![progeo VARIOTRONIC Скачать руководство пользователя страница 15](http://html1.mh-extra.com/html/progeo/variotronic/variotronic_user-manual_1613250015.webp)
- 15 -
un uso elettronico con la massima facilità. Staccando la carrozzina dal gruppo motori, dopo aver disconnesso il cavo della leva di comando
(Joystick) dalla presa posta nella parte posteriore, sarà possibile con estrema semplicità caricare l'intera struttura in auto. Per fare questo, rimuovere
le connessioni elettriche delle batterie e togliere queste ultime dai loro alloggiamenti riponendole successivamente in auto. Allo stesso modo
sollevare il telaio-motori e posizionarlo all'interno del baule dell'auto. Attenzione durante il trasporto della Variotronic che tutti i componenti siano
ben alloggiati e fissati al fine di evitare danneggiamenti alla struttura.
NORME PER LA GUIDA: Condurre la carrozzina con una guida dolce evitando il più possibile frenate ed accellerazioni improvvise. Una guida
dolce ed attenta riduce il consumo sia delle batterie che l'usura di tutte le parti meccaniche. Evitare urti per non danneggiare il telaio della carrozzina
e tutta la struttura del telaio motori. Non affrontare scalini od ostacoli troppo elevati. Quando vi fermate ricordare sempre di spegnere il contatto
attraverso l'apposito interruttore ON/OFF presente sulla consolle di guida.
Non mettere a contatto con acqua o liquidi conduttori le batterie, la centralina (posta sotto il gruppo motori nella parte posteriore) e tutte le
connessioni elettriche presenti.
the engine module. First of all take out both the batteries from their boxes, and in the same way the entire engine device in order to put them
into your car. All the single parts of your Variotronic must be positioned and fixed carefully to avoid any possible damage during its transport.
HOW TO DRIVE WITH IT: we strictly recommend you to drive your wheelchair avoiding, as much as possible, sudden breakings or accelerations.
A smooth driving will save the batteries and reducing the wear and tear of the mechanical parts. Do not crash to avoid any damages on the
wheelchair and engine frame. Do not drive over high stairs. When the wheelchair is stopped please remember to switch off it.
Batteries, power module (under the engine devices) and any other electrical parts mustn’t be kept in touch with water or any other liquids.
Das Grundprinzip dieses Rollstuhls ist, wie schon erwähnt, die leichte Umstellungsmöglichkeit von Hand- auf Elektrobetrieb.Zum Mitnehmen im Auto
sind folgende Hinweise zu beachten: den Rollstuhl von der Motorgruppe lösen, wobei man den Kabel des Steuerknüppels von der Steckdose auf
dem hinteren Teil herauszieht; die elektrische Schaltung von der Batterie entfernen und von derer Halterung lösen; den Motorrahmen aufheben und
in den Kofferraum ablegen. Aufpassen beim Transport von Variotronic: alle Teile sollten zum Vermeiden von Schaden sorgfältig abgelegt werden.
ANWEISUNGEN ZUR STEUERUNG: den Rollstuhl durch sanfte Steuerung führen, wobei man möglicherweise plötzliches Bremsen und Beschleunigen
vermeidet. Eine sanfte und sorgfältige Steuerung verringert sowohl den Verbrauch der Batterie als auch die Abnutzung der mechanischen Teile.
Ebenfalls sind Zusammenstöße zu vermeiden, die den Rollstuhlrahmen und die Struktur des Motorrahmen beeinträchtigen könnten. Hohe Stufen
oder Hürden sind zu vermeiden. Beim Anhalten ist darauf zu achten, den Anschluss durch die vorgesehene Vorrichtung ON/OFF auf dem Steuerbrett
ausgeschaltet ist.
Die Batterie, das Steuergehäuse ( unter der Motorgruppe auf dem hinteren Teil) und alle elektrische Anschlüsse mit Wasser oder andere flüssige
Leiter nicht in Berührung kommen lassen.
GB
I
D