49A
1) Activation / Désactivation
(Fig. “F”):
• Appuyer sur la touche “M”,
le symbole du mode
de fonctionnement
commencera à clignoter;
• Appuyer sur les touches (+)
ou (-) jusqu’à sélectionner
le symbole de l’horloge
“ ”; confi rmer avec
la touche “M”.
• Appuyer sur la touche “M”
pour accéder
à l’activation/désactivation.
• Le TIMER (minuteur) par
défaut est en position OFF;
utiliser les touches (+) ou (-)
pour sélectionner
TIMER OFF (désactivé)
ou TIMER ON (activé).
1) Aktivierung /
Deaktivierung (Abb. “F”):
• Drücken Sie die Taste “M“;
das Symbol
des Betriebsmodus
beginnt zu blinken;
• Drücken Sie die Taste
(+) oder (-) bis zur Auswahl
des Uhrzeitsymbols “
”;
bestätigen Sie mit der
Taste “M“.
• Drücken Sie die Taste “M“,
um zur Aktivierung/
Deaktivierung zu gelangen.
• Der Default-TIMER steht
in Stellung OFF; benutzen
Sie die Tasten (+) oder (-),
um TIMER OFF (deaktiviert)
oder TIMER ON (aktiviert)
zu wählen.
1) Activación / Desactivación
(Fig. “F”):
• Presione la tecla “M”;
el símbolo de la modalidad
de funcionamiento
empieza a parpadear.
• Presione la tecla (+) o (-)
hasta seleccionar
el símbolo del reloj “
”;
confi rme con la tecla “M”.
• Presione la tecla “M”
para acceder a
la activación/desactivación.
• El TIMER está
preconfi gurado
en la posición
OFF; las teclas (+) o (-)
permiten seleccionar
TIMER OFF (desactivado)
o TIMER ON (activado).
1) Inschakeling /
Uitschakeling (Fig. “F”):
• Druk op de toets “M”;
het symbool
van de modaliteit knippert;
• Druk op de toets (+) of (-),
tot aan de selectie van het
symbool van de klok “
”;
bevestig met de toets “M”.
• Druk op de toets “M”
om in/uit te schakelen.
• De default TIMER
staat in de stand OFF;
gebruik de toets (+) of (-)
voor de selectie van
TIMER OFF (uitgeschakeld)
of TIMER ON
(ingeschakeld).
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
• Appuyer pendant plus de 2
secondes sur la touche “M”
pour retourner
à l’état de fonctionnement.
• Drücken Sie für über
2 Sekunden die Taste “M“,
um zum Betriebszustand
zurückzukehren.
• Presione durante
más de 2 segundos
la tecla “M” para regresar
al estado de funcionamiento.
• Druk langer
dan 2 seconden op
de toets “M” om terug te
keren naar de bedrijfsstaat.
Содержание Carisma Fly CVP-T
Страница 120: ...60 Ø 6 POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA CONDENSATE PUMP 9025309 Cod Code Code Art Nr Cód Code 1 2 3 4 ...
Страница 131: ...NOTES ...
Страница 134: ...NOTES ...
Страница 135: ...NOTES ...
Страница 136: ......