Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 40

40

41

A

C

B

1

2

Gewindebohren (A–C)
A

: Gewindebohrer einspannen und etwas ölen

B

: Am Stellrad Drehzahl »2« vorwählen 

C

: Im Rechtslauf einschneiden (1), ausschalten, 

im Linkslauf herausdrehen (2)

Thread tapping (A–C)
A

: Secure tap in chuck and oil lightly 

B

: Set speed selector to »2«. 

C

: Set for right-hand rotation and tap hole (1), stop 

machine and switch to left-hand rotation to remove tap.

Taraudage (A–C)
A

: Fixer le taraud lubrifier légèrement. 

B

: Avec la molette, présélectionner la vitesse »2«. 

C

: Tarauder en rotation à droite (1), arrêter la perceuse, 

puis dégager le taraud en rotation à gauche (2).

Schroefdraad tappen (A–C)
A

: Schroefdraadtap inspannen en een beetje oliën 

B

: Toerental »2« op het stelwiel instellen 

C

: rechtsom draaiend schroefdraad tappen (1),

uitschakelen, linksom draaiend uitdraaien (2).

Maschiatura (A–C)
A

: Inserire il maschio e oliarlo leggermente 

B

: Preselezionare sulla rotella velocità »2«.

C

: Forare con rotazione destrorsa (1), spegnere, 

sfilare con rotazione sinistrorsa (2)

Roscado con macho (A–C)
A

: Apretar el macho de roscar y untarlo en aceite. 

B

: Preseleccionar rpm »2« con la ruedecilla de ajuste 

C

: Hacer la rosca con rotación hacia la derecha (1), parar la 

máquina y aflojar el macho con rotación hacia la izquierda (2).

Macho de abrir roscas (A–C)
A

: Fixar o macho de abrir roscas e oleá-lo

B

: Seleccionar a rotação »2« na roda de regulação

C

: Cortar para a direita (1), desligar e desaparafusar

para a esquerda (2)

Gängskärning (A–C)
A

: Spänn fast och smörj gängtappen något

B

: Ställ in varvtal »2« 

C

: Gänga i högervarv (1), koppla från, och dra ut 

gängtappen i vänstervarv (2)

Kierteiden leikkaus (A–C)
A

: Kiinnitä kierretappi ja voitele sitä hieman öljyllä. 

B

: Esivalitse säätöpyörällä »2«-käyntinopeus. 

C

: Leikkaa pyörimisliikkeen ollessa oikealle (1), pysäytä 

kone, kierrä irti pyörimisliikkeen ollessa vasemmalle (2).

Gjengeboring (A–C)
A

: Gjengeboret spennes fast og oljes litt 

B

: Omdreiningstall »2« forhåndsinnstilles via stillehjulet 

C

: Skjær ved høyregange (1), stopp, skru ut ved 

venstregange (2)

Gevindboring (A–C)
A

: Gevindboret spændes fast og gives olie

B

: Omdrejningstal »2« vælges, 

C

: skær ind med højredrejning (1), stop, drej ud med 

venstredrejning (2)

Gwintowanie

(A–C)

A

:

Gwintownik zamocować i nieco naoliwić

B

:

Na pokrętle ustawić liczbę obrotów 

»2« 

C

:

Nacinać przy prawych obrotach (1), wyłączyć, 
wykręcać przy lewych obrotach (2)

Διάνοιξη σπειρωμάτων 

(A–C)

A

:

Σύσφιξη τρυπανιού ανοίγματος σπειρωμάτων και

ελαφρ λάδωμα. 

B

Προεπιλογή αριθμού στροφών με τον

τροχίσκο ρύθμισης στο 

»2« 

C

:

κοπή με δεξιστροφη κίνηση

(1), σταμάτημα, αφαίρεση με αριστερστροφη κίνηση (2).

Menetfúrás 

(A–C)

A

:

Fogja be a menetfúrót és kissé olajozza meg 

B

Az állítókeréken válassza meg a 

»2«

-es fordulatszámot.

C

Jobbra forgással végezze el a bemetszést (1), kapcsolja 
aki a készüléket, balra forgássa hajtsa ki a szerszámot (2)

Нарезание резьбы (A–C)
A

: Зажмите метчик и смажьте его слегка

B

: Установочным колесиком выберите частоту

вращения "2" 

C

: Нарежьте резьбу в режиме правого вращения (1), 

после остановки выкрутите метчик в режиме
левого вращения (2).

E

D

Bohren ohne Schlag (D–F)
D

: »Bohren ohne Schlag« einstellen

E

: Entsprechenden Bohrer einsetzen (Holz/Metall) und

F

: kräftig festziehen 

Non-hammer drilling (D–F)
D

: Set for »Non-hammer drilling«

E

: Fit the appropriate drill bit (wood/metal) and 

F: Tighten firmly.

Perçage sans percussion (D–F)
D

: Régler la position »perçage sans percussion«

E

: Mettre en place le foret correspondant (bois/métal) et

F :Serrer à fond.

Boren zonder klopinrichting (D–F)
D

: »Boren zonder klopinrichting« instellen

E

: Betreffende boor erin zetten (hout/metaal) en

F

: Stevig vasttrekken 

Foratura senza percussione (D–F)
D

: Impostare »Forare senza percussione«

E

: Inserire la punta adatta (legno/metallo) e

F

: serrare a fondo la punta 

Taladrar sin percusión (D–F)
D

: Ajustar la máquina en »taladrar sin percusión«

E

: Colocar la broca correspondiente (madera/metal) y

F

: apretar con fuerza 

Furar sem percussão (D–F)
D

: Regular na posição de »furar sem percussão«

E

: Instalar a broca correspondente (metal, madeira) e

F

: Apertar bem 

Borrning (D–F)
D

: Ställ in borrning

E

: Sätt i lämpligt borr (trä/metall)

F

: Drag fast ordentligt 

Iskuton poraus (D–F)
D

: Säädä kone asentoon »iskuton poraus«

E

: Asenna vastaava pora (puu/metalli) ja 

F

: kiristä voimakkaasti 

Boring uten slag (D–F)
D

: »Boring uten slag« stilles inn

E

: Tilsvarende bor settes inn (tre/metall) og

F

: trekkes kraftig til 

Boring uden slag (D–F)
D

: Indstil til »boring uden slag«

E

: Sæt det tilsvarende bor (metal/træ) i

borepatronen og 

F

: spænd den godt fast 

Wiercenie bez udaru

(D–F)

D

:

Ustawić »wiercenie bez udaru«

E

:

Zamocować odpowiednie wiertło (drewno/metal) i

F

: Silnie dokręcić uchwyt z osadzonym wiertłem 

Άνοιγμα οπών χωρίς κρούσεις

(D–F)

D

:

Ρύθμιση σε »Άνοιγμα οπών χωρίς κρούσεις«

E

:

Τοποθέτηση σχετικού τρυπανιού (ξύλο/μέταλλο) και

F

:

να σφιχθεί γερά  

Ütés nélküli fúrás

(D–F)

D

:

Állítsa be az »ütés nélküli fúrás« (fúró jel)

E

:

Helyezze be a megfelelő fúrót (fa/fém) és

F

:

erősen huzza meg 

Сверление без удара (D–F)
D

: Установите режим "Сверление без удара"

E

: Вставьте соответствующее сверло (дерево/

металл) и

F

: прочно зажмите его 

F

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: