76
0586-M001-2-P1
5.6 Provagiochi
SF635-640-650-660...3.46-4-4.46 (I)
Accensione
(Rif. Fig.
41
) - Posizionare l'interruttore generale
in posizione 1 e premere il pulsante (
1
): si accende la lampada
e si aziona la centralina idraulica.
Spegnimento
- Premere il pulsante (
1
).
Azionamento piastre
- Premere e rilasciare il pulsante (
2
).
Il provagiochi si aziona al rilascio del pulsante.
Premendo nuovamente il pulsante (
2
) avviene il movimento del
provagiochi in senso opposto a quello precedente. Mantenen-
do premuto il pulsante non avviene alcun movimento.
SF640-650-660...5.55-.6.55 (I)
Accensione
(Rif. Fig.
41
) - Posizionare l'interruttore generale in
posizione 1 e premere il pulsante (
1
): si accende la lampada e si
aziona la centralina idraulica.
Spegnimento
- Premere il pulsante (
1
).
Selezione movimento piastre
- Premere il pulsante (
3
) per
selezionare il movimento desiderato (trasversale - longitudinale
- obliquo).
Il movimento selezionato è indicato dall'accensione del rispettivo
led (
4
). In caso di movimento obliquo sono accesi entrambi i led.
Azionamento piastre
(movimento selezionato) - Premere e
rilasciare il pulsante (
2
).
Il provagiochi si aziona al rilascio del pulsante.
Premendo nuovamente il pulsante (
2
) avviene il movimento del
provagiochi in senso opposto a quello precedente.
5.6 Clearance test
SF635-640-650-660...3.46-4-4.46 (I)
Switching on
(Ref. Fig.
41
) – Set main switch to 1, and press
push-button (
1
): the light will be switched on and the hydraulic
control unit will start working.
Switching off
– Press push-button (
1
).
Plates operation
– Press and release push-button (
2
).
The clearance test device will be enabled as soon as the push-
button is released. If push-button (
2
) is pressed again, the
clearance test device will move in the direction opposite to the
previous one. If the push-button is kept pressed, no movement
will be executed.
SF640-650-660...5.55-.6.55 (I)
Switching on (Ref. Fig.
41
) - Set main switch to 1, and press push-
button (
1
): the light will be switched on and the hydraulic control
unit will start working.
Switching off
- Press push-button (
1
).
Plates movement selection
– Press push-button (
3
) to select the
desired movement (transverse, longitudinal, oblique).
The LED (
4
) corresponding to the selected movement will come
one. If the oblique movement is selected, both LEDs will come on.
Plates operation
(selected movement) - Press and release
push-button (
2
).
The clearance test device will be enabled as soon as the push-
button is released.
If push-button (
2
) is pressed again, the clearance test device will
5.6 Gelenkspieltester
SF635-640-650-660...3.46-4-4.46 (I)
Einschalten
(Bez. Abb.
41
) – Den Hauptschalter in die Position
1 bringen und die Taste (
1
) drücken: die Leuchte leuchtet auf
und die hydraulische Zentrale schaltet sich ein.
Ausschalten
– Die Taste (
1
) drücken.
Plattenantrieb
- Die Taste (
2
) drücken und wieder loslassen.
Der Gelenkspieltester schaltet sich auf das Loslassen der Taste
ein.
Auf das erneute Drücken der Taste (
2
) erfolgt die Bewegung des
Gelenkspieltesters in der der vorausgehend erfolgten entgegen
gesetzten Richtung. Wird die Taste niedergedrückt gehalten,
erfolgt keinerlei Bewegung.
SF640-650-660...5.55-.6.55 (I)
Einschalten
(Bez. Abb.
41
) - Den Hauptschalter in die Position 1
bringen und die Taste (
1
) drücken: die Leuchte leuchtet auf und
die hydraulische Zentrale schaltet sich ein.
Ausschalten
– Die Taste (
1
) drücken.
Wahl der Plattenbewegung
– Die Taste (
3
) drücken und so die
gewünscht Bewegungsart wählen (quer - längs - schräg).
Die gewählte Bewegungsart wird durch das Aufleuchten der
entsprechenden Led (
4
) angezeigt. Wurde die schräge Bewegung
gewählt, leuchten beide Leds auf.
Plattenantrieb
(gewählte Bewegungsart) - Die Taste (
2
) drücken
und wieder loslassen. Der Gelenkspieltester schaltet sich auf das
Loslassen der Taste ein. Auf das erneute Drücken der Taste (
2
)
erfolgt die Bewegung des Gelenkspieltesters in der der
vorausgehend erfolgten entgegen gesetzten Richtung. Wird die
5.6 Plaque à jeux
SF635-640-650-660...3.46-4-4.46 (I)
Marche
(Réf. Fig.
41
) – Positionner l’interrupteur général sur 1
et appuyer sur le bouton (
1
) : la lampe s’allume et la centrale
hydraulique est activée.
Arrêt
– Appuyer sur le bouton (
1
).
Actionnement plaques
– Appuyer et relâcher le bouton (
2
).
La plaque à jeux s’active au relâchement du bouton. En appuyant
à nouveaux sur le bouton (
2
) le mouvement de la plaque à jeux
s’effectue dans le sens contraire au mouvement précédent.
En maintenant le bouton appuyé, aucun mouvement n’a lieu.
SF640-650-660...5.55-.6.55 (I)
Marche
(Réf. Fig.
41
) – Positionner l’interrupteur général sur 1 et
appuyer sur le bouton (
1
) : la lampe s’allume et la centrale
hydraulique est activée.
Arrêt
– Appuyer sur le bouton (
1
).
Sélection mouvement des plaques – Appuyer sur le bouton (
3
)
pour sélectionner le mouvement désiré (transversal - longitudinal
- oblique).
Le mouvement sélectionné est indiqué par l’allumage du voyant
correspondant (
4
). En cas de mouvement oblique, les deux
voyants sont allumés.
Actionnement plaques
(mouvement sélectionné) – Appuyer et
relâcher le bouton (
2
).
La plaque à jeux s’active au relâchement du bouton.
En appuyant à nouveaux sur le bouton (
2
) le mouvement de la plaque
5.6 Detector de holguras
SF635-640-650-660...3.46-4-4.46 (I)
Encendido
(Ref. Fig.
41
) – Colocar el interruptor general en
posición 1 y presionar el pulsador (
1
): se enciende la lámpara
y se acciona la central hidráulica.
Apagado
– Presionar el pulsador (
1
).
Accionamiento placas
– Presionar y soltar el pulsador (
2
).
El detector de holguras se acciona cuando se suelta el pulsador.
Presionando nuevamente el pulsador (
2
) se realiza el
movimiento del detector de holguras en el sentido opuesto al
anterior. Manteniendo presionado el pulsador, no se produce
ningún movimiento.
SF640-650-660...5.55-.6.55 (I)
Encendido
(Ref. Fig.
41
) – Colocar el interruptor general en
posición 1 y presionar el pulsador (
1
): se enciende la lámpara y
se acciona la central hidráulica.
Apagado
– Presionar el pulsador (
1
).
Selección movimiento placas
– Presionar el pulsador (
3
) para
seleccionar el movimiento deseado (transversal – longitudinal –
oblicuo). El movimiento seleccionado se indica cuando se
enciende el respectivo led (
4
). En caso de movimiento oblicuo se
encienden ambos led.
Accionamiento placas
(movimiento seleccionado) – Presionar
y soltar el pulsador (
2
). El detector de holguras se acciona cuando
se suelta el pulsador. Presionando nuevamente el pulsador (
2
)
se realiza el movimiento del detector de holguras en el sentido
opuesto al anterior.
Manteniendo presionado el pulsador, no se produce ningún
movimiento.
Содержание SF 6351-I
Страница 16: ...16 0586 M001 2 P1 SF6351 SF6351 I SF6352 I SF6352...
Страница 18: ...18 0586 M001 2 P1 SF6401 SF6401 I SF6402 I SF6402...
Страница 19: ...19 0586 M001 2 P1 SF6403 46 SF6403 46 I SF6404 46 I SF6404 46...
Страница 154: ...154 0586 M001 2 P1 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 156: ...156 0586 M001 2 P1 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...
Страница 158: ...F A C S I M I L E...