background image

Installez  votre caravane  ou  remorque  à  une  hau-
teur  aisée.  Un  pont  élévateur  ou  une  fosse  de 
montage sont à privilégier. Si vous utilisez un cric 
roulant,  veillez  à  ce  que  la  caravane  ou  la 
remorque soit bien calée sur des chandelles. 

 

Travailler  sous  un  véhicule  sans 
mesures  adéquates  de  calage  et  de 
sécurité présente un danger de mort ! 

 

Retirez toutes les pièces de l´emballage et étalez 
les devant vous. 

 

M1

 Déterminer 

l´endroit  idéal 

devant  ou  derrière 

l´essieu pour le montage. Tenez alors compte 
de: 
-  l´espacement  entre  le  plancher  du  véhicule 
et  les  bords  inférieurs  du  châssis 

(min.  110 

mm !)

 

-  les  bords  inférieurs  du  châssis  et  le  sol 
(hauteur  libre  recommandée  au-dessous  du 
véhicule caravane ou remorque min. 120 mm

 

- les éventuelles pièces rajoutées à la remor-
que,  par  ex  un  robinet  d´eau,  une  roue  de 
secours etc. 

 

M2

 Fixez  d´abord  l´élément  propulsif  droit  ou 

gauche  au 

châssis  à  l´aide 

de  deux  arceaux 

en  U  (courts),  4  écrous  hexagonaux  M8,  4 
rondelles  de  même  que  pour  chacun  une 
plaque  de  montage  droite  et  une  coudée. 
Vous positionnez la plaque coudée 

 sous le 

châssis, de sorte que celui-ci soit coincé entre 
les  deux  plaques.  Vissez  (serré  à  la  main). 
L´élément  propulsif  est  maintenant  quasi-fixé 
au châssis

 

ATTENTION !

 

Il  faut  adapter  la  longueur  du  stablisateur  aux 
cotes spécifiées sous 

, conformément  au  véhi-

cule.

 

Si  le  stabilisateur  fourni  ne  dépasse  pas  dans  le 
tuyau  carré  de  l´élément  propulsif  de  300 mm  au 
minimum, utilisez un stabilisateur plus long. Sinon 
le bon fonctionnement ne peut pas être garanti. 
Si  le  stabilisateur  fourni  est  trop  long,  il  faut  le 
raccourcir à l´avenant. 

 

M3

 Déterminez  le  milieu  exact  du  stabilisateur  et 

marquez-le. 
Faites  glisser  le 

stabilisateur

  dans  le  tuyau 

carré de l´élément propulsif déjà monté. 

 

M4

 Mettez  maintenant  l´autre  bout  du  stabi-

lisateur  dans le  tuyau carré  de  l´élément  pro-
pulsif  non  monté  et  fixez-le  au  châssis  du 
véhicule  comme  indiqué  dans  M2.  Ne  vissez 
que serré main. 

M5

 Réajustez  bien  le 

stabilisateur

  au  milieu  et 

serrez à la main les vis de blocage. 

M6

 Réglez  maintenent  le  bon  espacement  entre 

les éléments propulsifs et les pneus. 

 

ATTENTION ! 

Pour régler l´espacement il faut charger la roue à 
pleine, c´est à dire que la caravane doit se trouver 
au  sol  sur  une  surface  plane  et  idéalement  char-
gée.  Entre  la  bande  de  roulement  de  pneu  et  le 
rouleau  de  commande,  l´espacement  doit  y  être 
d’environ  15  -  20 mm. Assurez-vous  que  les  élé-
ments 

propulsifs 

soient 

bien 

découplés  

 (= OFF). Utilisez le morceau de bois de 15 mm 

comme  mesure  auxiliaire  et  éventuellement  le 
placer entre le galet a la roue 

 

M7

 Serrez  maintenant  les  vis  de  25  Nm  pour  

fixer  le 

stabilisateur 

et  assurez-les  à  l´aide 

des contre-écrous

 

Veillez bien à ce que le milieu du stabilisateur, 
qui  avait  été  préalablement  repéré,  se  trouve 
toujours  au  milieu  sous  la  caravane  ou  la 
remorque

 

M8

 Serrez  maintenant  les 

vis  de  blocage 

des 

éléments propulsifs gauche et droit à 30 Nm. 

 

Vérifiez que la distance entre les rouleaux de 
commande et les pneus est toujours de 15-20 
mm. 

 

Montez maintenant les sabots de blocage qui 
sont dans le matériel fourni derrière les 

vis  de 

blocage

 gauche et droit. 

 

Les sabots de blocage constituent une protec-
tion supplémentaire pour éviter que l´élément 
propulsif ne glisse contre le châssis. 

 

N´utilisez  qu´une  vis  par  sabot  de  blocage. 
Resserrez  les  vis  de  30  Nm  aux  sabots  et 
assurez-les à l´aide des contre-écrous. 

 

M9

 Montez  le  petit  tube  flexible  contractible  au 

bout    (sans  perçage)  de  l´essieu  synchrone 
téléscopique. Il sert de sourdine. 
Emboîtez les éléments de l´essieu synchrone 
télescopique l´un dans l´autre. Les trous pour 
la fixation devraient se trouver à la face exté-
rieure.  Si  possible,  fixez  le  dispositif  de  rete-
nue pour le support de l´essieu synchrone au 
milieu du stabilisateur. 
Faites  glisser  l´essieu  synchrone  à  travers  le 
dispositif  de  retenue  et  boulonnez  le  petit 
essieu  à  la  broche  à  l´aide  de  la  vis  et  de 
l´écrou  inclus  dans  le  matériel  fourni.  Montez 
le  deuxième  tube  flexible  contractible  au 
grand  essieu,  au  niveau  de  la  fixation.  Fixez 
celui-ci à l´autre broche. 

F4 

F

ra

n

ç

a

is

 

4. Installation - Méchanique 

Содержание MOVE CONTROL ECONOMY LIGHT

Страница 1: ...Montageanweisung und Bedienungsanleitung Montage instructies en gebruiksaanwijzing Installation and instruction manual Instructions d assemblage et mode d emploi...

Страница 2: ...Fernbedienung Remote control La commande distance Afstandsbediening 2 x ON Doubleclick 1 x OFF Battery Push 1 5 V Typ AAA 2...

Страница 3: ...OFF ON 3 Montage Bedienung Installation Instructions Montage d emploi Installatie Bediening...

Страница 4: ...ante Niedrigster Punkt Empfohlene Bodenfreiheit Einbaul nge Niedrigster Punkt D signation Hauteur du ch ssis Chassis width paisseur du ch ssis Hauteur libre ch ssis pneu Dimension hors tout ch ssis pn...

Страница 5: ...2 x M10x30mm 30 Nm 4 x M8 30 Nm min 300 mm 2 x M8x25mm 25 Nm Set Standard 15 20 mm Off 5 Stabilizer bar Einbauma e Mounting Dimensions Cote de montage Inbouwmaten...

Страница 6: ...x Basis Station BS Antenna 1x Set Standard 1x 1x Cable Set 1x Stabilizer bar 6 mm 10 mm 1x Set Synchron 2 x 1 2 m 4x 2x 2x 2x 2x 1x 6 Lieferumfang Scope of delivery Mat riel fourni Inhoudsopgave 1x On...

Страница 7: ...det Der MoveControl geh rt zu einer Palette tech nischer Produkte der Reich GmbH Der Rangier antrieb wurde aufgrund praktischer Erfahrungen mit gr ter Sorgfalt entwickelt und produziert Der MoveContro...

Страница 8: ...herige schriftliche Zustimmung der Reich GmbH darf diese Einbau und Bedienungsanwei sung sowie deren Inhalt nicht mittels Druck Foto kopie Mikrofilm oder auf andere Weise weder elektronisch noch mecha...

Страница 9: ...gerung f r Rahmenst rke kleiner 3 mm Ma C oder zu geringer Rahmen h he Ma A 2 St ck OHNE ABE 227 11451 Befestigungssatz 3 7 Wagenheberst tze Achtung eventuell 2m Stabilisatorstange erforderlich bei st...

Страница 10: ...Die Schrauben bitte eben falls nur handfest anziehen M5 Richten Sie nun die Stabilisatorstange mittig aus und ziehen Sie die Klemmschrauben f r diese handfest an M6 Stellen Sie nun den korrekten Absta...

Страница 11: ...el bohren Sie bitte 1 Loch mit 25 mm Durchmesser im Abstand von ca 150 mm zur Basisstation in den Fahr zeugboden Vergewissern Sie sich dass sich im Bereich der Bohrungen keine Installationen oder trag...

Страница 12: ...un entsprechend der auf der Fernbedienung abgebildeten Sym bolik rangieren Das Fahrzeug bewegt sich nur so lange Sie eine der Tasten gedr ckt halten Wird innerhalb von 60 Sekunden keine Taste bet tigt...

Страница 13: ...ler Leistung vorw rts Die rechte Einheit f hrt mit voller Leistung r ckw rts Kurvenfahrt nach vorne rechts Die linke Antriebseinheit f hrt mit voller Leistung vorw rts Die rechte Antriebseinheit f hrt...

Страница 14: ...den System betriebsbereit Batterie Fernbedienung LED Rot Symbol nicht beleuchtet Batteriespan nung ist in Ordnung 1x blinkend pro Sekunde Batterien soll ten getauscht werden Konstant leuchtend Batter...

Страница 15: ...kommt Eventuell vorhandene aluminiumbeschichtete Fensterrollos ffnen Der MoveControl f hrt genau entgegengesetzt der Abbildungen auf der Fernbedienung Die Elektronik ist nicht laut Anschlussplan ange...

Страница 16: ...e lich f r private Zwecke genutzt wird Anspr che aus der Garantie bestehen desweite ren nur wenn folgende Voraussetzungen bei Geltendmachung vorliegen bzw beachtet wer den das Produkt wurde ab dem 01...

Страница 17: ...gt sind 1999 5 EG Richtlinie f r Sendefunkger te Zur Beurteilung wurde folgende harmonisierte europ ische Norm herangezogen 1 Elektromagnetische Vertr glichkeit Emission und St rfestigkeit EN 301489 1...

Страница 18: ...Deutsch D12 Notizen...

Страница 19: ...l to facilitate reading and to get a better overview The MoveControl is one of a range of technical products produced by Reich GmbH The moving device was designed and manufactured based on practical e...

Страница 20: ...is not allowed to duplicate save or publish by print photo copy micro film or in any way neither electronically or mechanically this installation and operation man ual as well as its content without p...

Страница 21: ...r a frame height being too small dimension A 2 pieces WITHOUT ABE 227 11451 Fastening kit 3 7 Jack support Caution a stabilizer rod of 2 m length might be required in case of impeding jack support L P...

Страница 22: ...drive unit and fix this drive unit to the vehi cle frame as described in M2 Please fix the nuts only by hand M5 Now centralise the stabilizer bar and tighten its binding bolts by hand M6 Now set the c...

Страница 23: ...hole with a 25 mm diameter at a distance of approx 150 mm from the base station into the vehicle bottom in order to connect the motor cable Ensure that there are no installations or load carrying par...

Страница 24: ...will light up in short sequence A short signal sound and the continuously lit trailer symbol indicate readiness for operation Check whether the MoveControl is oper ational by pressing the buttons on t...

Страница 25: ...orwards with full power The right drive unit pulls backwards with full power Arc towards the front right The left drive unit pulls forwards with full power The right drive unit pulls forwards with red...

Страница 26: ...cool down The system can again be switched on once the base station has cooled down Overload indicator LED red Symbol not lit up Current flow through the base station is in order Symbol permanently li...

Страница 27: ...cable is not in contact with metal parts Open any aluminium coated window shutters The easy driver moves exactly in the opposite direction shown by the icons on the remote control The electronic syste...

Страница 28: ...valid when the following requirements have been fulfilled or taken into account at the time of the claim The product was purchased and installed at a REICH service company after 01 January 2012 see RE...

Страница 29: ...cal and Electronic Products 1999 5 EC Directive for Radio Communication Equipment The following harmonised European norms were used for evaluation purposes 1 Electromagnetic compatibility emission and...

Страница 30: ...English GB12 Notes...

Страница 31: ...Control au lieu de MoveControl Econo my Light Le MoveControl fait partie d une gamme de pro duits techniques de la Sarl Reich Le m canisme de man uvre a t con u et fabriqu avec le plus grand soin sur...

Страница 32: ...nu que ce soit par le biais d impression de photocopie microfilm ou autre m thode lectronique ou m canique Une autori sation crite pr alable est n cessaire AVANT DE MAN UVRER LE V HICULE IL FAUT V RIF...

Страница 33: ...uteur du ch s sis trop basse mesure A 2 pi ces SANS ABE 227 11451 l ment de support du cric attention ventuellement stabilisateur de 2 m requiert en cas de r ception du cric g nante Profil en L Profil...

Страница 34: ...ez bien le stabilisateur au milieu et serrez la main les vis de blocage M6 R glez maintenent le bon espacement entre les l ments propulsifs et les pneus ATTENTION Pour r gler l espacement il faut char...

Страница 35: ...tation de base dans le plancher du v hi cule Assurez vous qu au niveau des per ages il n y ait pas d installations ou de composants por teurs dans ou sous le plancher Faites passer les c bles dans le...

Страница 36: ...s allument bri ve ment les unes apr s les autres Un bref signal sonore et le symbole de re morque allum indiquent que l appareil est pr t au fonctionnement En actionnant les touches sur la t l comman...

Страница 37: ...sur place L unit d entra nement gauche avance pleine puissance L unit d entra nement droite recule pleine puissance Virage vers l avant droite L unit d entra nement gauche avance pleine puissance L u...

Страница 38: ...idir la station de base Le syst me ne pourra tre rallum que lorsque la station de Affichage de surcharge LED rouge Symbole non allum courant de charge de la station de base correct Symbole toujours al...

Страница 39: ...ques Ouvrir les stores rev tus d aluminium ventuellement pr sents The easy driver moves exactly in the opposite direction shown by the icons on the remote control The electronic system is not connect...

Страница 40: ...est exclusivement utilis des fins priv es Les exigences issues de la garantie n existent en outre que si les conditions pr alables suivantes sont donn es ou respect es au moment de la r clamation le p...

Страница 41: ...roniques Directive 1999 5 CE concernant les quipements hertziens Les normes europ ennes harmonis es suivantes ont t utilis es pour l valuation 1 Compatibilit lectromagn tique mission et immunit EN 301...

Страница 42: ...F12 Fran ais Note...

Страница 43: ...Light stteds de naam MoveControl gebruikt De MoveControl behoort tot een reeks technische produkten van Reich GmbH Het rangeersysteem werd op grond van praktische ervaringen met de grootste zorgvuldig...

Страница 44: ...bruikers handleiding alsmede de inhoud door middel van druk fotokopie microfilm of op welke wijze dan ook hetzij elektronisch hetzij mechanisch te verveelvoudigen op te slaan of openbaar te ma ken CON...

Страница 45: ...chassishoogte maat A 2 stuk ZONDER ABE alleen Duitsland 227 11451 Bevestigingsset 3 7 Kriksteunset attentie eventueel is een 2m stabilisatorstang noodzakelijk voor vervangen van de ALKO kriksteun L pr...

Страница 46: ...er M2 beschre ven De moeren slechts handvast aandraaien M5 Lijn de verbindingsstang in het midden uit en draai de klembouten handvast aan M6 Stel nu de correcte afstand tussen de aandrijfunits en de b...

Страница 47: ...an de motor kabel boort u een gat van 25mm doorsnede in de caravanbodem op een afstand van ca 150mm vanaf het basisstation Controleer of er zich binnen het bereik van het boorgat geen installaties of...

Страница 48: ...kken Alle status LED s zullen kort oplichten Een korte signaaltoon en het constant verlichte aanhanger symbool geven aan dat het apparaat gereed is voor gebruik Controleer door het indrukken van de to...

Страница 49: ...it voorwaarts De rechter aandrijfunit rijdt met volle capaciteit achterwaarts Bocht rijden rechts naar voren De linker aandrijfunit rijdt met volle capaciteit voorwaarts De rechter aandrijfunit rijdt...

Страница 50: ...ation is afgekoeld Overbelasting weergave LED rood Symbool brandt niet stroombelasting van het basisstation is in orde Symbool brandt constant en er klinkt een pieptoon overbelasting Uitschakeling van...

Страница 51: ...en die voorzien zijn van een aluminium laag volledig omhoog draaien De MoveControl rijdt in tegenovergestelde richting van de symbolen op de afstandsbediening De elektronica is niet volgens het aanslu...

Страница 52: ...el werd ingebouwd het product uitsluitend voor priv doeleinden werd gebruikt Aanspraken op garantie bestaan alleen wanneer de volgende vereisten bij het claimen voorliggen resp in acht genomen worden...

Страница 53: ...legd zijn 1999 5 EG richtlijn voor zendontvangapparatuur Ter beoordeling werden de navolgende geharmoniseerde europese normen ger aadpleegd 1 Elektromagnetische compatibiliteit emissie en storingsimmu...

Страница 54: ...NL12 Nederlands Notities...

Страница 55: ...de connexion Aansluitschema BS R L 12V 10 mm min 50 Ah 6 mm 6 mm BS R L 12V 10 mm min 50 Ah 6 mm MC Economy Light 6 mm 150A 150A BS Positive Motor Negative BS Negative Motor Positive BS Positive Motor...

Страница 56: ...nt Stroomopname 15 60 A Stromversorgung optional Empfehl Power supply Alimentation en courant Stroomvoorziening 12 V DC Batterie min 50 Ah Antrieb Reibrollen Drive friction rol lers Commande rouleaux...

Отзывы: