Muss vom technischen Kundendienst ausgeführt werden. Eingriff verboten.
Den Hauptschalter bei Not-Aus und/oder Wartung der Hebebühnen auf “0” positionieren und verriegeln
STÖRUNG
URSACHE
BESEITIGUNG
Kein Betrieb
Rote Kontrolllampe aus
Versorgungsspannung
Die Spannung in den Versorgungskabeln prüfen
Den Hauptschalter der Hebevorrichtung prüfen
Die Sicherungen der Anlage prüfen
Den Steuerungstransformator und entsprechende
Sicherungen prüfen
Kein Betrieb
Schnell blinkende rote Kontrolllampe
0,25 sec ON - 0,25 sec OFF
Fehler der Kommunikation S
Siehe Abschnitt..
Kommunikationsverbindung kontrollieren
Karte kontrollieren
Kein Betrieb
Langsam blinkende rote Kontrolllampe
2 sec ON - 2 sec OFF
Motor-Temperaturfühler trennen
Die Rückstellung abwarten
Kein Betrieb
Rote Kontrolllampe blinkt
0,5 sec ON - 0,5 sec OFF
Hebegerät im Notstopp
- Encoder
- Motor aus
- Magnetventile der Zylinder
- Siehe Abschnitt
- Registrieren / austauschen
- Sicherungen/Motoren prüfen
- Versorgung und Ventile kontrollieren
Kein Betrieb
Rote Kontrolllampe feststehend
Karte im manuellen Modus nach
Rücksetzen der Blockierung
Den Wahlschalter SL1 in Position bringen,
siehe Abschnitt
Kein Betrieb
Schnell blinkende rote Kontrolllampe
Fehler Eeprom Karte
Versorgungsspannung außerhalb der Toleranz
Sicherheitsblock
Die Karte austauschen
Prüfen und instand setzen
Siehe Abschnitt 4.1.1
Normaler Betrieb
Rote Kontrolllampe lampeggio schnell
Fehler an Mikroschalter der
Trittfläche
Kundendienst kontaktieren
L’intervention de l’Assistance Technique est nécessaire. Toute autre intervention est interdite.
En cas d’urgence ou d’entretien du pont élévateur, positionner l’interrupteur général sur “0” et le verrouiller.
I
INCONVENIENTS
CAUSES
INTERVENTION
Aucun fonctionnement
Voyant rouge éteint
Tension d'alimentation
Contrôler la tension dans le câble d'alimentation
Contrôler l'interrupteur général de l'élévateur
Contrôler les fusibles de ligne
Contrôler le transformateur des commandes et des
fusibles correspondants
Aucun fonctionnement
Voyant rouge clignotement rapide
0,25 sec ON - 0,25 sec OFF
Problème à la communication S
Voir paragraphe
Vérifiez le raccordement communication
Vérifiez les fiches
Aucun fonctionnement
Voyant rouge clignotement lent
2 sec ON - 2 sec OFF
Désenclenchement de la sonde thermique du
moteur
Attendre le réarmement
Aucun fonctionnement
Voyant rouge intermittent
0,5 sec ON - 0,5 sec OFF
Élévateur en bloc d’urgence
- encoder
- moteur à l’arrêt
- Électrovannes cylindres
Voir paragraphe
Régler/ remplacer
Contrôler fusibles/ moteurs
Contrôlez alimentation et vannes
Aucun fonctionnement
Voyant rouge fixe
Carte en manuel après avoir remis à zéro le blocage Mettez en position le sélecteur SL1,
voir paragraphe
Aucun fonctionnement
Voyant rouge clignotement rapide
Erreur Eeprom carte
Tension d'alimentation hors tolérance
Bloc de sécurité
Remplacer la carte
Contrôler et restaurer
Voir paragraphe 4.1.1
Fonctionnement régulier
Voyant rouge clignotement rapide
Problème au micro
Plancher
Contactez le support technique
66
5
5. BETRIEBSSTÖRUNGEN
Nachstehend sind einige der Betriebsstörungen aufgeführt, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Die Firma
übernimmt in keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht beauftragten Personals verursachte Schäden an
Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu Rate ziehen, damit Anwei-
sungen zur Ausführung der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen Sicherheitsmassnahmen
erteilt werden können, um die Gefährdung von Personen, Tieren oder Sachen zu vermeiden.
5. INCONVENIENTS
Nous fournissons ici la liste des pannes éventuelles susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La Société
décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes, des animaux ou des choses et dus à une intervention
de la part de personnes non autorisées. C’est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé de s’adresser le plus rapidement
possible au Service d’Assistance Technique qui fournira toutes les informations pour réaliser les opérations et/ou les réglages en toute
sécurité, en évitant le risque de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses.
5
0596-M010-0
Содержание RAV8065.1.65MB
Страница 7: ...7 0 0 0596 M010 0...
Страница 8: ...8 6 0 7 8 9 4 5 3A 0 9 1 2 3B 4 3B 3 0596 M010 0...
Страница 12: ...12 0 Fig 3 0596 M010 0 min 300 min 300 3000 min 300 min 300 3000 1700 1700...
Страница 20: ...20 1 Fig 8 0 H I A E D B C F G F G N 0596 M010 0...
Страница 22: ...22 2 Fig 9 0 0596 M010 0...
Страница 26: ...26 2 Fig 14 2 T T 1 2 3 1 2 3 4 5 Fig 14 Fig 14 1 2 0596 M010 0...
Страница 34: ...34 2 Fig 20 2 2 4 1 3 Fig 20 1 2 0596 M010 0...
Страница 36: ...36 2 245 Fig 20 1 2 Fig 20 2 2 1 3 5 Fig 20 3 1 1 2 2 3 3 4 4 0596 M010 0...
Страница 38: ...38 2 Fig 20 4 6 245 Fig 21 7 0596 M010 0...
Страница 40: ...40 2 2 Fig 19 9 2 9 4 0596 M010 0...
Страница 42: ...42 2 Fig 24 1 3 2 2 2 4 1 3 0596 M010 0...
Страница 44: ...44 2 Fig 26 G 2 SL1 SL2 P1 P2 P3 P4 0 E 9 R D S T 0596 M010 0...
Страница 46: ...46 2 Fig 27 Fig 28 1 2 3 4 11 2 8 9 10 5 6 7 12 13 14 15 16 0596 M010 0...
Страница 48: ...48 0 2 Fig 29 B M 2 0596 M010 0...
Страница 54: ...54 3 Fig 32 3 3 SL1 SL2 P1 P2 P3 P4 0 E R D S T SL2 P1 P2 P3 P4 SL1 0596 M010 0...
Страница 62: ...62 4 Fig 36 4 2 4 1 3 SL2 SL1 SL1 SL2 P1 P2 P3 P4 0 R D S T E 0596 M010 0...
Страница 91: ...91 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS DATE SIGNATURE 0596 M010 0...