70
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS
21 - TYPENSCHILD
BWW-Betrieb
Heizbetrieb
Pmw
BWW Höchstdruck
Pms
CH Höchstdruck
Qn
Nenndurchsatz
Pn
Nennleistung
Qm
Verringerter Wärmedurchsatz
Pm
Verringerte Heizleistung
IP
Schutzgrad
T
Temperatur
ŋ
Wirkungsgrad
D
spezifische Leistung
NOx
NOx Schadstoffklasse
18 - PRÜFUNG DER VERBRENNUNGSPARAMETER
Für die Verbrennungsanalyse gehen Sie wie folgt vor:
- Begeben Sie sich zu EINSTELLUNG & SERVICE und geben Sie das
Passwort für die Verbrennungsanalyse wie in Absatz "Einstellungen" an
-
geführt ein.
- Stecken Sie den Fühler der Messbox in die entsprechenden Öffnungen
des Luftkastens, nachdem Sie die Schrauben B und die Kappe C entfernt
haben (Abb. 46).
Der Fühler für die Abgasanalyse muss so tief wie möglich einge-
führt werden
- Schrauben Sie die Feststellschrauben der Messbox in die Öffnung der
Abgasanalyse
- Zuerst kann man am Display die Drehzahl ablesen, die der höchsten
Heizleistung entspricht, die am Kessel eingestellt wurde (siehe Absatz
"Einstellungen", Parameter 23).
Ein weiteres Drehen des Encoders A bewirkt das Einschalten des Kes
-
sels für die Verbrennungskontrolle
- Prüfen Sie die Verbrennung
- Falls der Kessel justiert werden muss, siehe Absatz "Einstellungen"
- Entfernen Sie die Messbox und schließen Sie die Öffnungen für die Ver
-
brennungsanalyse mit den entsprechenden Schrauben.
WICHTIG
Die Funktion der Kesselabschaltung wenn die Wassertemperatur den
Grenzwert von ca. 90°C erreicht hat, bleibt auch während der Verbren
-
nungsanalyse aktiviert.
19 - UMSTELLUNG AUF GASBETRIEB
Auch bei installiertem Kessel ist die Umrüstung von einem Gastyp auf den
anderen innerhalb der Family Baureihe einfach durchzuführen.
Diese Arbeit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Der Kessel wird für Erdgasbetrieb (G20) geliefert – nähere Details finden
Sie am Typenschild des Geräts.
Mithilfe eines speziellen Bausatzes kann der Kessel auf Propangasbetrieb
umgerüstet werden.
Für den Ausbau sind folgende Anweisungen zu beachten:
- Ziehen Sie den Netzschalter des Kessels und drehen Sie den Gashahn zu
- Entfernen Sie die Platte und das Gehäuse
- Heben und Drehen Sie die Bedientafel
- Öffnen Sie die Abdeckung des Luftkastens
Nur für
2.5 KIS-IS
: Lösen Sie die Feststellschrauben des Schalldämpfers
(A) und entfernen Sie diese Vorrichtung (Abb. 60)
- Trennen Sie die Gasarmatur des Mischers. Lösen Sie die Rändelschrau
-
ben und die entsprechenden Federn des Mischers am Gebläse und
entfernen Sie den Mischer.
- Nur für
3.5 KIS-IS
: Lösen Sie die Schrauben, die den Venturi aus Kunststoff
mit dem Aluminiumgehäuse verbinden
- Lösen Sie den Venturi aus Kunststoff (B) - Abb. 44 - mit einer Hebel
-
wirkung von unterhalb des Zahns (VORSICHT NICHT ZU VIEL KRAFT
AUFWENDEN) und drücken Sie dann von der entgegengesetzten Seite,
bis er sich komplett aus dem Aluminiumgehäuse gelöst hat.
-
Entfernen Sie mithilfe eines Schraubenschlüssels CH6 die beiden Düsen (C)
ENTSORGEN SIE DIESE, AUF KEINEN FALL WIEDERVERWENDEN
und
reinigen Sie das entsprechende Gehäuse von Plastikrückständen (Abb. 44)
- Drücken Sie die beiden neuen Düsen aus dem Bausatz mit dem Gewin
-
deteil so weit wie möglich ein und schrauben Sie diese dann gut fest
- Bauen Sie den Mischer mit der horizontal ausgerichteten Klappe und den
Abstandhalterfedern im 120° Winkel wieder zusammen, wie in (Abb. 45)
dargestellt.
- Montieren Sie wieder die Gasarmatur und den Schalldämpfer in umge
-
kehrten Arbeitsschritten
- Prüfen Sie, wie oft sich das Gebläse dreht
-
Führen Sie dem Kessel Strom zu und drehen Sie den Gashahn wieder auf
- Füllen Sie das beigefügte Umrüstungsetikett aus und bringen Sie es am
Gerät an
- Schließen Sie die Abdeckung des Luftkastens
- Richten Sie die Bedientafel wieder ein
- Montieren Sie wieder die Platte und das Gehäuse
Programmieren Sie den Parameter “Gastyp” und stellen Sie den Kessel ein,
wie im Kapitel "Einstellungen" beschrieben.
Die Umrüstung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Nach Beendigung der Umrüstung stellen Sie den Kessel wieder ein,
wie im entsprechenden Kapitel angegeben und bringen Sie das neue
Typenschild, das dem Bausatz beigepackt ist, an.
Allgemeine Wartung
Seien Sie beim Umgang mit dem Mischer besonders vorsichtig: Das Ventil ragt
aus dem Korpus heraus, deshalb muss der Mischer auf der Lufteinlassseite
(Klappenbereich) hingelegt werden, oder vergewissern Sie sich, dass sich das
Ventil innerhalb des Korpus befindet, falls er ventilseitig gelegt werden muss.
Das Ventil darf nie das Gewicht des Mischers tragen müssen.
Pmw = 6 bar T= 60
°
C
Qn =
NOx:
D:
Pms = 3 bar T= 90
°
C
Condensing Boiler
IP
Pn =
Qm =
Pm =
Pn =
50-30
°
C
80-60
°
C
80-60
°
C
RIELLO S.p.A.
Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 Legnago (Vr)
N.
20 - WARTUNG
Zur Gewährleistung der funktionalen Eigenschaften und der Wirksamkeit
des Produkts sowie zur Einhaltung der geltenden gesetzlichen Vorschrif
-
ten muss das Gerät systematischen Kontrollen in regelmäßigen Abständen
unterzogen werden.
Die Häufigkeit der Kontrollen hängt von den Installations- und Benutzungs
-
bedingungen ab, jedenfalls sollte einmal jährlich eine komplette Anlagen
-
kontrolle durch befugtes Personal des Technischen Kundendienstes durch
-
geführt werden.
- Kontrollieren und vergleichen Sie die Leistungen des Kessels mit den
entsprechenden Spezifikationen. Jede sichtbare Abnutzung muss er
-
kannt und sofort beseitigt werden.
- Kontrollieren Sie sorgfältig, ob der Kessel Schäden oder Abnutzungen
aufweist, insbesondere die Abgas- und Zuluftführung und das Steuerge
-
rät.
- Kontrollieren Sie alle brennerspezifischen Parameter und stellen Sie die
-
se – gegebenenfalls – ein.
- Kontrollieren Sie den Anlagendruck und stellen Sie diesen - gegebenen
-
falls - ein.
- Führen Sie eine Verbrennungsanalyse durch. Vergleichen Sie die Ergeb
-
nisse mit der Produktspezifikation. Jeder Leistungsverlust muss erkannt
und durch Beseitigen der Ursache behoben werden.
- Prüfen Sie, ob der Primärwärmetauscher sauber und frei von Rückstän
-
den oder Verstopfungen ist.
- Kontrollieren Sie den Kondensatsammler und reinigen Sie diesen - ge
-
gebenenfalls -, damit seine Funktionstüchtigkeit gewährleistet ist.
WICHTIG
: Ziehen Sie vor jeglichen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am
Kessel den Netzstecker des Gerätes und drehen Sie den Gashahn am
Kessel ab.
Weder das Gerät selbst noch Teile davon mit entflammbaren Stoffen reini
-
gen (z. B. Benzin, Alkohol, usw.).
Die Platten, die lackierten Teile und die Plastikteile nicht mit Lösungsmittel
für Lacke reinigen.
Die Platten dürfen nur mit Wasser und Seife gereinigt werden.
Reinigen Sie den Venturi im Zuge der jährlichen Anlagenreinigung mit einem
Staubsauger von angesammeltem Staub. Prüfen Sie, dass die Klappe und
das Ventil korrekt arbeiten (bei Nenndurchsatz alle offen, bei niedrigstem
Durchsatz alle geschlossen)
Содержание Family Condens 2.5 - 3.5 IS
Страница 101: ...101 HRVATSKI Sl 10 Sl 11 A A A B Sl 3 Sl 4 Sl 5 Sl 6 Sl 7 Sl 8 Sl 9 A Sl 12 Sl 13 Sl 15 Sl 14 Sl 16 Sl 17 Sl 18...
Страница 143: ...143 13 1 c N OFF RESET DHW IS DHW S DHW IS FAMILY N OFF KIS...
Страница 144: ...144 FAMILY CONDENS KIS FAMILY CONDENS IS 2 IS DHW IS DHW DHW IS DHW DHW IS DHW S DHW IS S SERVICE IS DHW S DHW c...
Страница 145: ...145 10 11 A A A B 3 4 5 6 7 8 9 A 12 13 15 14 16 17 18...
Страница 151: ...151 15 OFF 8 ENERGY FOR LIFE ENTER ESCAPE 21 10 3 PROG CODE ENTER ENTER A ENTER ENTER A ENTER ESCAPE ENTER ESCAPE 21...
Страница 189: ...189 SRPSKI Sl 10 Sl 11 A A A B Sl 3 Sl 4 Sl 5 Sl 6 Sl 7 Sl 8 Sl 9 A Sl 12 Sl 13 Sl 15 Sl 14 Sl 16 Sl 17 Sl 18...