8285-H Jan. 2020
Figura 7: Ripresa del risparmio
4) Bypass del sistema
a. Per bypassare il sistema DyeVert Power XT (ossia senza
deviazione), orientare il rubinetto del sistema DyeVert Power XT su
OFF al rubinetto per la selezione delle valvole (vedere Figura 8). Il
sistema Power XT va bypassato nei seguenti casi: risciacquo con
soluzione fisiologica di cateteri, utilizzo di risciacquo con soluzione
fisiologica, infusione automatizzata o funzioni KVO dell’iniettore di
potenza, erogazione di farmaco o miglioramento della forma d’onda
di pressione.
Figura 8: Bypass del sistema
b. Per consentire la ripresa del risparmio del mezzo di contrasto,
orientare il rubinetto del sistema DyeVert Power XT portandolo su
ON sia sul
rubinetto per la selezione delle valvole
sia sul catetere
(vedere Figura 7).
5) Stima del conteggio del contrasto
a. Al termine del caso, per stimare il volume totale del mezzo di
contrasto somministrato al paziente (ovvero, il Volume stimato di
mezzo di contrasto al paziente), sottrarre il Volume stimato di
mezzo di contrasto deviato (raccolto nella sacca di raccolta del
contrasto) dal Volume del mezzo di contrasto dell’iniettore di
potenza riportato sul display dell’iniettore di potenza.
Volume stimato di mezzo di contrasto al paziente = [Volume di
contrasto iniettato dall’iniettore di potenza come mostrato sul
display dell’iniettore - Volume stimato di mezzo di contrasto
deviato contenuto nella sacca di raccolta del contrasto]
Nota: la stima del conteggio del contrasto
potrebbe non essere accurata a causa di altri
liquidi, come sangue o soluzione fisiologica,
presenti nella sacca di raccolta del mezzo di
contrasto
.
Definizioni dei simboli sulla confezione
Data di
scadenza
AAAA-MM.
Utilizzare entro
l’ultimo giorno
del mese (MM).
Produttore
STERILE │OE
Sterilizzato
mediante ossido
di etilene
Consultare le
Istruzioni per
l’uso in formato
elettronico
Mantenere asciutto
REF
Numero di
modello
Monouso
Conformità
europea
LOTTO
Numero lotto
Solo su
prescri-
zione
Solo su
prescrizione
medica
Non utilizzare se la
confezione è
danneggiata
EC │REP
Rappresentante
autorizzato nella
Comunità
Europea
Dispositivo medico
Consultare le
istruzioni per l’uso
per informazioni
importanti
Identificazione
della barriera
sterile
Non sicuro per RM
Modulo Power XT
Limite di temperatura
Osprey Medical Inc.
5600 Rowland Road, Suite 250
Minnetonka, MN 55343
Stati Uniti
Numero verde assistenza clienti:
+1-855-860-7584 Fax: +1-855-883-4365
www.ospreymed.com
Osprey e DyeVert sono marchi commerciali di Osprey Medical Inc. ACIST CVi
®
e MEDRAD
®
Avanta™ sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
©Osprey Medical Inc. 2020. Tutti i diritti riservati.
ESONERO DELLA GARANZIA E LIMITAZIONE DELLE RESPONSABILITÀ
NON SI FORNISCE ALCUNA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN
PARTICOLARE SCOPO, PER I PRODOTTI OSPREY MEDICAL DESCRITTI NELLA
PRESENTE PUBBLICAZIONE. IN CASO DI DIFETTI O NON CONFORMITÀ DI O AI
PRODOTTI IN OGGETTO, LA RESPONSABILITÀ DI OSPREY MEDICAL NON DEVE
ESSERE SUPERIORE AL PREZZO DI ACQUISTO VERSATO DALL’ACQUIRENTE PER I
PRODOTTI. IN NESSUN CASO OSPREY MEDICAL SARÀ RITENUTA RESPONSABILE DI
EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI O CONSEGUENTI, BASATI SU VIOLAZIONE DI
GARANZIA, VIOLAZIONE DEL CONTRATTO, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ
CAUSALE O QUALSIASI ALTRA TEORIA DERIVANTE DALL’ACQUISTO, DALL’USO O
DAL RIUTILIZZO DEI PRODOTTI. OSPREY MEDICAL NON SI ASSUME ALCUNA
ULTERIORE RESPONSABILITÀ O DOVERE CORRELATI AI PRODOTTI OSPREY
MEDICAL, NÉ AUTORIZZA ALTRE PERSONE A FARSENE CARICO IN SUA VECE. Le
descrizioni o le specifiche presenti nella documentazione stampata Osprey Medical, inclusa
la presente pubblicazione, sono da intendersi esclusivamente come descrizione generale del
prodotto al momento della produzione e non costituiscono alcuna garanzia esplicita.
2797
MedPass SAS
95 bis Bd Pereire, 75017 Parigi, Francia
Sponsor australiano
Osprey Medical, Pty
Level 13, 41 Exhibition Street
Melbourne, Victoria 3000, Australia