27
PORTUGÛES
1 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA GERAIS
As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos, são construídas
prestando atenção também a cada componente de forma a proteger de
eventuais acidentes quer o usuário quer o instalador. Recomenda-se
portanto ao pessoal qualificado, depois de cada intervenção efectuada
no produto, prestar particularmente atenção às ligações eléctricas, so
-
bretudo no que diz respeito à parte descarnada dos condutores que não
deve absolutamente sair da placa de bornes, evitandose assim o contacto
eventual com as partes vivas do próprio condutor.
O presente manual de instruções é parte integrante do produto: assegure-
se de que fique sempre com o aparelho, até na eventualidade do aparelho
ser cedido a outro dono ou usuário, ou de ser transferido para outra ins
-
talação. Caso este seja prejudicado ou desapareça, peça outro exemplar
ao Serviço Técnico de Assistência da zona.
A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e de
manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado, segundo as
indicações das leis em vigor e das respectivas actualizações.
é preciso executar a manutenção da caldeira pelo menos una vez por ano,
programando-a a tempo com o Serviço Técnico de Assistência.
Sugere-se ao instalador instruir o usuário sobre o funcionamento do
aparelho e sobre as normas fundamentais de segurança.
É preciso destinar esta caldeira ao uso para que foi expressamente reali-
zada. O construtor fica isento de qualquer responsabilidade contratual ou
extracontratual por prejuízos provocados a pessoas, animais ou coisas, por
erros de instalação, de regulação, de manutenção e por usos impróprios.
Este aparelho serve para produzir água quente, devendo portanto ser co
-
nectado a uma instalação de aquecimento e/ou a uma rede de distribuição
de água quente sanitária, compativelmente com as suas prestações e a
sua potência.
Após ter retirado a embalagem, assegure-se de que o aparelho esteja
íntegro e o seu conteúdo esteja completo. Caso contrário, dirigia-se ao
revendedor onde o aparelho foi adquirido.
A descarga da válvula de segurança do aparelho tem de ser conectada
a um sistema de recepção e de evacuação adequado. O construtor do
aparelho fica isento de responsabilidade por eventuais danos causados
pela intervenção da válvula de segurança.
Os dispositivos de segurança ou de regulação automática dos aparelhos
não devem, durante toda a vida da instalação, ser modificados a não ser
pelo construtor ou pelo fornecedor.
Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento do aparelho, é preciso
desactivá-lo, abstendo-se de qualquer tentativa de reparação ou de in
-
tervenção directa.
Durante a instalação é necessário informar o usuário que:
- em caso de derrames de água, deve fechar a alimentação hídrica e
avisar com solicitude o Serviço Técnico de Assistência
-
Family Condens KIS:
deve verificar periodicamente, no painel de co
-
mando, que o ícone
não acenda. Este símbolo indica que a pressão
da instalação hidráulica não está correcta. Em caso de necessidade,
carregue a instalação segundo indicado no capítulo “Funções da caldeira”
-
Family Condens IS:
deve-se verificar periodicamente, no painel de
comando, que o valor de pressão esteja incluído entre 1 e 1,5 bar.
Em caso de necessidade, carregue a instalação segundo indicado no
capítulo “Funções da caldeira”
- caso não se utilizar a caldeira por um longo período de tempo, sugere-
se a intervenção do Serviço Técnico de Assistência para efectuar, ao
menos, as operações a seguir:
- posicionar o interruptor principal do aparelho e aquele geral da ins
-
talação sobre “fechado”
- fechar o gás e as torneiras de água tanto nos circuitos de aquecimento
(
Family Condens KIS - Family Condens IS
) quanto de água quente
sanitária (apenas
Family Condens KIS
)
- drenar os circuitos de aquecimento (
Family Condens KIS - Family
Condens IS
) e os de água quente sanitária (apenas
Family Condens
KIS
) para prevenir congelamento.
Conecte a um sistema de descarga adequado o colector das descargas
(vide o capítulo 5).
No respeitante à segurança é bom lembrar que:
desaconselha-se a utilização da caldeira por crianças ou pessoas inca
-
pacitadas não assistidas
é perigoso accionar dispositivos ou aparelhos eléctricos como interruptores,
electrodomésticos, etc… caso se sinta cheiro a combustível ou a combustão.
Em caso de perdas de gás é preciso arejar o local, abrindo portas e janelas
de par em par; fechar a torneira geral do gás; solicitar a intervenção do
pessoal profissionalmente qualificado do Serviço Técnico de Assistência
é proibido tocar a caldeira quando se estiver descalços ou com partes do
corpo molhadas ou húmidas
PORTUGÛES
carregue na tecla até visualizar no display “- -” e desligue a caldeira da
rede de alimentação eléctrica, posicionando o interruptor bipolar da insta
-
lação sobre “fechado”, antes de efectuar qualquer operação de limpeza
é proibido modificar os dispositivos de segurança ou de regulação sem
que tenha sido autorizado ou sem as indicações do fabricante
não puxe, arranque ou torça os cabos eléctricos que saírem da caldeira,
embora esta esteja desligada da rede da alimentação eléctrica
é preciso evitar tapar ou reduzir dimensionalmente as aberturas de aeração
do local de instalação
não deixe contentores e substâncias inflamáveis no local onde estiver
instalado o aparelho
não deixe os elementos da embalagem ao alcance das crianças
não utilize o aparelho para finalidades diferentes daquelas a que se destina
não coloque objectos em cima da caldeira
é proibido intervir nos elementos selados
é proibido tapar a descarga do condensado.
2 - INSTALAÇÃO DA CALDEIRA
A caldeira deve ser instalada por pessoas profissionalmente qualificadas.
A caldeira se identifica nos seguintes modelos:
Tipo
Combinada
Só aquecimento
Categoria
C
C
Modelo
KIS
IS
Potência
25-35 kW
25-35 kW
Family Condens KIS
é uma caldeira de condensação montada na parede de
tipo C, para aquecimento e para produção de água quente sanitária;
Family
Condens IS
é uma caldeira de condensação montada na parede de tipo C e
é capaz de operar em condições diferentes:
-
CASO A:
só aquecimento. A caldeira não fornece água quente sanitária
-
CASO B:
só aquecimento com conectado um boiler externo, gerido por um
termóstato, para a preparação da água quente sanitária
-
CASO C:
só aquecimento com conectado um boiler externo (kit acessório a
pedido), gerido por uma sonda, para a preparação da água quente sanitária.
Conectando um boiler não fornecido por nós, assegure-se de que a sonda
NTC utilizada tenha uma resistência com as seguintes características:
10 kOhm a 25°C, B 3435 ±1%.
Conforme a tipologia de instalação escolhida, é necessário ajustar o parâmetro
“modalidade sanitário”. Para a descrição do parâmetro e as operações de ajuste
do mesmo, é preciso referir-se ao indicado nas página 42.
CaldeirasFamily
Condens são equipadas com:
- circulação a velocidade ajustável (PWM = Modulação pulso-largura)
- 1- 10 modulação, a caldeira é projectada para automaticamente modular a
taxa de fluxo fornecida entre um máximo e um mínimo (consulte as carac
-
terísticas técnicas)
- Faixa classificada, indica que a caldeira tem um dispositivo para se adaptar às
exigências do sistema, tornando possível ajustar a taxa de fluxo da caldeira
às exigências de energia do edifíci
o
Segundo o acessório de descarga dos fumos usado, é classificada nas seguin
-
tes categorias: B23P; B53P; C13,C13x; C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x;
C63,C63x; C83,C83x, C93,C93x.
Na configuração
B23P
(se instalada dentro), não instale o aparato em cómodos
utilizados como quarto de dormir, banheiros, chuveiros ou onde houver saídas
de vento sem ventilação própria. A caldeira deve ser instalada em um cómodo
adequadamente ventilado.
Na configuração
C
, a caldeira pode ser instalada em qualquer tipo de local,
não havendo nenhuma limitação devida às condições de aeração e ao tama
-
nho do local.
Para um posicionamento correcto do aparelho é preciso considerar que:
- a caldeira não deve ser instalada sobre uma cozinha ou qualquer tipo de
equipamento de cozinhar
- para poder consentir as normais operações de manutenção, é necessário
respeitar os espaços mínimos previstos para a instalação: pelo menos 5 cm
em cada lado e 20 cm embaixo da caldeira
- é proibido deixar substâncias inflamáveis no local onde estiver instalada a caldeira
- é necessário proteger com isolamento adequado as paredes sensíveis ao
calor (por exemplo as de madeira).
A caldeira é fornecida de série com a placa de suporte e o gabarit de pré-
montagem integrado.
Instruções de montagem (fig. 26):
- fixar a placa de sustento da caldeira (
F
) com gabarit de pré-montagem (
G
)
na parede e, com a ajuda de um nível de bolha de ar, controlar que estejam
perfeitamente horizontais
- traçar os 4 furos (Ø 6 mm) previstos para a fixação da placa de suporte da caldeira
(
F
) e os 2 furos (Ø 4 mm) para a fixação do gabarit de pré-montagem (
G
)
- verificar que todas as me
didas estejam exactas, depois fure a parede utili-
zando uma broca com ponta do diâmetro indicado anteriormente
- fixar a placa com gabarit integrado na parede empregando as espigas entregues
- efectuar as conexões hidráulicas.
Depois de ter instalado a caldeira, os parafusos
D1
(Fig. 28) podem ser remo
-
vidos. Concluídas as operações de instalação da caldeira e de sua conexão
às redes da água e do gás, aplique a cobertura inferior, de forma que os seus
Em algumas partes do manual são utilizados os símbolos:
ATENÇÃO = para acções que exigirem particular cuidado e preparação
adequada
PROIBIDO = para acções que NÃO SE DEVEM absolutamente executar
IS:
Os valores do circuito sanitário podem ser seleccionados somente com
a ligação a um boiler exterior (kit acessório a pedido).
PT
Содержание Family Condens 2.5 - 3.5 IS
Страница 101: ...101 HRVATSKI Sl 10 Sl 11 A A A B Sl 3 Sl 4 Sl 5 Sl 6 Sl 7 Sl 8 Sl 9 A Sl 12 Sl 13 Sl 15 Sl 14 Sl 16 Sl 17 Sl 18...
Страница 143: ...143 13 1 c N OFF RESET DHW IS DHW S DHW IS FAMILY N OFF KIS...
Страница 144: ...144 FAMILY CONDENS KIS FAMILY CONDENS IS 2 IS DHW IS DHW DHW IS DHW DHW IS DHW S DHW IS S SERVICE IS DHW S DHW c...
Страница 145: ...145 10 11 A A A B 3 4 5 6 7 8 9 A 12 13 15 14 16 17 18...
Страница 151: ...151 15 OFF 8 ENERGY FOR LIFE ENTER ESCAPE 21 10 3 PROG CODE ENTER ENTER A ENTER ENTER A ENTER ESCAPE ENTER ESCAPE 21...
Страница 189: ...189 SRPSKI Sl 10 Sl 11 A A A B Sl 3 Sl 4 Sl 5 Sl 6 Sl 7 Sl 8 Sl 9 A Sl 12 Sl 13 Sl 15 Sl 14 Sl 16 Sl 17 Sl 18...