8285-H Jan. 2020
Obrázek 7 – Pokračování v ukládání
4) Obtok systému
a. Chcete-li obejít systém DyeVert Power XT (tj. žádný odklon), orientujte
uzavírací kohout DyeVert Power XT do polohy „VYP.“ směrem
k uzavíracímu kohoutu volby ventilu (viz obrázek 8). Systém Power XT
by měl být obcházen pro tyto případy: proplachování katétrů
fyziologickým roztokem, použití proplachování fyziologickým roztokem,
automatická infuze nebo funkce KVO elektrického injektoru, podání
léku nebo zlepšení křivky tlaku.
Obrázek 8 – Obtok systému
b. Abyste umožnili obnovení uložení kontrastní látky, orientujte uzavírací
kohout DyeVert Power XT tak, že bude v poloze ZAP. jak směrem
k
uzavíracímu kohoutu volby ventilu
, tak ke katétru. (Viz obrázek 7.)
5) Početní odhad kontrastní látky
a. Abyste na konci případu odhadli celkový objem kontrastní látky, která
byla podána pacientovi (tj. odhadovaný objem kontrastní látky
v pacientovi), odečtěte odhadovaný objem odkloněné kontrastní látky
(nashromážděné ve vaku na sběr kontrastní látky) od objemu
kontrastní látky elektrického injektoru uvedeného na obrazovce
displeje elektrického injektoru.
Odhadovaný objem kontrastní látky v pacientovi = [objem kontrastní
látky vstříknutý elektrickým injektorem ukázaný na displeji injektoru –
odhadovaný odkloněný objem kontrastní látky obsažený ve vaku na
sběr kontrastní látky]
Poznámka: Početní odhad kontrastní látky může být
nepřesný v důsledku dalších tekutin, např. krve nebo
fyziologického roztoku, přítomných ve vaku na sběr
kontrastní látky
.
Definice symbolů na obalu
Datum
exspirace
RRRR-MM.
Použití do
posledního dne
měsíce (MM).
Výrobce
STERILE │EO
Sterilizováno
etylenoxidem
Viz elektronický
návod k použití
Chránit před
vlhkem
REF
Číslo modelu
Jednorázové
použití
Evropská shoda
LOT
Číslo šarže
RxOnly
Pouze na
předpis
Nepoužívat, pokud
je obal poškozen
EC │REP
Autorizovaný
zástupce
v Evropském
společenství
Zdravotnický
prostředek
Důležité informace
viz návod k použití
Identifikace
sterilní bariéry
Není bezpečné
v prostředí MR
Power XT Module
Teplotní omezení
Osprey Medical Inc.
5600 Rowland Road, Suite 250
Minnetonka, MN 55343
USA
Bezplatný zákaznický servis:
1 855 860 7584 Fax: 1 855 883 4365
www.ospreymed.com
Osprey a DyeVert jsou ochranné známky společnosti Osprey Medical Inc. ACIST CVi
®
a MEDRAD
®
Avanta™ jsou ochranné známky příslušného vlastníka.
© Osprey Medical, Inc. 2020. Všechna práva vyhrazena.
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTŘEDKŮ
NEEXISTUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, VÝSLOVNÁ NEBO PŘEDPOKLÁDANÁ, VČETNĚ
NAPŘÍKLAD JAKÉKOLI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI ČI VHODNOSTI KE
KONKRÉTNÍMU ÚČELU, NA PRODUKTY SPOLEČNOSTI OSPREY MEDICAL POPSANÉ
V TÉTO PUBLIKACI. V PŘÍPADĚ JAKÉKOLI VADY NEBO NESHODY TĚCHTO
PRODUKTŮ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI OSPREY MEDICAL NESMÍ PŘEKROČIT
CENU NÁKUPU PRODUKTŮ KUPUJÍCÍM. SPOLEČNOST OSPREY MEDICAL ZA
ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEPONESE ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ PORUŠENÍM ZÁRUKY, PORUŠENÍM
SMLOUVY, NEDBALOSTÍ, STRIKTNÍM PORUŠENÍM MIMOSMLUVNÍ POVINNOSTI NEBO
JAKOUKOLI JINOU TEORIÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z KOUPĚ, POUŽITÍ NEBO OPAKOVANÉHO
POUŽITÍ TĚCHTO PRODUKTŮ. SPOLEČNOST OSPREY MEDICAL NEPŘIJÍMÁ ANI
NEOPRAVŇUJE ŽÁDNOU OSOBU PŘIJMOUT JEJÍM JMÉNEM JAKÉKOLI JINÉ NEBO
DODATEČNÉ ZÁVAZKY ČI ODPOVĚDNOST V SOUVISLOSTI S PRODUKTY
SPOLEČNOSTI OSPREY MEDICAL. Popisy nebo specifikace v tiskovinách společnosti
Osprey Medical, včetně této publikace, jsou míněny výhradně k obecnému popisu produktu
v době výroby a nepředstavují žádné výslovné záruky.
2797
MedPass SAS
95 bis Bd Pereire, 75017 Paris, Francie
Zastoupení pro Austrálii
Osprey Medical, Pty
Level 13, 41 Exhibition Street
Melbourne, Victoria 3000, Austrálie