5
6
0525-M016-1-P1
10
10. ACCANTONAMENTO
-
I
n
caso
di
accantonamento
per
lungo
periodo
è
necessario
scollegare
le
fonti
di
alimentazione
,
svuotare
il
/
i
serbatoio
/
i
contenenti
i
li
q
uidi
di
funzionamento
e
provvedere
alla
protezione
di
q
uelle
parti
che
potrebbero
risultare
danneggiate
in
seguito
al
deposito
di
polvere.
-
Provvedere
ad
ingrassare
le
parti
che
si
potrebbero
danneggiare
in
caso
di
essiccazione.
-
I
n
occasione
della
rimessa
in
funzione
sostituire
le
guarnizioni
indicate
nella
parte
ricambi.
10.1 Rottamazione
-
A
llorch
è
si
decida
di
non
utilizzare
pi
ù
q
uesto
apparecchio
,
si
raccomanda
di
renderlo
inoperante.
-
Si
raccomanda
di
rendere
innocue
q
uelle
parti
suscettibili
di
causare
fonti
di
pericolo.
-
V
alutare
la
classificazione
del
bene
secondo
il
grado
di
smaltimento.
-
R
ottamare
come
rottame
di
ferro
e
collocare
in
centri
di
raccolta
previsti.
-
Se
considerato
rifiuto
speciale
,
smontare
e
dividere
in
parti
omogenee
,
smaltire
q
uindi
secondo
le
leggi
vigenti.
10. STORAGE
-
I
n
the
event
of
the
lift
having
to
be
stored
for
long
periods
,
disconnect
the
power
supply
,
empty
the
tan
k/
s
containing
li
q
uids
used
for
machine
operation
and
protect
any
parts
that
might
be
damaged
by
dust.-
Grease
the
parts
that
might
be
damaged
by
dryness.
-
W
hen
the
machine
is
started
again
,
replace
the
seals
indicated
in
the
spare
parts
section.
10.1 Scrapping
-
I
f
the
decision
is
ta
k
en
not
to
use
this
machine
any
longer
,
we
advise
ma
k
ing
this
inoperative.
-
M
odify
any
parts
of
the
machine
which
could
be
dangerous
,
leaving
it
harmless.
-
Sort
parts
according
to
disposal
class.
-
D
ispose
of
as
scrap
and
metal
and
ta
k
e
to
an
authorised
scrap
metal
disposal
centre.
-
Special
wastes
must
be
sorted
into
uniform
types
,
then
disposed
of
through
authorised
channels.
10. EINLAGERUNG
-
Soll
die
H
ebeb
ü
hne
ü
ber
längere
Z
eit
eingelagert
werden
,
ist
sie
von
den
V
ersorgungsanschl
ü
ssen
zu
trennen.-
D
ie
B
ehälter
,
in
denen
die
B
etriebsfl
ü
ssig
k
eit
enthalten
entleeren
und
alle
T
eile
sch
ü
tzen
,
die
durch
Staubablagerungen
beschädigt
werden
k
ö
nnten
T
eile
,
die
durch
A
ustroc
k
nen
beschädigt
werden
k
ö
nnten
,
sind
zu
schmieren.
-
B
ei
der
W
iederaufnahme
des
B
etriebs
die
im
E
rsatzteilverzeichnis
aufgef
ü
hrten
D
ichtungen
ersetzen.
10.1 Verschrottung
-
B
ei
endg
ü
ltiger
A
u
ß
erbetriebsetzung
der
E
inrichtung
wird
empfohlen
,
diese
betriebsuntauglich
zu
machen.
-
E
s
wird
empfohlen
,
alle
T
eile
unschädlich
zu
machen
,
die
Gefahren
hervorrufen
k
ö
nnten.
-
D
ie
K
lassifizierung
des
Gutes
nach
dem
E
ntsorgungsgrad
bewerten.
-
A
ls
E
isenschrott
verschrotten
und
in
daf
ü
r
vorgesehenen
Sammelstellen
entsorgen.
-
W
ird
die
M
aschine
als
Sonderm
ü
ll
betrachtet
,
ist
sie
in
gleichartige
T
eile
zu
zerlegen
und
nach
den
geltenden
Gesetzesvorschriften
10. DESUSO
-
E
n
el
caso
q
ue
no
se
utilice
durante
un
per
í
odo
prolongado
es
necesario
desconectar
las
fuentes
de
alimentación
,
vaciar
el
/
los
depósito
/
s
q
ue
contienen
los
l
íq
uidos
de
funcionamiento
y
proteger
las
partes
q
ue
pueden
perjudicarse
si
se
deposita
el
polvo.
-
-
E
ngrasar
las
partes
q
ue
pueden
perjudicarse
si
se
secaran.
Cuando
procedan
a
la
nueva
puesta
en
marcha
del
e
q
uipo
es
necesario
sustituir
las
juntas
indicadas
en
la
parte
piezas
de
recambio.
10.1 Desguace
-
E
n
el
momento
en
q
ue
se
decida
no
utilizar
m
á
s
este
e
q
uipo
,
recomendamos
convertirlo
en
un
aparato
inoperante.
-
Se
aconseja
hacer
inocuas
las
partes
q
ue
puedan
causar
fuente
de
peligro.
-
E
valuar
la
clasificación
del
material
seg
ú
n
el
grado
de
desguace.
-
R
educir
a
chatarra
y
entregarla
a
los
centros
de
recogida
previstos.
-
Si
se
considera
residuo
especial
,
desmontar
y
dividir
en
partes
homog
é
neas
,
desguazar
en
conformidad
con
las
leyes
vigentes.
10. STOCKAGE
-
E
n
cas
de
stoc
k
age
prolong
é
,
est
n
é
cessaire
de
d
é
brancher
les
sources
d
alimentation
,
vider
le
ou
les
r
é
servoirs
q
ui
contiennent
les
li
q
uides
pour
le
fonctionnement
et
prot
é
ger
les
parties
q
ui
ris
q
uent
d
ê
tre
endommag
é
es
par
les
d
é
p
ô
ts
de
poussi
è
re.
-
Graisser
les
parties
q
ui
ris
q
uent
de
s
endommager
si
elles
s
è
chent.
-
Lors
de
la
remise
en
service
,
remplacer
les
joints
mentionn
é
s
au
point
pi
è
ces
de
rechange.
10.1 Dépose
-
Si
vous
avez
d
é
cid
é
de
ne
plus
utiliser
cet
éq
uipement
,
nous
vous
recommandons
de
le
rendre
inop
é
rant.
-
I
ntervenir
sur
les
parties
dangereuses
pour
é
viter
la
cr
é
ation
de
situations
de
danger.
-
E
stimer
la
classification
du
bien
d
apr
è
s
le
degr
é
d
é
limination.
-
E
liminer
au
m
ê
me
titre
q
ue
le
fer
et
d
é
poser
dans
des
centres
de
ramassage
sp
é
ciau
x
.
-
Si
l
éq
uipement
est
consid
é
r
é
comme
un
d
é
chet
sp
é
cial
,
d
é
monter
et
s
é
parer
les
parties
homog
è
nes
,
et
é
liminer
conform
é
ment
Содержание SM2104 NC
Страница 12: ...12 0525 M016 1 P1 2 Kg 2500...
Страница 22: ...22 0525 M016 1 P1 1 2 3...
Страница 24: ...24 0525 M016 1 P1 4 5 6 8 4 6 1 2 3 9...
Страница 28: ...28 0525 M016 1 P1 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg 2 3 4 1...
Страница 40: ...40 0525 M016 1 P1 7 E B D C A 2 3 4 12345 12345 12345 12345 12345 123456 123456 123456 123456 123456 2 3 4 1...
Страница 42: ...42 0525 M016 1 P1 7 1 2 E B D C A 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345 12345...
Страница 44: ...44 0525 M016 1 P1 7 2 3 4 1...
Страница 46: ...46 0525 M016 1 P1 7...
Страница 48: ...48 0525 M016 1 P1 7 2 1 E B D C A 1234 1234 1234 1234 1234 123456 123456 123456 123456 123456...
Страница 52: ...52 0525 M016 1 P1 9 1 2...
Страница 54: ...54 0525 M016 1 P1 9...