프에 삽입하십시오 내시경 본체 브레이크를 역방향으로 돌려 내시경을 고정시키십시오 4 광 케이블을 광원에서 내시경의 광선 포스트로 연결하십시오 ...
Страница 349: ...345 초점 조정 Adjusting the Focus 초점 손잡이를 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어 초점을 조정하십시오 ...
Страница 358: ......
Страница 359: ......