49
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACI
O
N
0705-M001-0-P1
SQ 351 LT_SQ 352 LT_SQ 355 LT_SQ 356 LT
SQ 401 LT_SQ 402 LT_SQ 405 LT_SQ 406 LT
4.12
Spurgo aria
4.12.1 Sollevatore principale
- Effettuare
2
-
3
corse complete di salita e discesa, una
volta ultimato il montaggio del sollevatore, per completare
lo spurgo dell’aria.
4.12.2 Sollevatore integrato
Con riferimento alla
Fig.15
:
Qualora si dovesse smontare l'impianto idraulico o sollevare
P2
senza l'ausilio della centralina procedere come segue:
- Collegare tutti i tubi e creare un corto circuito sul cavo
2
del pressostato. Con il rubinetto valvola
Y
chiuso premere
il pulsante di salita fino a battuta meccanica pedana
P1
(non importa la posizione della pedana
P2
).
- Svitare leggermente la vite (
1
) del cilindro
P1
premere il
pulsante di salita per fare uscire l'aria (spurgo) poi riavvitare
(può verificarsi la discesa di
P2
).
4.12
Air bleed
4.12.1 Main lift
- Once the lift is fully installed, run
2
or
3
full strokes up and
down to drain any remaining air.
4.12.2 Free wheel jacks
Please refer to
Fig.15
:
In the event you need to dismantle the hydraulic system or
to raise
P2
without using the control unit, proceed as
follows:
- Connect all hoses and short wire
2
of the pressure switch.
Shut down valve cock
Y
and press the rise button until
platform
P3
hits the limit stop (position of platform
P1
does
not matter).
- Slightly slacken the screw (
1
) of cylinder
P1
and press the
rise button to drain (bleed out) any air. Tighten the screw
(note that
P2
may lower slightly as you do this).
4.12
Entlüftung
4.12.1 Hebebühne
- Wurde die Montage der Hebebühne einmal
abgeschlossen,
2
-
3
vollständige Hebe- und Senkhübe
fahren und so für den Ablaß der Luft sorgen.
4.12.2 Integrierter Radfreiheber
Unter Bezugnahme auf die
Abbildung
15
:
Sollte die Hydraulikanlage ausgebaut oder
P1
ohne die
Unterstützung der Zentrale angehoben werden sollen,
geht man wie folgt vor:
- Alle Leitungen anschließen und einen Kurzschluß am
Kabel
2
des Druckschalters erzeugen. Bei
geschlossenem Ventilhahn
Y
die Hebesteuertaste bis
zum mechanischen Endanschlag der Fahrschiene
P1
drücken (die Position der Fahrschiene
P2
ist dabei
unwichtig).
- Die Schraube (
1
) des Zylinders
P1
leicht lockern, die
Hebesteuertaste drücken, um so die Luft abzulassen
(Entlüftung), dann die Schraube erneut anziehen (dabei
kann es zum Senken von
P2
) kommen.
- Die pneumatische Versorgung abschließen, so daß der
mechanische Halt des Zylinders
P1
am letzten Zahn (voll
ausgefahrener Zylinder) eingehakt bleibt, dann unter der
Haltevorrichtung des Zylinders
P2
das Distanzstück (
3
)
einfügen, so daß der Zylinder gleiten kann.
- Den Hahn
Y
öffnen und die Senksteuertaste drücken, die
P2
bis auf den Boden absenken, dann 3-4 Mal bis auf 20-
4.12 Purge d’air
4.12.1 Releveur principal
- Une fois le montage du releveur terminé, effectuer
2
-
3
courses complètes de montée et descente, pour obtenir
une purge d’air.
4.12.2 Releveur intégré
Avec référence à la
Fig.15
:
S’il y a lieu de déposer l’équipement hydraulique ou de
lever
P1
sans se servir de l’unité de commande, procéder
comme suit:
- Assembler tous les tuyaux et créer un court circuit sur le
câble
2
du manocontact. Le robinet de la vanne
Y
fermé,
appuyer sur le bouton de montée jusqu’à faire buter
mécaniquement le chemin de roulement
P1
(la position
du chemin de roulement
P2
n’ayant aucune importance).
- Desserrer légèrement la vis (
1
) du vérin
P1
, appuyer sur
le bouton de montée pour faire sortir l’air (purge) puis
resserrer (il peut se produire la descente de
P2
).
- Couper l’alimentation pneumatique de sorte que l’arrêt
mécanique du vérin
P1
demeure engagé au dernier cran
(vérin en totale extension) et insérer sous l’arrêt du vérin
P2
l’entretoise (
3
) de manière à permettre le mouvement
libre du vérin.
4.12
Purga aire
4.12.1 Elevador principal
- Una vez completado el montaje del elevador, cumplir
2
-
3
carreras completas de subida y de bajada para
completar la purga del aire.
4.12.2 Elevador integrado
Referencia
Fig.15
:
En la eventualidad que se desmonte el equipo hidráulico
o se levante
P1
sin el auxilio de la centralita, es necesario
proceder en la siguiente forma:
- Conectar todos los tubos y cortocircuitar el cable
2
del
presóstato. Con el grifo válvula
Y
cerrado presionar el
pulsante de subida hasta alcanzar el tope mecánico de
la plataforma
P1
(no tiene importancia la posición de la
plataforma
P2
).
- Destornillar ligeramente el tornillo (
1
) del cilindro
P1
presionar el pulsante de subida para que salga el aire
(purga) luego atornillar nuevamente (puede verificarse
la bajada de
P2
).
- Desconectar la alimentación neumática en forma tal que
durante la parada mecánica del cilindro
P1
permanezca
enganchado en el último diente (cilindro todo extendido)
y posicionar debajo del bloqueo del cilindro
P2
el
distanciador (
3
) para que el cilindro pueda deslizar.
- Abrir el grifo
Y
, presionar el pulsante de bajada, deslizar