51A
REMARQUE: Le mode
de fonctionnement par
défaut est désactivé.
• Appuyer sur la touche
[M]: Le pictogramme
correspondant au mode de
fonctionnement clignote;
• Appuyer sur les touches [+]
ou [-] jusqu’à l’icône «Flap»
(volet);
Appuyer sur la touche [M]
pour activer ou désactiver la
fonction.
Le volet du
ventiloconvecteur oscille
lorsque le mode «
SWING
» (oscillation) est activé
et lorsque l’icône « Flap »
clignote sur l’afficheur.
Pour revenir à l’écran
principal, appuyer sur la
touche [+] puis [M] ou
patientez 35 secondes.
• Si vous souhaitez maintenir
le volet dans une certaine
position, répétez l’opération
ci-dessus et désactivez la
fonction «
SWING
» lorsque
le volet se trouve dans la
position voulue.
BEMERKUNG: Die Standard-
einstellung ist abgeschaltet.
• Die Taste “M” drücken: das
Symbol des Betriebsmodus
beginnt zu blinken;
• Die Tasten (+) o (-) bis zur
Vorschau der Aufschrift
“FLAP” drücken;
Die Taste “M” zur
Einschaltung/ Ausschaltung
drücken.
Wird SWING aktiviert,
schwingt die Klappe des
Geblase- Konvektors und
blinkt die Aufschrift “FLAP”
am Display.
Die Taste “+” und dann die
“M” drücken, um zurück zum
Hauptdisplay zu kommen
sonst 35 Sekunden warten.
• Wenn die Klappe in einer
bestimmten Position zum
Stillstand kommen soll, muss
der o.g. Vorgang wiederholt
werden; Funktion SWING
deaktivieren und Information
zum Gerat senden, indem
die Taste ON/SEND genau
dann gedruckt wird, wenn
sich die Klappe in der
gewunschten Position
befi ndet.
NOTA: Por defecto
la función se desactiva.
• Presione la tecla “M”: el el
símbolo de la modalidad
empezará a parpadear.
• Presione la tecla (+) o (-),
hasta que aparezca el
mensaje “FLAP”;
Presione la tecla “M” para
acceder a la activación/
desactivación.
Cuando se activa
SWING
los flaps del ventilador
convector oscilan y las
palabras parpadea “FLAP”
en la pantalla.
Para volver a la pantalla
principal, pulse la tecla
“+” y luego presionar “M” o
esperar 35 segundos.
• Si quiere detener el flap en
una determinada posición
es necesario repetir la
operación arriba indicada,
escoger desactivar la
función
SWING
cuando los
flaps están colocados en la
posición escogida.
SWING
SWING
SWING
SWING
OPMERKING: de functie
is default uitgeschakeld.
• Druk op de toets “M”: het
symbool van de modaliteit
knippert;
• Druk op de toetsen (+) of
(-) tot het opschrift “FLAP”
verschijnt;
Druk op de toets “M”
om naar de activering/
deactivering te gaan.
Wanneer de DWING wordt
geactiveerd, schommelt de
fl ap van de ventilatorwand
en knippert het opschrift
“FLAP” op het display.
Druk op de toets “+” en
daarna op de toets “M”
om naar het hoofdscherm
terug te keren, of wacht 35
seconden.
• Als men de fl ap in een
bepaalde stand wil stoppen,
moet men bovenstaande
handeling herhalen, kies
om de
SWING
-functie te
deactiveren op het moment
dat de fl ap in de gewenste
positie staat.
ATTENTION!
Ne pas essayer d'arrêter les
fl aps manuellement pendant
la fonction de SWING.
Nous conseillons d'utiliser
la commande pour régler la
direction du fl ux d'air.
ACHTUNG!
Nicht versuchen,
die Klappen während der
SWING-Funktion
manuell anzuhalten.
Der Luftfl uss
sollte mit der Fernbedienung
geregelt werden.
ATENCIÓN!
No intente parar
los fl aps manualmente
durante la función
de SWING.
Aconsejamos usar el mando
para regular la dirección
del fl ujo del aire.
OPGEPAST!
Niet proberen om de fl aps
handmatig tijdens de functie
SWING te stoppen.
Het is aanbevolen gebruikt
te maken van de
afstandsbediening om
de richting van de
luchtstroom te regelen.
Содержание Carisma Fly CVP-T
Страница 120: ...60 Ø 6 POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA CONDENSATE PUMP 9025309 Cod Code Code Art Nr Cód Code 1 2 3 4 ...
Страница 131: ...NOTES ...
Страница 134: ...NOTES ...
Страница 135: ...NOTES ...
Страница 136: ......