31
0525-M016-1-P1
6.2 Controllo tensione elettrica
Controllare
che
la
tensione
per
la
q
uale
è
predisposto
l
impianto
corrisponda
a
q
uella
di
rete.
I
n
caso
contrario
effettuare
il
cambio
tensione
del
motore
e
del
trasformatore.
6.3 Allacciamento alla rete elettrica
A
ccertarsi
che
la
portata
minima
della
rete
di
alimentazione
cor-
risponda
a
q
uanto
indicato
sulla
targh
etta
o
in
figura
a
lato.
Collegare
il
cavo
di
alimentazione
(
non
compresi
nella
fornitura
)
alla
morsettiera
all
interno
della
cassetta
elettrica
principale.
R
uotare
l
interruttore
principale
su
ON
,
se
sul
q
uadro
elettrico
non
si
accende
la
spia
bianca
invertire
i
due
conduttori
sulla
morsettiera.
6.3.1 Cavo per alimentazione elettrica
-
L
allestimento
del
cavo
di
alimentazione
prevede
una
coppia
presa
/
spina
volante
a
3
poli
+
terra
(
sezione
1
0
mm
2
,
4
00
V
olt;
spina
da
6
3
A
)
.
N.B:
eseguire
sempre
il
collegamento
nel
rispetto
delle
norme
vigenti
nel
paese
d
installazione.
6
6.3.1 Power cable
-
T
he
power
cable
is
e
q
uipped
with
a
3
-pole
flying
plug
/
soc
k
et
couple
+
ground
(
1
0
mm
2
section
,
4
00
V
olt;
6
3
A
plug
)
.
NOTE:
Connection
should
always
be
made
in
compliance
with
the
national
prevailing
regulations.
6.2 Voltage check
Chec
k
that
the
voltage
of
the
system
corresponds
to
the
mains
voltage.
I
f
not
,
change
the
voltage
of
the
motor
and
the
transformer.
6.3 Connecting up to the mains
Chec
k
that
the
minimum
mains
capacity
corresponds
to
the
data
on
the
plate
or
on
the
illustration
at
the
side.
Connect
the
power
cables
(
not
supplied
on
standard
)
to
the
terminal
board
inside
the
main
electrical
bo
x
.
T
urn
main
switch
to
ON
.
Should
not
the
white
warning
light
on
the
control
board
turn
on
,
invert
the
two
wires
on
the
terminal
board.
6.2 Kontrolle der Spannung
Sicherstellen
,
dass
die
f
ü
r
die
A
nlage
ausgelegte
Spannung
der
N
etzspannung
entspricht.
A
ndernfalls
sind
die
M
otor-
und
T
ransformatorspannung
zu
ändern.
6.3 Netzanschluss
Sicherstellen
,
dass
die
M
indestleistung
des
Speisungsnetzes
den
A
ngaben
auf
dem
Seriennummernschild
oder
in
der
A
bbildung
entspricht.
Speisungs
k
abel
(
nicht
mitgeliefert
)
am
K
lemmenbrett
im
H
auptschaltschran
k
anschlie
ß
en.
D
en
H
auptschalter
auf
ON
schalten;
falls
auf
der
Schalttafel
die
wei
ß
e
K
ontrolllampe
nicht
aufleuchtet
,
die
zwei
Leiter
auf
dem
K
lemmenbrett
umtauschen.
6.3.1 Speisungskabel
-
D
as
Speisungs
k
abel
muss
mit
einem
3
-Pol-Stec
k
dosen-
/
Stec
k
erpaar
+
E
rdung
(
Schnitt
1
0
mm
2,
4
00
V
olt;
Stec
k
er
zu
6
3
A)
ausgestattet
sein.
Hinweis:
D
er
A
nschluss
muss
immer
unter
B
eachtung
der
geltenden
N
ormen
des
Landes
,
in
dem
das
Gerät
aufgestellt
wird
,
erfolgen.
6.3.1 Cable para alimentación eléctrica
-
La
predisposición
del
cable
de
alimentación
prev
é
una
pareja
toma
/
clavija
móvil
de
3
polos
+
tierra
(
sección
1
0
mm
²
,
4
00
/
V
oltios;
clavija
de
6
3
A)
.
NOTA:
Proceder
siempre
con
la
cone
x
ión
respetando
las
normas
vigentes
en
el
pa
í
s
de
instalación.
6.2 Control de la tensión eléctrica
Controlar
q
ue
la
tensión
para
la
cual
ha
sido
proyectado
el
e
q
uipo
corresponda
con
la
de
red.
E
n
caso
contrario
cambiar
la
tensión
del
motor
y
del
transformador.
6.3 Enlace a la red eléctrica
Comprobar
q
ue
la
capacidad
m
í
nima
de
la
red
de
alimentación
corresponda
a
los
valores
indicados
en
la
placa
datos
o
en
la
figura
al
lado.
Conectar
el
cable
de
alimentación
(
no
incluido
en
el
suministro
)
a
la
caja
de
bornes
dentro
del
cuadro
el
é
ctrico
principal.
Girar
el
interruptor
principal
en
ON
,
si
en
el
cuadro
el
é
ctrico
no
se
ilumina
el
testigo
blanco
,
invertir
los
dos
conductores
en
la
caja
de
bornes.
6.2 Contrôle de la tension électrique
Contr
ô
ler
q
ue
la
tension
pr
é
vue
pour
l
installation
é
lectri
q
ue
correspond
à
celle
du
r
é
seau.
D
ans
le
cas
contraire
,
effectuer
le
changement
de
tension
du
moteur
et
du
transformateur.
6.3 Branchement au réseau électrique
Vé
rifier
q
ue
la
puissance
minimum
du
r
é
seau
d
alimentation
correspond
au
x
indications
de
la
pla
q
uette
signal
é
ti
q
ue
ou
au
x
indications
de
la
figure
ci-contre.
B
rancher
le
c
â
ble
d
alimentation
(
non
compris
dans
la
fourniture
)
au
bornier
à
l
int
é
rieur
de
la
bo
î
te
é
lectri
q
ue
principale.
T
ourner
l
interrupteur
principal
sur
ON
,
si
le
voyant
blanche
ne
s
allume
pas
sur
le
tableau
é
lectri
q
ue
,
invertir
les
deu
x
conducteurs
sur
le
bornier.
6.3.1 Câble pour lalimentation électrique
-
L
installation
du
c
â
ble
d
alimentation
pr
é
voit
un
couple
prise
/
fiche
volante
à
3
p
ô
les
+
terre
(
section
1
0
mm
2
,
4
00
V
olts
,
fiche
de
6
3
A)
.
N.B.:
toujours
effectuer
le
branchement
dans
le
respect
des
normes
en
vigueur
dans
le
pays
d
installation.
Содержание SM2104 NC
Страница 12: ...12 0525 M016 1 P1 2 Kg 2500...
Страница 22: ...22 0525 M016 1 P1 1 2 3...
Страница 24: ...24 0525 M016 1 P1 4 5 6 8 4 6 1 2 3 9...
Страница 28: ...28 0525 M016 1 P1 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg 2 3 4 1...
Страница 40: ...40 0525 M016 1 P1 7 E B D C A 2 3 4 12345 12345 12345 12345 12345 123456 123456 123456 123456 123456 2 3 4 1...
Страница 42: ...42 0525 M016 1 P1 7 1 2 E B D C A 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345...
Страница 44: ...44 0525 M016 1 P1 7 2 3 4 1...
Страница 46: ...46 0525 M016 1 P1 7...
Страница 48: ...48 0525 M016 1 P1 7 2 1 E B D C A 1234 1234 1234 1234 1234 123456 123456 123456 123456 123456...
Страница 52: ...52 0525 M016 1 P1 9 1 2...
Страница 54: ...54 0525 M016 1 P1 9...