background image

 

8285-H Jan. 2020 

  

 
       
 

 

DyeVert™ Power XT Contrast Reduction System 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

BESCHREIBUNG DES GERÄTS 

Das Osprey Medical DyeVert

 Power XT Contrast Reduction (DyeVert 

Power XT) System ist mit Power-Injektionssystemen kompatibel, die bei 
angiographischen Eingriffen mit Kontrastmitteln verwendet werden. Durch 
Modulation des Flüssigkeitspfadwiderstands wird übermäßiges Kontrastmittel 
(d. h. Kontrastmittel für diagnostische oder therapeutische Zwecke ohne 
klinischen Nutzen) in den Gefäßen des Patienten minimiert und eine 
Reduzierung der Kontrastmitteldosis insgesamt erzielt, wobei eine ausreichende 
Bildqualität erhalten bleibt. Alter, Diabetes, moderate und schwere chronische 
Nierenerkrankung (CKD, Niereninsuffizienz) sowie Herzinsuffizienz bei 
Vorstellung sind wichtige Faktoren, die im Hinblick auf Maßnahmen zur 
Nierenprotektion (wie beispielsweise Tools oder Verfahren zur Minimierung des 
Kontrastmittels) berücksichtigt werden müssen. 
 
Das DyeVert Power XT ist ein steriles Einwegprodukt für den Einmalgebrauch, 
das aus einer Umleitung und zwei Umleitungsventilen besteht, die auf die Größe 
des Katheters abgestimmt sind. Das Gerät wird zwischen dem proximalsten 
Anschluss des Power-Injektionssystems und dem Angiographiekatheter mithilfe 
des DyeVert Power XT-Einweghahn angebracht. Beide Umleitventile reagieren 
auf den Druck der Kontrastmittelinjektion und modulieren die Menge an 
Kontrastmittel, die umgeleitet wird. Das umgeleitete Kontrastmittel wird im 
Kontrastmittelsammelbeutel aufgefangen. 
 
Das DyeVert Power XT wurde für den Einsatz mit Luer-Anschlüssen entwickelt, 
die nachweislich die Anforderungen der ISO 594 „Kegelverbindungen mit einem 
6-%-Luer-Kegel für Spritzen, Kanülen und andere medizinische Geräte“ erfüllen. 
Die Verwendung von Kathetern und Power-Injektionssystemen über die unten 
aufgeführten hinaus wurde nicht untersucht.  

 

Diagnose 

Führung 

Führung mit Rx 

4F 

5F 

6F 

6F 

6F 

7F 

7F 

 
 

Power-Injektionssysteme 

ACIST CVi

®

 Kontrastmittelinjektionssystem  

MEDRAD

®

 Avanta™ Flüssigkeitsmanagementsystem  

 

MODELLNUMMER 

 

Modellnummer 

Kontrast-Viskositätsbereich bei 37 °C 

HV-POWER-A-EU 

4,7 bis 11,8 cps (mPa*s) 

 
 

VERWENDUNGSZWECK 

Das DyeVert

 Power XT-Kontrastmittelreduzierungssystem soll die Menge des 

während Angiographieverfahren verabreichten Kontrastmittels mithilfe von 
automatisierten Injektionen von Kontrastmittel reduzieren.  
 
Klinische Belege weisen darauf hin, dass Kontrastmittel toxisch auf die Nieren 
wirken, was eine kontrastmittelinduzierte Nephropathie (CIN) hervorrufen kann. 

 
GEGENANZEIGEN 

Das DyeVert Power XT-System ist nicht für den Einsatz bei manuellen 
Kontrastmittelinjektionen geeignet. 
 

WARNHINWEISE 

Nur zum Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden, wiederaufbereiten oder 
erneut sterilisieren. Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder Resterilisation 
kann eine Infektionsgefahr für den Patienten darstellen, die zu Verletzungen, 
Erkrankungen oder zum Tod führen kann. 
 
Das DyeVert Power XT-System ist mit Fließraten des Power-Injektionssystems 
von mindestens 3 ml/s zu verwenden. 
 
Nicht verwenden, wenn die Produktverpackung beeinträchtigt oder beschädigt ist. 
 
Nicht für Katheter geeignet, die nicht in der Gebrauchsanweisung aufgeführt 
sind, oder für Kontrastmittel, deren Viskositätsbereich außerhalb des in der 
Gebrauchsanweisung aufgeführten Bereichs liegt. 
 
Umgehen Sie das DyeVert Power XT-System bei Aortogrammen, 
Lävokardiogrammen und anderen Strukturbildern. 
 
Empfehlungen zur Dosierung, Warnhinweise, Informationen zu den 
Gegenanzeigen und den Arten von unerwünschten Ereignissen sowie eine 

Anleitung zur Kontrastmittelgabe entnehmen Sie der Etikettierung des 
Kontrastmittels. 
 
Informationen zu Systemwarnungen, Kontraindikationen und zur Bedienung 
finden Sie im Bedienungshandbuch des entsprechenden Power-
Injektionssystems. 

 

Wenn Sie Arzneimittel über den Einweghahn des Power-Injektionssystems 
verabreichen, umgehen Sie das DyeVert Power XT, um sicherzustellen, dass die 
vollständige Dosis verabreicht wird. 

 
 

VORSICHTSMASSNAHMEN 

Die Verwendung sofort einstellen, falls das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder 
sich die Leistung unerwartet verändert, und den Vorfall dem Vertreter von 
Osprey Medical mitteilen. Wenn der Vorfall von der Regulierungsbehörde als 
meldepflichtig (z. B. schwerwiegend) eingestuft wird, bitte sicherstellen, dass der 
Vorfall auch der zuständigen Regulierungsbehörde gemeldet wird. 
 
Die zulassungsüberschreitende Verwendung des DyeVert Power XT kann zu 
unerwünschten Wirkungen führen, z. B. schlechter Bildgebung oder fehlender 
Kontrastmittelreduzierung. 
 
Das DyeVert Power XT ist ausschließlich für die Verwendung zusammen mit 
einem unverdünnten Kontrastmittel bei Raumtemperatur (nicht erwärmt) 
bestimmt. 
 
Wie bei allen Schläuchen für Kontrastmittelinjektionen muss sichergestellt 
werden, dass vor der Injektion die gesamte Luft aus den Leitungen entfernt ist, 
um Luftembolien zu vermeiden. 
 
Entfernen Sie Lufteinschlüsse beim Befüllen des DyeVert Power XT, falls nötig, 
nur unter leichtem Klopfen. Verwenden Sie dafür keine Gegenstände wie 
Klemmen oder sonstige Instrumente. 
 
Achten Sie darauf, Luer-Anschlüsse nicht zu fest anzuziehen, wenn Sie den 
DyeVert Power XT-Einweghahn anschließen. 
 
Bei Verwendung von Kochsalzlösungsspülung oder automatisierten 
Infusionsfunktionen des Power-Injektionssystems umgehen Sie DyeVert Power XT, 
um sicherzustellen, dass die volle Dosis abgegeben wird. 
 
Wird die Druckamplitude der Druckwellen gedämpft und befindet sich der 
DyeVert Power XT-Einweghahn in der Position für „ON“, sollte der Benutzer den 
DyeVert umgehen, um die Dämpfung zu korrigieren. 
 
Die Stufenmarkierungen am Kontrastmittelsammelbeutel sind ungefähre 
Angaben und nicht für eine Schätzung der Messung des umgeleiteten Volumens 
vorgesehen. Neben Kontrastmittel kann der Kontrastmittelsammelbeutel auch 
Kochsalzlösung, Blut oder andere Flüssigkeiten enthalten. 
 

MÖGLICHE NEBENWIRKUNGEN 

Folgende Nebenwirkungen sind unter anderem möglich: Luftembolie und 
Infektion. 

 
LIEFERART 

Das DyeVert Power XT ist ein Einwegprodukt und wird steril geliefert. Das 
DyeVert Power XT wurde mit Ethylenoxid (EO) sterilisiert. 

 

 

LAGERUNG  

Für  eine  optimale  Batterielebensdauer  ist  das  DyeVert  EZ  Disposable  Kit 
zw10 °C und +25 °C (50 °F und 77 °F) und nicht über +30 °C (86 °F) zu 
lagern.  
 

WARTUNG UND REPARATUR  

Es ist keine Wartung erforderlich.  

 

ENTSORGUNG  

Entsorgen Sie das System gemäß den Krankenhausrichtlinien. 

 

 

BETRIEBSBEDINGUNGEN  

Das System soll in einem standardmäßigen Herzkatheterlabor im Krankenhaus 
verwendet werden. 

 
INFORMATIONEN ZUR SCHULUNG VON ÄRZTEN 

Qualifizierte Ärzte sollten in der Anwendung von Katheterlaborverfahren und  
-techniken sowie der Anwendung von Kontrastmitteln geübt sein.  
 
Es sind keine zusätzlichen Fähigkeiten oder Schulungen erforderlich, um das 
System zu bedienen, doch Ärzte sollten vollständig mit dem Begleitmaterial, 
einschließlich aller Produktetiketten, des DyeVert Power XT-
Kontrastmittelreduzierungssystems vertraut sein. Zur Anmeldung für eine 
Schulung können sich Ärzte an Osprey Medical wenden. 

 
 
 
 

Содержание DyeVert Power XT

Страница 1: ...ed directions for use associated with contrast administration Refer to the applicable power injector instruction manual for system warnings contraindications and directions for use If delivering drugs...

Страница 2: ...a Based on the catheter size being used for the procedure and consistent with the fluid flow shown in Figure 1 orient the Valve Selection Stopcock to the corresponding 4F 5F or 6F 7F position See Fig...

Страница 3: ...Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Customer Service Toll Free 1 855 860 7584 Fax 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert are...

Страница 4: ...ukturbildern Empfehlungen zur Dosierung Warnhinweise Informationen zu den Gegenanzeigen und den Arten von unerw nschten Ereignissen sowie eine Anleitung zur Kontrastmittelgabe entnehmen Sie der Etiket...

Страница 5: ...yeVert Power XT an Siehe Abbildung 1 9 Drehen Sie die Aufschrift AUS des DyeVert Power XT Einweghahns so dass er auf den Ventilauswahl Einweghahn weist Siehe Abbildung 3 10 Katheter und oder Verl nger...

Страница 6: ...en wenn Verpackung besch digt ist EG REP Autorisierter Vertreter in der Europ ischen Gemeinschaft Medizinisches Ger t Wichtige Informationen sind in der Gebrauchsanwei sung enthalten Identifizierung d...

Страница 7: ...del mezzo di contrasto per indicazioni su dosaggio avvertenze controindicazioni dettagli sui tipi di eventi avversi segnalati e istruzioni dettagliate per l uso relative alla somministrazione del mezz...

Страница 8: ...i cateteri e le linee di prolunga al raccordo luer rotante maschio sul rubinetto del sistema DyeVert Power XT Irrigare e adescare i cateteri in base alla normale procedura di funzionamento Figura 3 R...

Страница 9: ...ouso Conformit europea LOTTO Numero lotto Solo su prescri zione Solo su prescrizione medica Non utilizzare se la confezione danneggiata EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Disposit...

Страница 10: ...iquetage du produit de contraste pour obtenir les recommandations avertissements et contre indications relatifs au dosage le d tail des types de manifestations ind sirables signal s et le mode d emplo...

Страница 11: ...e robinet DyeVert Power XT sur OFF vers le robinet de s lection de la valve Voir Figure 3 10 Les cath ters ou conduites de prolongement doivent tre fix s au raccord m le Luer rotatif sur le robinet Dy...

Страница 12: ...eils lectroniques Maintenir au sec R F Num ro de mod le usage unique Conformit europ enne LOT Num ro de lot RxOnly Sur ordonnance seulement Ne pas utiliser si l emballage est endommag EC REP Repr sent...

Страница 13: ...Consulte el etiquetado del medio de contraste para verificar las recomendaciones de dosificaci n las advertencias las contraindicaciones el detalle de los tipos de acontecimientos adversos registrados...

Страница 14: ...llave de paso del DyeVert Power XT hacia la llave de paso para selecci n de v lvula consulte la figura 3 10 Los cat teres o las v as de prolongaci n deben acoplarse a la conexi n Luer macho giratoria...

Страница 15: ...e autorizado por la Comunidad Europea Dispositivo m dico Consulte las instrucciones de uso para obtener informaci n importante Identificaci n de barrera est ril Intolerable para RM Power XT Module L m...

Страница 16: ...lsen i forbindelse med indgift af kontraststoffet Se den relevante brugsinstruktion til maskininjektoren for at f oplysninger om systemadvarsler kontraindikationer og vejledninger i brugen Ved leverin...

Страница 17: ...df r priming af katetre og slanger efter den normale driftsprocedure Figur 3 Stophanen p DyeVert Power XT er i positionen Fra B Systemfunktion 1 Ventilvalg p DyeVert a Alt efter den kateterst rrelse d...

Страница 18: ...kke bruges hvis emballagen er beskadiget EU REP Autoriseret repr sentant i EU Medicinsk udstyr Se brugsanvisninger vedr rende vigtig information Identifikation af steril barriere MR usikker Power XT M...

Страница 19: ...traindikationer rapporterade biverkningstyper och en utf rlig bruksanvisning inf r kontrastv tskeadministrering L s bruksanvisningen f r den h gtryckinjektor som ska anv ndas f r systemvarningar kontr...

Страница 20: ...vilken kateterstorlek som ska anv ndas vid ingreppet och enligt v tskefl det som visas i bild 1 vrids kranen f r ventilval till motsvarande l ge 4F och 5F eller 6F och 7F Se bild 4 Bild 4 Val av DyeV...

Страница 21: ...Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Kundtj nst avgiftsfritt inom USA 1 855 860 7584 Fax 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert...

Страница 22: ...eelden Raadpleeg het etiket van het contrastmiddel voor dosisaanbevelingen waarschuwingen contra indicaties informatie over gerapporteerde ongewenste voorvallen en gedetailleerde gebruiksinstructies v...

Страница 23: ...an van de DyeVert Power XT naar UIT voor de Afsluitkraan voor ventielkeuze Zie afbeelding 3 10 Katheters en of verlengslangen moeten aan de mannelijke draaiende Luer op de afsluitkraan van de DyeVert...

Страница 24: ...dien de verpakking is beschadigd EG REP Gemachtigd vertegenwoordiger Europese Gemeenschap Medisch hulpmiddel Raadpleeg de gebruiksaanwijzin g voor belangrijke informatie Identificatie van steriele bar...

Страница 25: ...luid Management System 37 C HV POWER A EU 4 7 11 8 cps mPa s DyeVert Power XT Contrast Reduction System CIN DyeVert Power XT System DyeVert Power XT System 3 mL s DyeVert Power XT LV DyeVert Power XT...

Страница 26: ...Vert Power XT DyeVert Power XT DyeVert Power XT 6 10 6 2 2 7 DyeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT 3 10 luer DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT B 1 DyeVert 1 4F 5F...

Страница 27: ...Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 1 855 860 7584 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert Osprey Medical Inc ACIST CVi MEDRAD Avanta Osprey Medical Inc 2020 OSPRE...

Страница 28: ...mk z s n felt ntetett javasolt adagol st figyelmeztet seket ellenjavallatokat a kontrasztanyag alkalmaz s hoz kapcsol d jelentett nemk v natos mell khat sok t pusait s annak r szletes felhaszn l si e...

Страница 29: ...bra 9 Ford tsa el a DyeVert Power XT z r csapj t ki ll sba a szelepkiv laszt z r csap ir ny ba 3 bra 10 A kat tereket s vagy a hosszabb t vezet keket a DyeVert Power XT z r csap forg dug s Luer hez k...

Страница 30: ...REP Eur pai K z ss g ltal enged lyezett k pvisel Orvostechnikai eszk z Olvassa el a haszn lati utas t st a fontosabb inform ci k rt Sterilg trendszer azonos t sa Nem MR biztos Power XT Module H m rs k...

Страница 31: ...drotu sist mas br din jumus kontrindik cijas un lieto anas nor d jumus Ja ievad t z les caur injektora kr nu apejiet sist mu DyeVert Power XT lai t d j di nodro in tu ka ir ievad ta pilna deva PIESARD...

Страница 32: ...a izv le a Pamatojoties uz to cik lielu katetru izmantojat proced r un izv loties atbilsto o idruma pl smu k par d ts 1 att l pav rsiet v rsta izv les kr nu uz atbilsto o poz ciju 4F 5F vai 6F 7F Skat...

Страница 33: ...as barjeras identifikators Nav dro s MR vid Power XT modulis Temperat ras ierobe ojums Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Bezmaksas klientu apkalpo anas t lrunis 1...

Страница 34: ...formacij apie u fiksuot nepageidaujam rei kini tipus ir i samias kontrastin s med iagos naudojimo instrukcijas r kontrastin s med iagos etiket se Sistemos sp jimus kontraindikacijas ir naudojimo instr...

Страница 35: ...er proced r naudojamo kateterio dyd ir skys io sraut parodyt 1 pav vo tuvo pasirinkimo iaup pasukite atitinkam 4F 5F arba 6F 7F pad t r 4 pav 4 pav DyeVert vo tuvo pasirinkimas Pastaba jei atvejo metu...

Страница 36: ...eikta naudojimo instrukcijose Sterilaus barjero identifikavimas Nesaugu naudoti MR aplinkoje Power XT Module Temperat ros apribojimas Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343...

Страница 37: ...bivirkningstyper og detaljerte bruksanvisninger i forbindelse med kontrastadministrasjon Se den aktuelle bruksanvisning for kraftinjektor for systemadvarsler kontraindikasjoner og bruksanvisning Hvis...

Страница 38: ...kateterst rrelsen som blir brukt til prosedyren og i samsvar med v skestr mmen vist i figur 1 vri stoppekranen for ventilvalg til den tilsvarende posisjonen for 4F og 5F eller 6F og 7F Se figure 4 Fi...

Страница 39: ...land Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Kundeservice gr nt nummer 1 855 860 7584 Faks 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey og DyeVert er varemerker for Osprey Medi...

Страница 40: ...z c 3 ml s Nie u ywa je li opakowanie produktu wygl da na otwarte lub uszkodzone Nie u ywa z cewnikami niewymienionymi w instrukcji u ycia lub rodkiem kontrastowym spoza zakresu lepko ci wymienionego...

Страница 41: ...wstrzykiwacza automatycznego wprowad s l fizjologiczn lub rodek kontrastowy przez system DyeVert Power XT do momentu a zostanie usuni te ca e powietrze z przewodu a p yn opu ci zaw r zwrotny na dystal...

Страница 42: ...dno z normami Unii Europejskiej LOT Numer partii RxOnly Wydawa wy cznie z przepisu lekarza Nie u ywa je li opakowanie jest uszkodzone EC REP Upowa niony przedstawiciel na terenie Europy Wyr b medyczny...

Страница 43: ...detalhes dos tipos de eventos adversos registados e as instru es de utiliza o pormenorizadas relativas administra o do contraste Consulte o manual de instru es do injetor autom tico aplic vel para co...

Страница 44: ...ivo macho da torneira do DyeVert Power XT Irrigue e prepare os cateteres e as linhas de acordo com o procedimento de funcionamento normal Figura 3 Torneira do DyeVert Power XT fechada B Funcionamento...

Страница 45: ...lagem estiver danificada EC REP Representante autorizado da Comunidade Europeia Dispositivo m dico Consultar as instru es de utiliza o para obter informa es importantes Identifica o de barreira esteri...

Страница 46: ...rile de reac ii adverse raportate i instruc iuni de utilizare detaliate privind administrarea substan elor de contrast Consulta i manualul de instruc iuni al injectorului electric aplicabil pentru ave...

Страница 47: ...rotativ tat de pe robinetul de nchidere DyeVert Power XT Sp la i i preg ti i cateterele i liniile conform procedurilor de operare normale Figura 3 Robinet de nchidere DyeVert Power XT la Oprire B Oper...

Страница 48: ...REF Num r model De unic folosin Marcaj de conformitate european LOT Num r de lot Doar Rx Doar pe baz de prescrip ie medical A nu se utiliza dac ambalajul este deteriorat EC REP Reprezentant autorizat...

Страница 49: ...anie s visiace s podan m kontrastnej l tky n jdete na ozna en kontrastnej l tky Inform cie o v strah ch syst mu kontraindik cie a n vod na obsluhu n jdete v pokynoch na pou vanie pr slu n ho elektrick...

Страница 50: ...t mu DyeVert Power XT Vypl chnite kat tre a hadi ky a napl te ich tekutinou pod a be n ho postupu Obr zok 3 Uzatv rac koh t syst mu DyeVert Power XT vypnut B Prev dzka syst mu 1 V ber ventila DyeVert...

Страница 51: ...itie Eur pska zhoda LOT slo ar e RxOnly Iba na lek rsky predpis Nepou vajte ak je obal po koden EC REP Autorizovan z stupca eur pskeho spolo enstva Zdravotn cka pom cka D le it inform cie n jdete v p...

Страница 52: ...u doporu en pro d vkov n varov n kontraindikace podrobnosti hl en ch typ ne douc ch ud lost a podrobn pokyny pro pou v n spojen s pod v n m kontrastn l tky Prostudujte si p slu n n vod k pou it elektr...

Страница 53: ...kohoutu DyeVert Power XT B n m provozn m postupem propl chn te a p edpl te kat try a hadi ky Obr zek 3 Uzav rac kohout DyeVert Power XT v poloze VYP B Provoz syst mu 1 Volba ventilu DyeVert a Na z kl...

Страница 54: ...Evropsk shoda LOT slo ar e RxOnly Pouze na p edpis Nepou vat pokud je obal po kozen EC REP Autorizovan z stupce v Evropsk m spole enstv Zdravotnick prost edek D le it informace viz n vod k pou it Iden...

Страница 55: ...tatapahtumatyyppien tiedot ja varjoaineen antamiseen liittyv t yksityiskohtaiset k ytt ohjeet Katso asianmukaisen paineruiskun k ytt ohjeista j rjestelm varoitukset vasta aiheet ja k ytt ohjeet Jos l...

Страница 56: ...n koon ja kuvassa 1 n ytetyn nesteen virtauksen perusteella sopivaan asentoon 4F 5F tai 6F 7F katso kuva 4 Kuva 4 DyeVert venttiilin valitseminen Huomautus Jos katetrin koko muuttuu tapauksen aikana m...

Страница 57: ...netonka MN 55343 USA Maksuton asiakaspalvelu 1 855 860 7584 Faksi 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey ja DyeVert ovat Osprey Medical Inc n tavaramerkkej ACIST CVi ja...

Страница 58: ...7 C HV POWER A EU 4 7 cps 11 8 mPa s Power XT Contrast Reduction System DyeVert CIN DyeVert Power XT System DyeVert Power XT System 3 DyeVert Power XT System DyeVert Power XT Osprey Medical DyeVert Po...

Страница 59: ...7 DyeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT 3 10 DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT 1 DyeVert 1 4F 5F 6F 7F 4 4 DyeVert 2 DyeVert Power XT 5 5 3 DyeVert Power XT 6 6...

Страница 60: ...883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert Osprey Medical Inc ACIST CVi MEDRAD Avanta Osprey Medical Inc 2020 Osprey Medical Osprey Medical Osprey Medical OSPREY MEDICAL O...

Страница 61: ...R A EU 4 7 11 8 XT Power DyeVert CIN DyeVert Power XT DyeVert Power XT 3 IFU IFU XT Power DyeVert XT Power DyeVert Medical Osprey DyeVert Power XT DyeVert Power XT DyeVert Power XT Power XT DyeVert Dy...

Страница 62: ...yeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT OFF 3 10 DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT Off 5 DyeVert 1 4F 5F 6F 7F 4 4 DyeVert 6 DyeVert Power XT ON 5 5 ON 7 DyeVert Pow...

Страница 63: ...860 7584 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert ACIST CVi Osprey Medical Inc Avanta MEDRAD 2020 Osprey Medical OSPREY MEDICAL OSPREY MEDICAL OSPREY MEDICAL OSPR...

Отзывы: