background image

NL5 

N

e

d

e

rl

a

n

d

s

 

5. Installatie elektronica    

 

Verleg  de  meegeleverde  kabel  van  de  linker  en 
rechter 

aandrijfunit 

naar 

het 

basisstation. 

Aansluiten  van  de  kabel  aan  de  motor  dient 
volgens  het  aansluitschem

 

te  geschieden. 

Steek  de  aansluitingen  voor  het  basisstation  van 
onderen door het bijpassende boorgat. 
Gebruik voor het verleggen en de bevestiging van 
de  kabel  de  meegeleverde  kabelklemmen.  Voor 
een veilige montage kenmerkt u de kabel voor de 
linker en rechter aandrijfunit.  
 
Houd  de  kabel  voor  de  linker  en  rechter 
aandrijfunit  altijd  even  lang.  Vermijd  lussen. 
Indien  mogelijk,  de  respectievelijke  +  (Plus)  en  – 
(Min)  kabel  apart,  met  een  tussenruimte, 
monteren.  
Houd de kabellengtes zo kort mogelijk. 
 
Knip de kabels op de juiste lengte af en verwijder 
ca. 5mm van de isolatie aan elk uiteinde. Bevestig 
de meegeleverde kabelschoenen met behulp van 
een kabelschoentang. 
 
Bevestig 

de 

kabel 

overeenkomstig 

het 

aansluitschema.  
Let op een goede en juiste bevestiging!

 

 

Verwissel  nooit  de  Plus  (+)  en  de 
Min 

(-) 

aansluiting 

van 

de 

stroomvoorziening!

 

 

Koppel  zowel  de  12V  accu  als  de  230V 
stroomvoorziening los.

 

 

Werken  aan  de  elektra-installatie 
zonder  vooraf  loskoppelen  van  de 
stroomtoevoer is levensgevaarlijk!

 

 

Bepaal  een  geschikte  inbouwplaats  voor  het 
basisstation,  bijv.  zit-  of  bedbank,  zo  mogelijk  in 
de  buurt  van  de  aandrijfunits  met  een  minimum 
afstand  van  40cm  van  de  accu. De  montage  kan 
op de bodem of aan de wand plaatsvinden. 
Verwijder  de  deksel  van  het  basisstation  door  de 
2  schroeven  los  te  draaien.  Bevestig  vervolgens 
het 

basisstation 

met 

schroeven. 

Voor 

aansluiting  van  de  motor-kabel  boort  u  een  gat 
van  25mm  doorsnede  in  de  caravanbodem,  op 
een  afstand  van  ca.  150mm  vanaf  het 
basisstation.  Controleer  of  er  zich  binnen  het 
bereik  van  het  boorgat  geen  installaties  of 
dragende  delen  in  of  onder  de  vloer  bevinden. 
Steek de kabel door het boorgat.

 

 

Verleg de accukabel van het basisstation naar de 
accu.  Houdt  daarbij  rekening  met  Punt  E4 
(aansluiting  hoofdschakelaar).  De  afstand  tussen 
accu  en  basisstation  mag  NOOIT  langer  zijn  dan 
de  meegeleverde  kabel.  Hoe  korter  de  kabel, 
deste beter. 
De  in  de  Plus  (+)  leiding  gemonteerde  zekering 
(150A)  moet  zich  in  de  richting  van  de  accu 
bevinden.  
 
Indien  de  zekering  (150A)  uitgevallen  is,  dient  u 
deze door een soortgelijke zekering te vervangen.

 

 

Verleg de kabels nooit direct over het basisstation 
of  andere  elektronische  apparaten.  Op  basis  van 
sterke  magnetische  stralingen  tijdens  het  gebruik 
kunnen deze beschadigd worden.  
 
Attentie:  
 
Dicht  de  boorgaten  met  een  geschikt  afdichtkit 
aan binnen- en buitenzijde af.

 

 

E2 

Aansluiten aandrijfmotoren

 

 

E3 

Aansluiten stroomtoevoer

 

 

E1 

Inbouw basisstation

 

 

Bij  gebruik  van  de  REICH  MPP-accu  (Mobility 
Power 

Pack) 

is 

de 

hoofdschakelaar 

of 

afstandsschakelaar  (2.3)  in  de  acculeiding  niet 
nodig.  De  MPP  heeft  een  eigen,  separate 
afstandsschakelaar.

 

 

E4 

Aansluiting hoofdschakelaar

 

 

D

e  meegeleverde  hoofdschakelaar  wordt  in  de 

rode  accu-Plus-leiding  gemonteerd.  Deze  moet 
van  buitenaf  goed  toegankelijk  zijn.  Aanbevolen 
wordt om deze in de buurt van een toegangsdeur 
of bagageluik te plaatsen.  
Snijd  de  rode  Plus  (+)  leiding  doormidden. 
Bevestig 

de 

meegeleverde 

M10 

ringkabelschoenen  d.m.v.  een  kabelschoentang 
aan  de  doorgesneden,  geïsoleerde  leiding. 
Bevestig de oogjes aan de hoofdschakelaar.

  

 

Sluit  de  accukabel  op  de  accu  aan.  De  elektro-
installatie is hiermee voltooid.

 

 

Содержание MOVE CONTROL ECONOMY LIGHT

Страница 1: ...Montageanweisung und Bedienungsanleitung Montage instructies en gebruiksaanwijzing Installation and instruction manual Instructions d assemblage et mode d emploi...

Страница 2: ...Fernbedienung Remote control La commande distance Afstandsbediening 2 x ON Doubleclick 1 x OFF Battery Push 1 5 V Typ AAA 2...

Страница 3: ...OFF ON 3 Montage Bedienung Installation Instructions Montage d emploi Installatie Bediening...

Страница 4: ...ante Niedrigster Punkt Empfohlene Bodenfreiheit Einbaul nge Niedrigster Punkt D signation Hauteur du ch ssis Chassis width paisseur du ch ssis Hauteur libre ch ssis pneu Dimension hors tout ch ssis pn...

Страница 5: ...2 x M10x30mm 30 Nm 4 x M8 30 Nm min 300 mm 2 x M8x25mm 25 Nm Set Standard 15 20 mm Off 5 Stabilizer bar Einbauma e Mounting Dimensions Cote de montage Inbouwmaten...

Страница 6: ...x Basis Station BS Antenna 1x Set Standard 1x 1x Cable Set 1x Stabilizer bar 6 mm 10 mm 1x Set Synchron 2 x 1 2 m 4x 2x 2x 2x 2x 1x 6 Lieferumfang Scope of delivery Mat riel fourni Inhoudsopgave 1x On...

Страница 7: ...det Der MoveControl geh rt zu einer Palette tech nischer Produkte der Reich GmbH Der Rangier antrieb wurde aufgrund praktischer Erfahrungen mit gr ter Sorgfalt entwickelt und produziert Der MoveContro...

Страница 8: ...herige schriftliche Zustimmung der Reich GmbH darf diese Einbau und Bedienungsanwei sung sowie deren Inhalt nicht mittels Druck Foto kopie Mikrofilm oder auf andere Weise weder elektronisch noch mecha...

Страница 9: ...gerung f r Rahmenst rke kleiner 3 mm Ma C oder zu geringer Rahmen h he Ma A 2 St ck OHNE ABE 227 11451 Befestigungssatz 3 7 Wagenheberst tze Achtung eventuell 2m Stabilisatorstange erforderlich bei st...

Страница 10: ...Die Schrauben bitte eben falls nur handfest anziehen M5 Richten Sie nun die Stabilisatorstange mittig aus und ziehen Sie die Klemmschrauben f r diese handfest an M6 Stellen Sie nun den korrekten Absta...

Страница 11: ...el bohren Sie bitte 1 Loch mit 25 mm Durchmesser im Abstand von ca 150 mm zur Basisstation in den Fahr zeugboden Vergewissern Sie sich dass sich im Bereich der Bohrungen keine Installationen oder trag...

Страница 12: ...un entsprechend der auf der Fernbedienung abgebildeten Sym bolik rangieren Das Fahrzeug bewegt sich nur so lange Sie eine der Tasten gedr ckt halten Wird innerhalb von 60 Sekunden keine Taste bet tigt...

Страница 13: ...ler Leistung vorw rts Die rechte Einheit f hrt mit voller Leistung r ckw rts Kurvenfahrt nach vorne rechts Die linke Antriebseinheit f hrt mit voller Leistung vorw rts Die rechte Antriebseinheit f hrt...

Страница 14: ...den System betriebsbereit Batterie Fernbedienung LED Rot Symbol nicht beleuchtet Batteriespan nung ist in Ordnung 1x blinkend pro Sekunde Batterien soll ten getauscht werden Konstant leuchtend Batter...

