background image

 

8285-H Jan. 2020 

 
       
 

 

DyeVert™ Power XT Contrast Reduction System 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

 

IERĪCES APRAKSTS 

Sistēma Osprey Medical DyeVert

 Power XT Contrast Reduction (DyeVert 

Power XT) System ir savietojama ar automātiskajiem injektoriem, kurus izmanto 
angiogrāfijas procedūrās ar kontrastvielu, un nodrošina tādu šķidruma ceļa 
pretestības modulāciju, lai mazinātu pārmērīgi lielu kontrastvielas tilpumu (t.i., tās 
kontrastvielas tilpumu, ko izmanto diagnostikas vai terapijas nolūkiem bez 
klīniskā labuma) pacienta asinsvados un kopējo kontrastvielas devu, vienlaikus 
nodrošinot pieņemamu attēla kvalitāti. Pacienta vecums, diabēts, mērena un 
smaga hroniska nieru slimība (HNS, nieru mazspēja) un sirds mazspēja ir 
galvenie faktori, kas jāņem vērā, apsverot nieru aizsardzības pasākumus, 
piemēram, kontrastvielas tilpuma mazināšanas rīkus un procesus. 
 
DyeVert Power XT ir vienreizējās lietošanas sterila ierīce, kas sastāv no novirzes 
līnijas un diviem novirzes vārstiem, kuru lielums ir atkarīgs no katetra lieluma. 
Ierīce tiek novietota starp automātiskā injektora tuvāko savienotāju un 
angiogrāfijas katetru, izmantojot sistēmas DyeVert Power XT krānu. Katrs 
novirzes vārsts reaģē uz kontrastvielas injekcijas spiedienu un modulē 
novirzāmās kontrastvielas tilpumu. Novirzāmā kontrastviela tiek savākta 
kontrastvielas savākšanas maisiņā. 
 
Sistēma DyeVert Power XT ir paredzēta lietošanai ar Luera stiprinājumiem, kas 
atbilst prasībām standartā ISO 594 “Koniski savienojumi ar 6 % (Luera) konusu 
šļircēm, adatām un citām noteiktām medicīniskām iekārtām”. Citu katetru un 
automātisko injektoru lietošana, izņemot tālāk norādītos, nav pamatota.  

 

Diagnostika 

Vadierīce 

Vadierīce ar Rx 

4F 

5F 

6F 

6F 

6F 

7F 

7F 

 
 

Automātiskie injektori 

ACIST CVi

®

 Contrast Delivery System  

MEDRAD

®

 Avanta™ Fluid Management System  

 

MODEĻA NUMURS 

 

Modeļa numurs 

Kontrastvielas viskozitātes diapazons 
37 °C temperatūrā 

HV-POWER-A-EU 

No 4,7 līdz 11,8 cps (mPa*s) 

 
 

PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 

Sistēmu DyeVert

 Power XT Contrast Reduction System paredzēts lietot, lai, 

izmantojot automatizētas kontrastvielas injekcijas, samazinātu pacientam 
ievadīto kontrastvielas daudzumu angiogrāfijas procedūrās.  
 
Klīniskie pierādījumi liecina, ka kontrastviela var radīt toksisku iedarbību uz 
nierēm, kam var sekot kontrastvielas izraisīta nefropātija (KIN). 

 
KONTRINDIKĀCIJAS 

Sistēmu DyeVert Power XT nav paredzēts izmantot manuālām kontrastvielas 
injekcijām. 
 

BRĪDINĀJUMI 

Tikai vienreizējai lietošanai. Neizmantojiet, neapstrādājiet un nesterilizējiet 
atkārtoti. Atkārtota izmantošana, atkārtota apstrāde vai atkārtota sterilizācija var 
radīt pacientam infekcijas risku, kas var izraisīt traumu, slimību vai nāvi. 
 
Sistēma DyeVert Power XT izmantošanas laikā t jaudas injektora caurplūduma 
iestatījums ir jānoregulē uz minimumu (3ml/s). 
 
Nelietojiet, ja izstrādājuma iepakojums ir bojāts. 
 
Nelietojiet ar katetriem, kas nav norādīti lietošanas instrukcijās, vai ar 
kontrastvielām, kuru viskozitātes diapazons neatbilst lietošanas instrukcijā 
norādītajam. 
 
Apejiet sistēmu DyeVert Power XT, kad veidojat aortogrammas, kreisā sirds 
kambara angiogrammas un citu anatomisko struktūru attēlus. 
 
Skatiet kontrastvielas marķējumu, lai noskaidrotu ieteicamās devas, 
brīdinājumus, kontrindikācijas, detalizētu informāciju par ziņotajiem nevēlamu 
notikumu veidiem un detalizētus lietošanas norādījumus saistībā ar 
kontrastvielas ievadīšanu. 
 
Skatiet piemērotā automātiskā injektora lietošanas rokasgrāmatu, lai noskaidrotu 
sistēmas brīdinājumus, kontrindikācijas un lietošanas norādījumus. 

 

Ja ievadāt zāles caur injektora krānu, apejiet sistēmu DyeVert Power XT, lai 
tādējādi nodrošinātu, ka ir ievadīta pilna deva. 

 
 

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 

Ja ierīces darbībā novērojami traucējumi vai rodas neparedzētas veiktspējas 
izmaiņas, nekavējoties pārtrauciet lietošanu un ziņojiet par to Osprey Medical 
pārstāvim. Ja saskaņā ar regulēšanas iestādes prasībām par negadījumu 
nepieciešams ziņot (piemēram, kā par nopietnu negadījumu), pārliecinieties, ka 
par notikušo ir informēta arī kompetentā regulēšanas iestāde. 
 
Ja sistēmas DyeVert Power XT lietošanas laikā neievērojat lietošanas 
norādījumus, tas var nevēlamā veidā ietekmēt sistēmas darbību, piemēram, 
samazināt attēla kvalitāti vai nepietiekami mazināt kontrastvielas tilpumu. 
 
Sistēmu DyeVert Power XT ir paredzēts lietot tikai ar istabas temperatūras 
(nesasildītu) kontrastvielu, kas nav atšķaidīta. 
 
Tāpat kā ar jebkurām caurulītēm, ko izmanto, lai pacientam ievadītu 
kontrastvielu, arī šajā gadījumā pirms injekcijas ir jāpārliecinās, ka visas līnijas ir 
atgaisotas, lai tādējādi novērstu gaisa embolizāciju. 
 
Lai, uzpildot sistēmu DyeVert Power XT, izvadītu visu gaisu, veiciet tikai vieglus 
piesitienus, ja nepieciešams. Nelietojiet instrumentus, tādus kā hemostatus vai 
citus rīkus. 
 
Esiet piesardzīgs un nepievelciet pārlieku stingri Luera savienojumus, kas 
pievienojat sistēmas DyeVert Power XT krānu. 
 
Ja izmantojat automātiskā injektora fizioloģiskā šķīduma skalošanas funkciju vai 
automātiskas skalošanas funkciju, apejiet sistēmu DyeVert Power XT, lai tādējādi 
nodrošinātu, ka ir ievadīta pilna deva. 
 
Ja spiediena viļņa amplitūda samazinās, kad DyeVert Power XT krāns ir ieslēgtā 
stāvoklī, lietotājam nepieciešams apiet sistēmu DyeVert, lai koriģētu 
samazinājumu. 
 
Kontrastvielas savākšanas maisiņa gradācijas ir aptuvenas un nav paredzētas 
novirzes tilpuma mērīšanai. Kontrastvielas savākšanas maisiņš papildus 
kontrastvielai var saturēt fizioloģisko šķīdumu, asinis vai citus šķidrumus. 
 

IESPĒJAMIE NEVĒLAMIE NOTIKUMI 

Iespējamie nevēlamie notikumi ietver tostarp, bet ne tikai: gaisa emboliju un 
infekciju. 

 
PIEGĀDES VEIDS 

Sistēma DyeVert Power XT ir vienreiz lietojama un tiek piegādāta sterila. 
Sistēma DyeVert Power XT ir sterilizēta ar etilēnoksīdu (EO). 

 

 

GLABĀŠANA  

Lai  optimizētu  bateriju  darbības  laiku,  glabājiet  komplektu  DyeVert  EZ 
Disposable  Kit  temperatūrā  no  +10 °C  līdz  +25 °C  (no  50 °F  līdz  77 °F). 
Temperatūrā nedrīkst pār30 °C (86 °F).  
 

APKOPE un REMONTS  

Apkope nav nepieciešama.  

 

UTILIZĒŠANA  

Utilizējiet atbilstoši slimnīcā apstiprinātajām procedūrām. 

 

 

DARBĪBAS NOSACĪJUMI  

Sistēma ir paredzēta izmantošanai standarta slimnīcas diagnostisko izmeklējumu 
telpās. 

 
INFORMĀCIJA PAR ĀRSTU APMĀCĪBU 

Kvalificētiem ārstiem jāpārzina diagnostisko izmeklējumu telpās pielietojamas 
procedūras un metodes, kā arī kontrastvielas lietošanas principi.  
 
Sistēmas darbināšanai nav nepieciešamas specializētas papildu prasmes vai 
apmācība, taču ārstiem pilnībā jāpārzina norādījumi un informācija sistēmas 
DyeVert Power XT Contrast Reduction System pavaddokumentācijā, tostarp 
norādījumi un informācija visos izstrādājuma marķējumos. Ārsti var sazināties ar 
uzņēmumu Osprey Medical un pieprasīt apmācību. 

 

LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI 

 
A. Montāža un uzpildīšana 

 

1)  Uzpildiet automātisko injektoru, kā aprakstīts attiecīgajā rokasgrāmatā. 
2)  Izvietojiet sistēmu DyeVert Power XT un kontrastvielas savākšanas maisiņu 

sterilā laukā, ievērojot slimnīcas standarta procedūru. 

3)  Pēc tam sistēmas DyeVert Power XT krāna uzmavas veida Luera 

savienojumu savienojiet ar tapveida Luera savienojumu, kas atrodas 
automātiskā injektora līnijas galā. (Skatīt 1. attēlu.) 

Содержание DyeVert Power XT

Страница 1: ...ed directions for use associated with contrast administration Refer to the applicable power injector instruction manual for system warnings contraindications and directions for use If delivering drugs...

Страница 2: ...a Based on the catheter size being used for the procedure and consistent with the fluid flow shown in Figure 1 orient the Valve Selection Stopcock to the corresponding 4F 5F or 6F 7F position See Fig...

Страница 3: ...Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Customer Service Toll Free 1 855 860 7584 Fax 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert are...

Страница 4: ...ukturbildern Empfehlungen zur Dosierung Warnhinweise Informationen zu den Gegenanzeigen und den Arten von unerw nschten Ereignissen sowie eine Anleitung zur Kontrastmittelgabe entnehmen Sie der Etiket...

Страница 5: ...yeVert Power XT an Siehe Abbildung 1 9 Drehen Sie die Aufschrift AUS des DyeVert Power XT Einweghahns so dass er auf den Ventilauswahl Einweghahn weist Siehe Abbildung 3 10 Katheter und oder Verl nger...

Страница 6: ...en wenn Verpackung besch digt ist EG REP Autorisierter Vertreter in der Europ ischen Gemeinschaft Medizinisches Ger t Wichtige Informationen sind in der Gebrauchsanwei sung enthalten Identifizierung d...

Страница 7: ...del mezzo di contrasto per indicazioni su dosaggio avvertenze controindicazioni dettagli sui tipi di eventi avversi segnalati e istruzioni dettagliate per l uso relative alla somministrazione del mezz...

Страница 8: ...i cateteri e le linee di prolunga al raccordo luer rotante maschio sul rubinetto del sistema DyeVert Power XT Irrigare e adescare i cateteri in base alla normale procedura di funzionamento Figura 3 R...

Страница 9: ...ouso Conformit europea LOTTO Numero lotto Solo su prescri zione Solo su prescrizione medica Non utilizzare se la confezione danneggiata EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Disposit...

Страница 10: ...iquetage du produit de contraste pour obtenir les recommandations avertissements et contre indications relatifs au dosage le d tail des types de manifestations ind sirables signal s et le mode d emplo...

Страница 11: ...e robinet DyeVert Power XT sur OFF vers le robinet de s lection de la valve Voir Figure 3 10 Les cath ters ou conduites de prolongement doivent tre fix s au raccord m le Luer rotatif sur le robinet Dy...

Страница 12: ...eils lectroniques Maintenir au sec R F Num ro de mod le usage unique Conformit europ enne LOT Num ro de lot RxOnly Sur ordonnance seulement Ne pas utiliser si l emballage est endommag EC REP Repr sent...

Страница 13: ...Consulte el etiquetado del medio de contraste para verificar las recomendaciones de dosificaci n las advertencias las contraindicaciones el detalle de los tipos de acontecimientos adversos registrados...

Страница 14: ...llave de paso del DyeVert Power XT hacia la llave de paso para selecci n de v lvula consulte la figura 3 10 Los cat teres o las v as de prolongaci n deben acoplarse a la conexi n Luer macho giratoria...

Страница 15: ...e autorizado por la Comunidad Europea Dispositivo m dico Consulte las instrucciones de uso para obtener informaci n importante Identificaci n de barrera est ril Intolerable para RM Power XT Module L m...

Страница 16: ...lsen i forbindelse med indgift af kontraststoffet Se den relevante brugsinstruktion til maskininjektoren for at f oplysninger om systemadvarsler kontraindikationer og vejledninger i brugen Ved leverin...

Страница 17: ...df r priming af katetre og slanger efter den normale driftsprocedure Figur 3 Stophanen p DyeVert Power XT er i positionen Fra B Systemfunktion 1 Ventilvalg p DyeVert a Alt efter den kateterst rrelse d...

Страница 18: ...kke bruges hvis emballagen er beskadiget EU REP Autoriseret repr sentant i EU Medicinsk udstyr Se brugsanvisninger vedr rende vigtig information Identifikation af steril barriere MR usikker Power XT M...

Страница 19: ...traindikationer rapporterade biverkningstyper och en utf rlig bruksanvisning inf r kontrastv tskeadministrering L s bruksanvisningen f r den h gtryckinjektor som ska anv ndas f r systemvarningar kontr...

Страница 20: ...vilken kateterstorlek som ska anv ndas vid ingreppet och enligt v tskefl det som visas i bild 1 vrids kranen f r ventilval till motsvarande l ge 4F och 5F eller 6F och 7F Se bild 4 Bild 4 Val av DyeV...

Страница 21: ...Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Kundtj nst avgiftsfritt inom USA 1 855 860 7584 Fax 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert...

Страница 22: ...eelden Raadpleeg het etiket van het contrastmiddel voor dosisaanbevelingen waarschuwingen contra indicaties informatie over gerapporteerde ongewenste voorvallen en gedetailleerde gebruiksinstructies v...

Страница 23: ...an van de DyeVert Power XT naar UIT voor de Afsluitkraan voor ventielkeuze Zie afbeelding 3 10 Katheters en of verlengslangen moeten aan de mannelijke draaiende Luer op de afsluitkraan van de DyeVert...

Страница 24: ...dien de verpakking is beschadigd EG REP Gemachtigd vertegenwoordiger Europese Gemeenschap Medisch hulpmiddel Raadpleeg de gebruiksaanwijzin g voor belangrijke informatie Identificatie van steriele bar...

Страница 25: ...luid Management System 37 C HV POWER A EU 4 7 11 8 cps mPa s DyeVert Power XT Contrast Reduction System CIN DyeVert Power XT System DyeVert Power XT System 3 mL s DyeVert Power XT LV DyeVert Power XT...

Страница 26: ...Vert Power XT DyeVert Power XT DyeVert Power XT 6 10 6 2 2 7 DyeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT 3 10 luer DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT B 1 DyeVert 1 4F 5F...

Страница 27: ...Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 1 855 860 7584 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert Osprey Medical Inc ACIST CVi MEDRAD Avanta Osprey Medical Inc 2020 OSPRE...

Страница 28: ...mk z s n felt ntetett javasolt adagol st figyelmeztet seket ellenjavallatokat a kontrasztanyag alkalmaz s hoz kapcsol d jelentett nemk v natos mell khat sok t pusait s annak r szletes felhaszn l si e...

Страница 29: ...bra 9 Ford tsa el a DyeVert Power XT z r csapj t ki ll sba a szelepkiv laszt z r csap ir ny ba 3 bra 10 A kat tereket s vagy a hosszabb t vezet keket a DyeVert Power XT z r csap forg dug s Luer hez k...

Страница 30: ...REP Eur pai K z ss g ltal enged lyezett k pvisel Orvostechnikai eszk z Olvassa el a haszn lati utas t st a fontosabb inform ci k rt Sterilg trendszer azonos t sa Nem MR biztos Power XT Module H m rs k...

Страница 31: ...drotu sist mas br din jumus kontrindik cijas un lieto anas nor d jumus Ja ievad t z les caur injektora kr nu apejiet sist mu DyeVert Power XT lai t d j di nodro in tu ka ir ievad ta pilna deva PIESARD...

Страница 32: ...a izv le a Pamatojoties uz to cik lielu katetru izmantojat proced r un izv loties atbilsto o idruma pl smu k par d ts 1 att l pav rsiet v rsta izv les kr nu uz atbilsto o poz ciju 4F 5F vai 6F 7F Skat...

Страница 33: ...as barjeras identifikators Nav dro s MR vid Power XT modulis Temperat ras ierobe ojums Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Bezmaksas klientu apkalpo anas t lrunis 1...

Страница 34: ...formacij apie u fiksuot nepageidaujam rei kini tipus ir i samias kontrastin s med iagos naudojimo instrukcijas r kontrastin s med iagos etiket se Sistemos sp jimus kontraindikacijas ir naudojimo instr...

Страница 35: ...er proced r naudojamo kateterio dyd ir skys io sraut parodyt 1 pav vo tuvo pasirinkimo iaup pasukite atitinkam 4F 5F arba 6F 7F pad t r 4 pav 4 pav DyeVert vo tuvo pasirinkimas Pastaba jei atvejo metu...

Страница 36: ...eikta naudojimo instrukcijose Sterilaus barjero identifikavimas Nesaugu naudoti MR aplinkoje Power XT Module Temperat ros apribojimas Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343...

Страница 37: ...bivirkningstyper og detaljerte bruksanvisninger i forbindelse med kontrastadministrasjon Se den aktuelle bruksanvisning for kraftinjektor for systemadvarsler kontraindikasjoner og bruksanvisning Hvis...

Страница 38: ...kateterst rrelsen som blir brukt til prosedyren og i samsvar med v skestr mmen vist i figur 1 vri stoppekranen for ventilvalg til den tilsvarende posisjonen for 4F og 5F eller 6F og 7F Se figure 4 Fi...

Страница 39: ...land Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Kundeservice gr nt nummer 1 855 860 7584 Faks 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey og DyeVert er varemerker for Osprey Medi...

Страница 40: ...z c 3 ml s Nie u ywa je li opakowanie produktu wygl da na otwarte lub uszkodzone Nie u ywa z cewnikami niewymienionymi w instrukcji u ycia lub rodkiem kontrastowym spoza zakresu lepko ci wymienionego...

Страница 41: ...wstrzykiwacza automatycznego wprowad s l fizjologiczn lub rodek kontrastowy przez system DyeVert Power XT do momentu a zostanie usuni te ca e powietrze z przewodu a p yn opu ci zaw r zwrotny na dystal...

Страница 42: ...dno z normami Unii Europejskiej LOT Numer partii RxOnly Wydawa wy cznie z przepisu lekarza Nie u ywa je li opakowanie jest uszkodzone EC REP Upowa niony przedstawiciel na terenie Europy Wyr b medyczny...

Страница 43: ...detalhes dos tipos de eventos adversos registados e as instru es de utiliza o pormenorizadas relativas administra o do contraste Consulte o manual de instru es do injetor autom tico aplic vel para co...

Страница 44: ...ivo macho da torneira do DyeVert Power XT Irrigue e prepare os cateteres e as linhas de acordo com o procedimento de funcionamento normal Figura 3 Torneira do DyeVert Power XT fechada B Funcionamento...

Страница 45: ...lagem estiver danificada EC REP Representante autorizado da Comunidade Europeia Dispositivo m dico Consultar as instru es de utiliza o para obter informa es importantes Identifica o de barreira esteri...

Страница 46: ...rile de reac ii adverse raportate i instruc iuni de utilizare detaliate privind administrarea substan elor de contrast Consulta i manualul de instruc iuni al injectorului electric aplicabil pentru ave...

Страница 47: ...rotativ tat de pe robinetul de nchidere DyeVert Power XT Sp la i i preg ti i cateterele i liniile conform procedurilor de operare normale Figura 3 Robinet de nchidere DyeVert Power XT la Oprire B Oper...

Страница 48: ...REF Num r model De unic folosin Marcaj de conformitate european LOT Num r de lot Doar Rx Doar pe baz de prescrip ie medical A nu se utiliza dac ambalajul este deteriorat EC REP Reprezentant autorizat...

Страница 49: ...anie s visiace s podan m kontrastnej l tky n jdete na ozna en kontrastnej l tky Inform cie o v strah ch syst mu kontraindik cie a n vod na obsluhu n jdete v pokynoch na pou vanie pr slu n ho elektrick...

Страница 50: ...t mu DyeVert Power XT Vypl chnite kat tre a hadi ky a napl te ich tekutinou pod a be n ho postupu Obr zok 3 Uzatv rac koh t syst mu DyeVert Power XT vypnut B Prev dzka syst mu 1 V ber ventila DyeVert...

Страница 51: ...itie Eur pska zhoda LOT slo ar e RxOnly Iba na lek rsky predpis Nepou vajte ak je obal po koden EC REP Autorizovan z stupca eur pskeho spolo enstva Zdravotn cka pom cka D le it inform cie n jdete v p...

Страница 52: ...u doporu en pro d vkov n varov n kontraindikace podrobnosti hl en ch typ ne douc ch ud lost a podrobn pokyny pro pou v n spojen s pod v n m kontrastn l tky Prostudujte si p slu n n vod k pou it elektr...

Страница 53: ...kohoutu DyeVert Power XT B n m provozn m postupem propl chn te a p edpl te kat try a hadi ky Obr zek 3 Uzav rac kohout DyeVert Power XT v poloze VYP B Provoz syst mu 1 Volba ventilu DyeVert a Na z kl...

Страница 54: ...Evropsk shoda LOT slo ar e RxOnly Pouze na p edpis Nepou vat pokud je obal po kozen EC REP Autorizovan z stupce v Evropsk m spole enstv Zdravotnick prost edek D le it informace viz n vod k pou it Iden...

Страница 55: ...tatapahtumatyyppien tiedot ja varjoaineen antamiseen liittyv t yksityiskohtaiset k ytt ohjeet Katso asianmukaisen paineruiskun k ytt ohjeista j rjestelm varoitukset vasta aiheet ja k ytt ohjeet Jos l...

Страница 56: ...n koon ja kuvassa 1 n ytetyn nesteen virtauksen perusteella sopivaan asentoon 4F 5F tai 6F 7F katso kuva 4 Kuva 4 DyeVert venttiilin valitseminen Huomautus Jos katetrin koko muuttuu tapauksen aikana m...

Страница 57: ...netonka MN 55343 USA Maksuton asiakaspalvelu 1 855 860 7584 Faksi 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey ja DyeVert ovat Osprey Medical Inc n tavaramerkkej ACIST CVi ja...

Страница 58: ...7 C HV POWER A EU 4 7 cps 11 8 mPa s Power XT Contrast Reduction System DyeVert CIN DyeVert Power XT System DyeVert Power XT System 3 DyeVert Power XT System DyeVert Power XT Osprey Medical DyeVert Po...

Страница 59: ...7 DyeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT 3 10 DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT 1 DyeVert 1 4F 5F 6F 7F 4 4 DyeVert 2 DyeVert Power XT 5 5 3 DyeVert Power XT 6 6...

Страница 60: ...883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert Osprey Medical Inc ACIST CVi MEDRAD Avanta Osprey Medical Inc 2020 Osprey Medical Osprey Medical Osprey Medical OSPREY MEDICAL O...

Страница 61: ...R A EU 4 7 11 8 XT Power DyeVert CIN DyeVert Power XT DyeVert Power XT 3 IFU IFU XT Power DyeVert XT Power DyeVert Medical Osprey DyeVert Power XT DyeVert Power XT DyeVert Power XT Power XT DyeVert Dy...

Страница 62: ...yeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT OFF 3 10 DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT Off 5 DyeVert 1 4F 5F 6F 7F 4 4 DyeVert 6 DyeVert Power XT ON 5 5 ON 7 DyeVert Pow...

Страница 63: ...860 7584 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert ACIST CVi Osprey Medical Inc Avanta MEDRAD 2020 Osprey Medical OSPREY MEDICAL OSPREY MEDICAL OSPREY MEDICAL OSPR...

Отзывы: