Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 38

38

39

A

C

B

R

Schlagbohren (Beton, Stein) (A–C)
A

: Rechtslauf einstellen !

B

: Schlagbohren einstellen und 

C

: Hartmetall-

bohrer (HM) im Bohrfutter kräftig festziehen 

Hammer drilling (concrete, stone) (A–C)
A

: Set for right-hand rotation !

B

: Set for hammer drilling and 

C

: firmly secure a masonry

bit in the chuck. 

Perçage avec percussion (béton, pierre) (A–C)
A

: Régler la rotation à droite !

B

: Régler la position »perçage avec percussion« et

C

: serrer à fond le foret en carbure dans le mandrin

Klopboren (beton, steen) (A–C)
A

: Rechtsom draaien instellen !

B

: Klopboren instellen en 

C

: hardmetalen boor (HM)

stevig in de boorhouder vastklemmen 

Foratura a percussione (calcestruzzo, pietra) (A–C)
A

: Impostare rotazione destrorsa !

B

: Impostare la foratura a percussione e stringere con forza

la punta in metallo duro 

C

(HM) nel mandrino. 

Taladrar con percusión (hormigón, ladrillos) (A–C)
A

: ¡Ajustar la máquina en rotación a la derecha ! 

B

: Ajustar la máquina para taladrar con percusión y 

C

: Apretar fuertemente una broca de metal duro (HM) en 

el portabrocas. 

Furar com percussão (para betão, pedra) (A–C)
A

: Ajustar o sentido da rotação à direita !

B

: Regular a perfuração com percussão e 

C

: apertar bem

a broca de fixar bem a broca de metal duro à bucha

Slagborrning (betong, sten) (A–C)
A

: Ställ in högervarv !

B

: Ställ in slagborrning 

C

: Spänn fast hårdmetallborret

(HM) ordentligt i chucken 

Iskuporaus (betoni, teräs) (A–C)
A

: Säädä pyörimissuunta oikealle !

B

: Säädä iskuporaukselle ja 

C

: vedä kovametallipora

(HM) tiukasti kiinni poranistukkaan 

Slagboring (betong, stein) (A–C)
A

: Høyregange stilles inn !

B

: Slagboring stilles inn og 

C

: Hardmetall-boret (HM)

spennes godt fast i borchucken 

Slagboring (beton, sten) (A–C)
A

: Indstil til højreløb !

B

: Indstil til slagboring og 

C

: Spænd det hærdede stålbor

(HM) hårdt fast i borepatronen 

Wiercenie udarowe (w betonie, w kamieniu)

(A–C)

A

:

Włączyć prawe obroty ! 

B

:

Włączyć wiercenie udarowe i 

C

:

mocno 

osadzić wiertło z ostrzem z twardego spieku (HM) 
w uchwycie wiertarki 

Ά

νοιγμα οπών με κρούσεις (μπετν, πέτρωμα)

(A–C)

A

:

Ρύθμιση δεξιστροφης κίνησης ! 

B

Ρύθμιση διάνοιξης οπών με κρούσεις και 

C

:

γερ σφίξιμο του τρυπανιού απ σκληρομέταλλο 
(HM) στο τσοκ 

Ütvefúrás (beton, kő)

(A–C)

A

:

Állítsa be a jobbraforgást !

B

:

Állítsa be az ütvefúrást és a 

C

szerint rögzítse erősen a

keményfém (HM) fúrót a fúrótokmányban 

Ударное сверление (бетон, камень) (A–C)
A

: Установите правое вращение!

B

: Переключите инструмент на ударное сверление и 

C

: прочно зажмите в сверлильный патрон

бур с цилиндрическим хвостовиком (HM)

A

C

B

Bohrtiefenanschlag (A–C)
A

: Bohrtiefenanschlag mit Teilung

B

: Haltegriff lösen, Bohrtiefenanschlag einsetzen,

C

: Bohrtiefe einstellen und Haltegriff festziehen 

Drilling depth stop (A–C)
A

: Drilling depth stop with graduation 

B

: Loosen the supporting handle and fit 

the drilling depth stop

C

: Set the drilling depth and tighten the supporting handle.

Butée de profondeur de perçage (A–C)
A

: Butée de profondeur de perçage graduée 

B

: Desserrer la poignée collier, mettre en place la butée 

de profondeur de perçage,  

C

: Régler la profondeur de 

perçage et serrer à fond la poignée collier

Boordiepteaanslag (A–C)
A

: Boordiepte-aanslag met verdeling

B

: Handgreep losdraaien, boordiepte-aanslag aanbrengen.

C

: Boordiepte instellen en handgreep vastdraaien.

Arresto profondità di foratura (A–C)
A

: Arresto profondità di foratura con divisione 

B

: Svitare

l’impugnatura e inserire l’arresto di profondità di foratura 

C

: Regolare la profondità di foratura e serrare 

l’impugnatura filettata

Tope de profundidad de taladro (A–C)
A

: Tope de profundidad de taladro con graduación 

B

: Aflojar la empuñadura auxiliar, colocar el tope de 

profundidad de taladro, 

C

: Ajustar la profundidad de 

taladro y apretar la empuñadura auxiliar

Batente de profundidade de perfuração (A–C)
A

: Batente de profundidade com graduação com graduação

B

: Desapertar o punho adicional, instalar o batente de profundidade 

C

: Regular a profundidade do furo e apertar o punho adicional

Borrdjupanslag (A–C)
A

: Borrdjupanslag med skala

B

: Lossa handtag och sätt i borrdjupanslaget

C

: Ställ in borrdjup och dra åt handtag

Poraussyvyysvaste (A–C)
A

: Poraussyvyysvaste ja sen asteikko

B

: Irrota ruuvipuristin, asenna poraussyvyysvaste

C

: Säädä poraussyvyys ja kiristä kädensija kiertämällä.

Boredybdeanslag (A–C)
A

: Boredybdeanslag med skala

B

: Håndtaket løsnes, boredybdeanslaget settes inn,

C

: Boredybden stilles inn og håndtaket skrues fast

Boredybdeanslag (A–C)
A

: Boredybdeanslag med skala

B

: Holdegrebet løsnes, og boredybdeanslaget sættes i

C

: Boredybden indstilles og holdegrebet spændes

Ogranicznik głęboko

ś

ci wiercenia

(A–C)

A

:

Ogranicznik głęboko

ś

ci wiercenia z podziałką

B

:

Zwolnić rękoje

ś

ć i osadzić ogranicznik głęboko

ś

ci wiercenia.

C

:

Nastawić głęboko

ś

ć wiercenia i dokręcić rękoje

ś

ć.

Οριοθέτης βάθους διάνοιξης οπών

(A–C)

A

:

Οριοθέτης βάθους διάνοιξης οπών με διαίρεση

B

:

Λύσιμο βιδωτής λαβής, τοποθέτηση βάθους διάνοιξης οπών

C

:

Ρύθμιση βάθους οπής και γερ σφίξιμο βιδωτής λαβής

Fúrásmélység-ütköző

(A–C)

A

:

Osztással ellátott fúrásmélység-ütköző 

B

:

Lazítsa meg a csavaros fogót, helyezze be a 
fúrásmélység-ütközőt.

C

:

Állítsa be a fúrásmélységet és húzza szorosra a csavaros fogót.

Ограничитель глубины сверления (A–C)
A

: Ограничитель глубины сверления с разметкой

B

: Открутите рукоятку, вставьте ограничитель

глубины сверления,

C

: установите необходимую глубину сверления и

прочно затяните рукоятку 

10 mm (3/8")

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: