25
FR
M1.1.TZHD30S-50S.NLFREN - 15032019
Les chiffres cités sont des niveaux d’émission et ne sont pas nécessairement des niveaux de fonctionnement sûrs. Bien qu’il existe
une corrélation entre les niveaux d’émission et d’exposition, celle-ci ne peut être utilisée de manière fiable pour déterminer
si d’autres précautions sont nécessaires ou non. Les facteurs qui influencent le niveau réel d’exposition de la main-d’œuvre
comprennent les caractéristiques de l’atelier, les autres sources de bruit, notamment le nombre de machines et d’autres
procédés adjacents. Le niveau d’exposition admissible peut également varier d’un pays à l’autre. Ces informations permettront
toutefois à l’utilisateur de la machine de mieux évaluer le danger et le risque.
3 Installation de la machine
3�1 Transport des machines
Transport et stockage
Des mesures de protection contre la rouille et contre les chocs doivent être prise lors de l’emballage. La machine peut être
transportée et stockée à des températures ambiantes situées entre -25 et +55 °C.
N’exposez pas la machine à la pluie et veillez à ne pas endommager l’emballage pendant le transport et le stockage.
AVERTISSEMENT !
Lors du transport ou de la manipulation de la machine, soyez prudent et faites faire le travail par
du personnel qualifié et spécialement formé pour ce type d’activité !
Lorsque vous chargez et déchargez la machine, veillez à ce qu’aucune personne ou objet ne soit
écrasé par la machine !
Transport avant déballage
5. Installation of the machine
5.1 Transportation of machines
5.1.1 Transportation and store
The measures of anti-rust and shockproof should
be taken during packing. The machine endures
transportation and store in -25~55°C ambient
temperature.
Be care of not making machine exposed to rain or
damaging the packing during transportation and
store.
While transporting or handling the machine, be
careful and let the activity be done by qualified
personnel especially trained for this kind of
activity!
While the machine is being loaded or unloaded,
make sure that no person or subject gets
pressed by the machine!
Select proper transportation device according
to the weight of the machine. Make sure the
lifting capacity of transportation device is
competent for the weight of the machine.
5.1.2 Transportation before unpacking
As standard, the machine is packed in a robust
wooden box.
Fig.4
shows the tool can be used to
transport the packing box.
Fig.4
5.2 Unpacking
your machine was carefully packaged for safe
transportation. remove the packaging materials
from around your machine and inspect it. if you
discover the machine is damaged, please
immediately call Customer Service for advice.
Save the containers and all packing materials for
possible inspection by the carrier or its agent.
Otherwise, filing a freight claim can be difficult.
5.3 Safety measure before installation
It is important to maintain free area of 0.8 m around
the machine, which is required for the working
place. If any long material is machined, it is
necessary to have a sufficient room in front of the
machine as well behind it in the places of material
input and output.
La machine est livrée dans une caisse en bois robuste. La figure 4 montre un appareil
pouvant être utilisé pour transporter la machine dans son emballage.
3�2 Déballer la machine
Votre machine a été soigneusement emballée pour un transport sûr. Enlevez l’emballage
autour de la machine et inspectez-le. Si vous constatez que la machine est endommagée,
avertissez immédiatement le service clientèle.
Gardez les conteneurs et tous les matériaux d’emballage pour une inspection éventuelle par
Figure 4
le transporteur ou l’un de ses agents. Sans cela, il sera difficile d’introduire une réclamation.
3�3 Mesures de sécurité avant l’installation
Il est important de maintenir un espace libre de 0,8 m autour de la machine pour le poste de travail. Si des pièces longues
doivent être sciées, il est nécessaire de prévoir assez de place devant et derrière la machine pour l’entrée et la sortie de la
pièce.
3�4 Installation
Avant de commencer le montage de la machine, prenez note des précautions et suggestions suivantes :
La machine est boulonnée à la palette. Enlevez toutes les pièces détachées et la quincaillerie de l’intérieur de la machine et
dévissez les boulons de fixation à la palette.
Sol :
Cette machine représente beaucoup de poids sur une petite surface. Veillez à ce que le sol soit capable de supporter
à la fois le poids de la machine et celui de l’utilisateur. Le sol doit également être plat et horizontal. Si la machine oscille ou
balance une fois installée, utilisez des cales pour la stabiliser.
Espace de travail :
Tenez compte de la taille des pièces à usiner. Prévoyez assez d’espace pour utiliser librement la
machine.
Emplacement de la prise de courant :
Les prises doivent être situées assez près de la machine pour que le câble
d’alimentation ou la rallonge ne risque pas de faire trébucher quelqu’un. Respectez tous les codes électriques si vous devez
installer de nouveaux circuits et/ou prises de courant.
copyrighted
document
- all
rights
reserved
by
FBC