Страница 15: ...kommt Eventuell vorhandene aluminiumbeschichtete Fensterrollos ffnen Der MoveControl f hrt genau entgegengesetzt der Abbildungen auf der Fernbedienung Die Elektronik ist nicht laut Anschlussplan ange...

Страница 16: ...e lich f r private Zwecke genutzt wird Anspr che aus der Garantie bestehen desweite ren nur wenn folgende Voraussetzungen bei Geltendmachung vorliegen bzw beachtet wer den das Produkt wurde ab dem 01...

Страница 17: ...gt sind 1999 5 EG Richtlinie f r Sendefunkger te Zur Beurteilung wurde folgende harmonisierte europ ische Norm herangezogen 1 Elektromagnetische Vertr glichkeit Emission und St rfestigkeit EN 301489 1...

Страница 18: ...Deutsch D12 Notizen...

Страница 19: ...l to facilitate reading and to get a better overview The MoveControl is one of a range of technical products produced by Reich GmbH The moving device was designed and manufactured based on practical e...

Страница 20: ...is not allowed to duplicate save or publish by print photo copy micro film or in any way neither electronically or mechanically this installation and operation man ual as well as its content without p...

Страница 21: ...r a frame height being too small dimension A 2 pieces WITHOUT ABE 227 11451 Fastening kit 3 7 Jack support Caution a stabilizer rod of 2 m length might be required in case of impeding jack support L P...

Страница 22: ...drive unit and fix this drive unit to the vehi cle frame as described in M2 Please fix the nuts only by hand M5 Now centralise the stabilizer bar and tighten its binding bolts by hand M6 Now set the c...

Страница 23: ...hole with a 25 mm diameter at a distance of approx 150 mm from the base station into the vehicle bottom in order to connect the motor cable Ensure that there are no installations or load carrying par...

Страница 24: ...will light up in short sequence A short signal sound and the continuously lit trailer symbol indicate readiness for operation Check whether the MoveControl is oper ational by pressing the buttons on t...

Страница 25: ...orwards with full power The right drive unit pulls backwards with full power Arc towards the front right The left drive unit pulls forwards with full power The right drive unit pulls forwards with red...

Страница 26: ...cool down The system can again be switched on once the base station has cooled down Overload indicator LED red Symbol not lit up Current flow through the base station is in order Symbol permanently li...

Страница 27: ...cable is not in contact with metal parts Open any aluminium coated window shutters The easy driver moves exactly in the opposite direction shown by the icons on the remote control The electronic syste...

Страница 28: ...valid when the following requirements have been fulfilled or taken into account at the time of the claim The product was purchased and installed at a REICH service company after 01 January 2012 see RE...

Страница 29: ...cal and Electronic Products 1999 5 EC Directive for Radio Communication Equipment The following harmonised European norms were used for evaluation purposes 1 Electromagnetic compatibility emission and...

Страница 30: ...English GB12 Notes...

Страница 31: ...Control au lieu de MoveControl Econo my Light Le MoveControl fait partie d une gamme de pro duits techniques de la Sarl Reich Le m canisme de man uvre a t con u et fabriqu avec le plus grand soin sur...

Страница 32: ...nu que ce soit par le biais d impression de photocopie microfilm ou autre m thode lectronique ou m canique Une autori sation crite pr alable est n cessaire AVANT DE MAN UVRER LE V HICULE IL FAUT V RIF...

Страница 33: ...uteur du ch s sis trop basse mesure A 2 pi ces SANS ABE 227 11451 l ment de support du cric attention ventuellement stabilisateur de 2 m requiert en cas de r ception du cric g nante Profil en L Profil...

Страница 34: ...ez bien le stabilisateur au milieu et serrez la main les vis de blocage M6 R glez maintenent le bon espacement entre les l ments propulsifs et les pneus ATTENTION Pour r gler l espacement il faut char...

Страница 35: ...tation de base dans le plancher du v hi cule Assurez vous qu au niveau des per ages il n y ait pas d installations ou de composants por teurs dans ou sous le plancher Faites passer les c bles dans le...

Страница 36: ...s allument bri ve ment les unes apr s les autres Un bref signal sonore et le symbole de re morque allum indiquent que l appareil est pr t au fonctionnement En actionnant les touches sur la t l comman...

Страница 37: ...sur place L unit d entra nement gauche avance pleine puissance L unit d entra nement droite recule pleine puissance Virage vers l avant droite L unit d entra nement gauche avance pleine puissance L u...

Страница 38: ...idir la station de base Le syst me ne pourra tre rallum que lorsque la station de Affichage de surcharge LED rouge Symbole non allum courant de charge de la station de base correct Symbole toujours al...

Страница 39: ...ques Ouvrir les stores rev tus d aluminium ventuellement pr sents The easy driver moves exactly in the opposite direction shown by the icons on the remote control The electronic system is not connect...

Страница 40: ...est exclusivement utilis des fins priv es Les exigences issues de la garantie n existent en outre que si les conditions pr alables suivantes sont donn es ou respect es au moment de la r clamation le p...

Страница 41: ...roniques Directive 1999 5 CE concernant les quipements hertziens Les normes europ ennes harmonis es suivantes ont t utilis es pour l valuation 1 Compatibilit lectromagn tique mission et immunit EN 301...

Страница 42: ...F12 Fran ais Note...

Страница 43: ...Light stteds de naam MoveControl gebruikt De MoveControl behoort tot een reeks technische produkten van Reich GmbH Het rangeersysteem werd op grond van praktische ervaringen met de grootste zorgvuldig...

Страница 44: ...bruikers handleiding alsmede de inhoud door middel van druk fotokopie microfilm of op welke wijze dan ook hetzij elektronisch hetzij mechanisch te verveelvoudigen op te slaan of openbaar te ma ken CON...

Страница 45: ...chassishoogte maat A 2 stuk ZONDER ABE alleen Duitsland 227 11451 Bevestigingsset 3 7 Kriksteunset attentie eventueel is een 2m stabilisatorstang noodzakelijk voor vervangen van de ALKO kriksteun L pr...

Страница 46: ...er M2 beschre ven De moeren slechts handvast aandraaien M5 Lijn de verbindingsstang in het midden uit en draai de klembouten handvast aan M6 Stel nu de correcte afstand tussen de aandrijfunits en de b...

Страница 47: ...an de motor kabel boort u een gat van 25mm doorsnede in de caravanbodem op een afstand van ca 150mm vanaf het basisstation Controleer of er zich binnen het bereik van het boorgat geen installaties of...

Страница 48: ...kken Alle status LED s zullen kort oplichten Een korte signaaltoon en het constant verlichte aanhanger symbool geven aan dat het apparaat gereed is voor gebruik Controleer door het indrukken van de to...

Страница 49: ...it voorwaarts De rechter aandrijfunit rijdt met volle capaciteit achterwaarts Bocht rijden rechts naar voren De linker aandrijfunit rijdt met volle capaciteit voorwaarts De rechter aandrijfunit rijdt...

Страница 50: ...ation is afgekoeld Overbelasting weergave LED rood Symbool brandt niet stroombelasting van het basisstation is in orde Symbool brandt constant en er klinkt een pieptoon overbelasting Uitschakeling van...

Страница 51: ...en die voorzien zijn van een aluminium laag volledig omhoog draaien De MoveControl rijdt in tegenovergestelde richting van de symbolen op de afstandsbediening De elektronica is niet volgens het aanslu...

Страница 52: ...el werd ingebouwd het product uitsluitend voor priv doeleinden werd gebruikt Aanspraken op garantie bestaan alleen wanneer de volgende vereisten bij het claimen voorliggen resp in acht genomen worden...

Страница 53: ...legd zijn 1999 5 EG richtlijn voor zendontvangapparatuur Ter beoordeling werden de navolgende geharmoniseerde europese normen ger aadpleegd 1 Elektromagnetische compatibiliteit emissie en storingsimmu...

Страница 54: ...NL12 Nederlands Notities...

Страница 55: ...de connexion Aansluitschema BS R L 12V 10 mm min 50 Ah 6 mm 6 mm BS R L 12V 10 mm min 50 Ah 6 mm MC Economy Light 6 mm 150A 150A BS Positive Motor Negative BS Negative Motor Positive BS Positive Motor...

Страница 56: ...nt Stroomopname 15 60 A Stromversorgung optional Empfehl Power supply Alimentation en courant Stroomvoorziening 12 V DC Batterie min 50 Ah Antrieb Reibrollen Drive friction rol lers Commande rouleaux...

Отзывы: