203
Wartung
8.0 Wartung
Dieses Gerät wurde entwickelt, um viele Stunden
nacheinander arbeiten zu können.
Wenn der Bediener das Gerät am Ende seiner
Arbeitsschicht ordnungsgemäß abschaltet, ist keine
zusätzliche Wartung notwendig.
Dieses Gerät darf mit Ausnahme der Anweisungen von
dem Bediener nicht geöffnet werden.
8.1
Kompensationslauf durchführen
Alle Spann– und Zentriermittel sind innerhalb einer zulässigen
•
Die Spannvorrichtung ordnungsgemäß auf der Welle der
Radauswuchtmaschine befestigen
(
Bild 8-1
). Nicht das
Rad montieren.
•
Ausgehend vom Hauptmenü (
Bild 8-2
) die Menütaste
F6 Kompensationslauf (
1, Bild 8-2
) drücken.
•
Mit der START–Taste den Kompensationslauf starten (
Bild
8-3
).
Der Kompensationslauf dauert länger als ein normaler
Messlauf. Nach dem Kompensationslauf weist ein
Piktogramm in der Zustandsleiste darauf hin, dass der
Kompensationslauf aktiviert ist.
Die Kompensierung ist wirksam, bis sie rückgängig gemacht
wird durch erneutes Drücken der taste (
2, Bild 8-3b
),
durch eine Nachjustage, durch eine Laufruhenoptimierung
oder durch Ausschalten der Maschine.
Entretien
8.0 Entretien
Cette machine est conçue pour vous donner un service
de longue durée.
Si l’opérateur éteint correctement la machine après
son utilisation, aucune maintenance supplémentaire
n’est nécessaire.
Cette machine ne doit pas être ouverte par l’opérateur,
autre que conformément aux instructions explicites
ci-dessous.
8.1 Lancée de Compensation
Tous les moyens de serrage et de centrage sont
équilibrés par le fabricant dans une certaine
•
Fixer correctement le moyen de serrage sur l’arbre
de l’équilibreuse
(
Fig. 8-1
). Ne pas monter la roue.
•
A partir du Menu principal (
Fig. 8-2
), appuyer sur la
touche de Lancée de compensation (
1, Fig. 8-2
).
•
A l’aide de la touche START, initialiser la lancement
(
Fig. 8-3
).
La lancée de compensation dure plus longtemps
qu’une lancée de mesure. Après la lancée, une
icône dans la barre d’état permet d’identifi er la
condition de compensation active.
La compensation est opérationnelle jusqu’à ce qu’elle
soit annulée en appuyant encore une fois sur la
touche (
2, Fig. 8-3b
), en effectuant un réajustement,
en initiant une optimisation de la stabilité de marche
ou en mettant la machine hors service.
..
_
..........
Toleranz ausgewuchtet.
Zur Kompensierung eventuell noch im Spannmittel
vorhandener Restunwuchten (siehe E901 in Kapitel 5.2)
empfi ehlt es sich, nach dem Einschalten der Maschine
oder nach einem Wechsel der Radspannvorrichtung,
insbesondere bei Motorrad–Spannvorrichtungen, einen
Kompensationslauf durchzuführen.
Diese Funktionsweise ist nicht in den Dauerspeicher
übertragbar.
tolérance admissible.
Afi n de compenser d’éventuels balourds résiduels dans
le moyen de serrage (voir E901 au chapitre 5.2), il
est recommandé, après avoir branché la machine
ou avoir changé le dispositif de serrage de roue,
surtout pour les dispositifs de serrage de roue de
motos, d’effectuer une Lancée de Compensation
électrique.
Ce mode ne peut pas être transféré dans la
mémoire permanente.
Содержание JohnBean B2000P Series
Страница 1: ...B2000P Operator s Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung...
Страница 244: ...244 Blank Page _...