background image

F5 

F

ra

n

ç

a

is

 

5. Installation - Électrique    

 

Puis,  posez  les  câbles  fournis  de  l'unité  d'entraî-
nement  droite  et  gauche  jusqu'à  la  station  de 
base.  Le  raccordement  des  câbles  au  moteur  se 
fait  selon  le  schéma  de  connexion

Faites  pas-

ser  les  raccords  de  la  station  de  base  par  le  bas 
dans le perçage correspondant. 
Pour  la  pose  et  la fixation  des câbles,  utilisez  les 
colliers  fournis.  Identifiez  les  câbles  de  l'unité 
d'entraînement gauche et droite pour un montage 
sûr. 
  
Les  câbles  de  toutes  les  unités  d'entraînement 
doivent  toujours  avoir  la  même  longueur.  Évitez 
de  former  des  boucles.  Si  possible,  montez  les 
câbles  +  (plus)  et  -  (moins)  respectifs  séparé-
ment, avec un espace entre eux. 
Les câbles doivent être les plus courts possibles. 
  
Le  cas  échéant,  coupez  les  câbles  à  la  bonne 
longueur et retirez l'isolation sur les extrémités sur 
une longueur d'env. 5 mm. Fixez les cosses four-
nies à l'aide d'une pince à sertir. 
 Puis  fixez  les  câbles  selon  le  schéma  de  con-
nexion 

.

 

 

 

Veillez à une bonne fixation !

 

 

N'inversez  en  aucun  cas  les  rac-
cords  plus  (+)  et  moins  (-)  de  l'ali-
mentation en tension !

 

 

Coupez l'alimentation 12 V ou 230 V de la batterie 
et du secteur.

 

 

Les  travaux  sur  l'installation  électrique 
sans  débranchement  préalable  de 
l'alimentation électrique peuvent entraî-
ner la mort !

 

 

Déterminez  une  position  de  montage  adaptée 
pour  la  station  de  base,  par  ex.  dans  le  caisson 
du  siège  ou  du  lit,  si  possible  à  proximité  immé-
diate  de l'unité  d'entraînement  avec  une  distance 
minimale  de  40 cm  de  la  batterie.  Le  montage 
peut être fait au sol ou au mur.  
Retirez  le  couvercle  du  boîtier  de  la  station  de 
base en desserrant les 2 vis. Puis, fixez la station 
de  base  à  l'aide  de  4  vis.  Pour  le  raccordement 
des  câbles  du  moteur,  percez  1  trou  d'un  dia-
mètre  de  25  mm  à  une  distance  d'env.  150  mm 
de  la  station  de  base  dans  le  plancher  du  véhi-
cule. Assurez-vous  qu'au  niveau des  perçages,  il 
n'y  ait  pas  d'installations  ou  de  composants  por-
teurs dans ou sous le plancher. Faites passer les 
câbles dans le perçage. 

Puis, posez les câbles de batterie entre la station 
de  base  et  la  batterie.  Au  cours  de  cette  opéra-
tion,  tenez  compte  du  point  E4  (raccordement 
interrupteur  principal).  La  distance  entre  la  batte-
rie et la station de base ne doit JAMAIS dépasser 
la  longueur  des  câbles  fournis.  Plus  les  câbles 
sont courts, plus le montage sera efficace. 
Le  fusible  à  lames  monté  dans  le  câble  plus  (+) 
doit se trouver en direction de la batterie. 
  
Si  le fusible  (150  A) saute,  il faut  impérativement 
le remplacer par un fusible du même type.

 

 

Ne  posez  jamais  les  câbles  directement  au-
dessus de la station de base ou d'autres appareils 
électroniques.  Ils  pourraient  en  effet  être  endom-
magés  par  les  rayonnements  magnétiques  forts 
émis pendant le fonctionnement. 
 
Attention: 
  
Effectuez  avec  soin  l'étanchéité  des  perçages 
avec  un  mastic  d'étanchéité  compatible  depuis 
l'intérieur et l'extérieur.

 

 

E2 

Raccordement moteurs d'entraînement

 

 

E3 

Raccordement alimentation en tension

 

 

E1 

Montage station de base

 

 

En  cas  d'utilisation  de  la  batterie  MPP  (Mobility 
Power  Pack)  REICH,  l'interrupteur  principal  dans 
le  câble  de  la  batterie  n'est  pas  nécessaire.  La 
batterie  MPP  est  en  effet  dotée  d'un  interrupteur 
principal séparé.  

E4 

Raccordement interrupteur principal

 

 

L'interrupteur  principal  fourni  est  monté  dans  le 
câble  plus  rouge  (+)  de  la  batterie.  Il  doit  être 
facilement  accessible  depuis  l'extérieur.  Nous 
vous  recommandons  de  le  positionner  au  niveau 
de  la  porte  d'entrée  ou  d'un  clapet  de  caisse  de 
rangement.  
À cet usage, coupez le câble plus (+) rouge. Fixez 
les  cosses  annulaires  M10  fournies  avec  une 
pince correspondante sur le câble coupé et dénu-
dé. Fixez les œillets sur l'interrupteur principal.

  

 
Puis,  raccordez  le  câble  de  batterie  à  la  batterie. 
Cette étape clôture l'installation électrique.

 

 

Содержание MOVE CONTROL ECONOMY LIGHT

Страница 1: ...Montageanweisung und Bedienungsanleitung Montage instructies en gebruiksaanwijzing Installation and instruction manual Instructions d assemblage et mode d emploi...

Страница 2: ...Fernbedienung Remote control La commande distance Afstandsbediening 2 x ON Doubleclick 1 x OFF Battery Push 1 5 V Typ AAA 2...

Страница 3: ...OFF ON 3 Montage Bedienung Installation Instructions Montage d emploi Installatie Bediening...

Страница 4: ...ante Niedrigster Punkt Empfohlene Bodenfreiheit Einbaul nge Niedrigster Punkt D signation Hauteur du ch ssis Chassis width paisseur du ch ssis Hauteur libre ch ssis pneu Dimension hors tout ch ssis pn...

Страница 5: ...2 x M10x30mm 30 Nm 4 x M8 30 Nm min 300 mm 2 x M8x25mm 25 Nm Set Standard 15 20 mm Off 5 Stabilizer bar Einbauma e Mounting Dimensions Cote de montage Inbouwmaten...

Страница 6: ...x Basis Station BS Antenna 1x Set Standard 1x 1x Cable Set 1x Stabilizer bar 6 mm 10 mm 1x Set Synchron 2 x 1 2 m 4x 2x 2x 2x 2x 1x 6 Lieferumfang Scope of delivery Mat riel fourni Inhoudsopgave 1x On...

Страница 7: ...det Der MoveControl geh rt zu einer Palette tech nischer Produkte der Reich GmbH Der Rangier antrieb wurde aufgrund praktischer Erfahrungen mit gr ter Sorgfalt entwickelt und produziert Der MoveContro...

Страница 8: ...herige schriftliche Zustimmung der Reich GmbH darf diese Einbau und Bedienungsanwei sung sowie deren Inhalt nicht mittels Druck Foto kopie Mikrofilm oder auf andere Weise weder elektronisch noch mecha...

Страница 9: ...gerung f r Rahmenst rke kleiner 3 mm Ma C oder zu geringer Rahmen h he Ma A 2 St ck OHNE ABE 227 11451 Befestigungssatz 3 7 Wagenheberst tze Achtung eventuell 2m Stabilisatorstange erforderlich bei st...

Страница 10: ...Die Schrauben bitte eben falls nur handfest anziehen M5 Richten Sie nun die Stabilisatorstange mittig aus und ziehen Sie die Klemmschrauben f r diese handfest an M6 Stellen Sie nun den korrekten Absta...

Страница 11: ...el bohren Sie bitte 1 Loch mit 25 mm Durchmesser im Abstand von ca 150 mm zur Basisstation in den Fahr zeugboden Vergewissern Sie sich dass sich im Bereich der Bohrungen keine Installationen oder trag...

Страница 12: ...un entsprechend der auf der Fernbedienung abgebildeten Sym bolik rangieren Das Fahrzeug bewegt sich nur so lange Sie eine der Tasten gedr ckt halten Wird innerhalb von 60 Sekunden keine Taste bet tigt...

Страница 13: ...ler Leistung vorw rts Die rechte Einheit f hrt mit voller Leistung r ckw rts Kurvenfahrt nach vorne rechts Die linke Antriebseinheit f hrt mit voller Leistung vorw rts Die rechte Antriebseinheit f hrt...

Страница 14: ...den System betriebsbereit Batterie Fernbedienung LED Rot Symbol nicht beleuchtet Batteriespan nung ist in Ordnung 1x blinkend pro Sekunde Batterien soll ten getauscht werden Konstant leuchtend Batter...

Страница 15: ...kommt Eventuell vorhandene aluminiumbeschichtete Fensterrollos ffnen Der MoveControl f hrt genau entgegengesetzt der Abbildungen auf der Fernbedienung Die Elektronik ist nicht laut Anschlussplan ange...

Страница 16: ...e lich f r private Zwecke genutzt wird Anspr che aus der Garantie bestehen desweite ren nur wenn folgende Voraussetzungen bei Geltendmachung vorliegen bzw beachtet wer den das Produkt wurde ab dem 01...

Страница 17: ...gt sind 1999 5 EG Richtlinie f r Sendefunkger te Zur Beurteilung wurde folgende harmonisierte europ ische Norm herangezogen 1 Elektromagnetische Vertr glichkeit Emission und St rfestigkeit EN 301489 1...

Страница 18: ...Deutsch D12 Notizen...

Страница 19: ...l to facilitate reading and to get a better overview The MoveControl is one of a range of technical products produced by Reich GmbH The moving device was designed and manufactured based on practical e...

Страница 20: ...is not allowed to duplicate save or publish by print photo copy micro film or in any way neither electronically or mechanically this installation and operation man ual as well as its content without p...

Страница 21: ...r a frame height being too small dimension A 2 pieces WITHOUT ABE 227 11451 Fastening kit 3 7 Jack support Caution a stabilizer rod of 2 m length might be required in case of impeding jack support L P...

Страница 22: ...drive unit and fix this drive unit to the vehi cle frame as described in M2 Please fix the nuts only by hand M5 Now centralise the stabilizer bar and tighten its binding bolts by hand M6 Now set the c...

Страница 23: ...hole with a 25 mm diameter at a distance of approx 150 mm from the base station into the vehicle bottom in order to connect the motor cable Ensure that there are no installations or load carrying par...

Страница 24: ...will light up in short sequence A short signal sound and the continuously lit trailer symbol indicate readiness for operation Check whether the MoveControl is oper ational by pressing the buttons on t...

Страница 25: ...orwards with full power The right drive unit pulls backwards with full power Arc towards the front right The left drive unit pulls forwards with full power The right drive unit pulls forwards with red...

Страница 26: ...cool down The system can again be switched on once the base station has cooled down Overload indicator LED red Symbol not lit up Current flow through the base station is in order Symbol permanently li...

Страница 27: ...cable is not in contact with metal parts Open any aluminium coated window shutters The easy driver moves exactly in the opposite direction shown by the icons on the remote control The electronic syste...

Страница 28: ...valid when the following requirements have been fulfilled or taken into account at the time of the claim The product was purchased and installed at a REICH service company after 01 January 2012 see RE...

Страница 29: ...cal and Electronic Products 1999 5 EC Directive for Radio Communication Equipment The following harmonised European norms were used for evaluation purposes 1 Electromagnetic compatibility emission and...

Страница 30: ...English GB12 Notes...

Страница 31: ...Control au lieu de MoveControl Econo my Light Le MoveControl fait partie d une gamme de pro duits techniques de la Sarl Reich Le m canisme de man uvre a t con u et fabriqu avec le plus grand soin sur...

Страница 32: ...nu que ce soit par le biais d impression de photocopie microfilm ou autre m thode lectronique ou m canique Une autori sation crite pr alable est n cessaire AVANT DE MAN UVRER LE V HICULE IL FAUT V RIF...

Страница 33: ...uteur du ch s sis trop basse mesure A 2 pi ces SANS ABE 227 11451 l ment de support du cric attention ventuellement stabilisateur de 2 m requiert en cas de r ception du cric g nante Profil en L Profil...

Страница 34: ...ez bien le stabilisateur au milieu et serrez la main les vis de blocage M6 R glez maintenent le bon espacement entre les l ments propulsifs et les pneus ATTENTION Pour r gler l espacement il faut char...

Страница 35: ...tation de base dans le plancher du v hi cule Assurez vous qu au niveau des per ages il n y ait pas d installations ou de composants por teurs dans ou sous le plancher Faites passer les c bles dans le...

Страница 36: ...s allument bri ve ment les unes apr s les autres Un bref signal sonore et le symbole de re morque allum indiquent que l appareil est pr t au fonctionnement En actionnant les touches sur la t l comman...

Страница 37: ...sur place L unit d entra nement gauche avance pleine puissance L unit d entra nement droite recule pleine puissance Virage vers l avant droite L unit d entra nement gauche avance pleine puissance L u...

Страница 38: ...idir la station de base Le syst me ne pourra tre rallum que lorsque la station de Affichage de surcharge LED rouge Symbole non allum courant de charge de la station de base correct Symbole toujours al...

Страница 39: ...ques Ouvrir les stores rev tus d aluminium ventuellement pr sents The easy driver moves exactly in the opposite direction shown by the icons on the remote control The electronic system is not connect...

Страница 40: ...est exclusivement utilis des fins priv es Les exigences issues de la garantie n existent en outre que si les conditions pr alables suivantes sont donn es ou respect es au moment de la r clamation le p...

Страница 41: ...roniques Directive 1999 5 CE concernant les quipements hertziens Les normes europ ennes harmonis es suivantes ont t utilis es pour l valuation 1 Compatibilit lectromagn tique mission et immunit EN 301...

Страница 42: ...F12 Fran ais Note...

Страница 43: ...Light stteds de naam MoveControl gebruikt De MoveControl behoort tot een reeks technische produkten van Reich GmbH Het rangeersysteem werd op grond van praktische ervaringen met de grootste zorgvuldig...

Страница 44: ...bruikers handleiding alsmede de inhoud door middel van druk fotokopie microfilm of op welke wijze dan ook hetzij elektronisch hetzij mechanisch te verveelvoudigen op te slaan of openbaar te ma ken CON...

Страница 45: ...chassishoogte maat A 2 stuk ZONDER ABE alleen Duitsland 227 11451 Bevestigingsset 3 7 Kriksteunset attentie eventueel is een 2m stabilisatorstang noodzakelijk voor vervangen van de ALKO kriksteun L pr...

Страница 46: ...er M2 beschre ven De moeren slechts handvast aandraaien M5 Lijn de verbindingsstang in het midden uit en draai de klembouten handvast aan M6 Stel nu de correcte afstand tussen de aandrijfunits en de b...

Страница 47: ...an de motor kabel boort u een gat van 25mm doorsnede in de caravanbodem op een afstand van ca 150mm vanaf het basisstation Controleer of er zich binnen het bereik van het boorgat geen installaties of...

Страница 48: ...kken Alle status LED s zullen kort oplichten Een korte signaaltoon en het constant verlichte aanhanger symbool geven aan dat het apparaat gereed is voor gebruik Controleer door het indrukken van de to...

Страница 49: ...it voorwaarts De rechter aandrijfunit rijdt met volle capaciteit achterwaarts Bocht rijden rechts naar voren De linker aandrijfunit rijdt met volle capaciteit voorwaarts De rechter aandrijfunit rijdt...

Страница 50: ...ation is afgekoeld Overbelasting weergave LED rood Symbool brandt niet stroombelasting van het basisstation is in orde Symbool brandt constant en er klinkt een pieptoon overbelasting Uitschakeling van...

Страница 51: ...en die voorzien zijn van een aluminium laag volledig omhoog draaien De MoveControl rijdt in tegenovergestelde richting van de symbolen op de afstandsbediening De elektronica is niet volgens het aanslu...

Страница 52: ...el werd ingebouwd het product uitsluitend voor priv doeleinden werd gebruikt Aanspraken op garantie bestaan alleen wanneer de volgende vereisten bij het claimen voorliggen resp in acht genomen worden...

Страница 53: ...legd zijn 1999 5 EG richtlijn voor zendontvangapparatuur Ter beoordeling werden de navolgende geharmoniseerde europese normen ger aadpleegd 1 Elektromagnetische compatibiliteit emissie en storingsimmu...

Страница 54: ...NL12 Nederlands Notities...

Страница 55: ...de connexion Aansluitschema BS R L 12V 10 mm min 50 Ah 6 mm 6 mm BS R L 12V 10 mm min 50 Ah 6 mm MC Economy Light 6 mm 150A 150A BS Positive Motor Negative BS Negative Motor Positive BS Positive Motor...

Страница 56: ...nt Stroomopname 15 60 A Stromversorgung optional Empfehl Power supply Alimentation en courant Stroomvoorziening 12 V DC Batterie min 50 Ah Antrieb Reibrollen Drive friction rol lers Commande rouleaux...

Отзывы: