Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 28

Stellrad zur Impulsvorwahl (A-B)
A

: Stellung 0: 

Bohren, Schlagbohren, Ein- und Ausdrehen von 
nicht deformierten Schrauben.

Ribbed knob for impulse mode preselection (A-C)
A

: Setting 0:

Drilling, impact drilling, turning non-deformed 
screws in and out.

Molette de réglage pour la présélection des 
impulsions (A-C)
A

: Position 0 :

Perçage, perçage avec percussion, vissage et 
dévissage de vis non déformées. 

Stelwieltje voor de impulskeuze (A-C)
A

: Stand 0:

Boren, klopboren, in- en uitdraaien van niet
vervormde schroeven.

Rotella per preselezionare l'impulso (A-C)

A

: Posizione 0:

Trapanare, trapanare a percussione, avvitare e 
svitare viti non deformate.

Ruedecilla de preselección de impulsos (A-C)

A

: Posición 0:

Taladrar, taladrar a percusión, atornillar y 
desatornillar tornillos no deformados.

Roda dentada para pré-selecção do modo de 

funcionamento por impulsos (A-C)
A

: Posição 0:

Perfurar, perfurar por percussão, aparafusar e 
desaparafusar parafusos não deformados.

Inställningsvred för impulsförinställning (A-C)

A

: Läge 0:

Borrning, slagborrning, i- och utdragning av ej 
deformerade skruvar.

Pulssikäytön säätöpyörä (A-C)

A

: Asento 0:

Poraus, iskuporaus, vahingoittumattomien ruuvien 
vääntö sisään ja ulos.

Innstillingshjul for impuls-forhåndsvalg (A-C)

A

: Stilling 0:

Boring, slagboring, inn- og utskruing av ikke 
deformerte skruer.

Stillehjul til forvalg af impuls (A-C)

A

: Stilling 0:

Boring, slagboring, i- og afskruning af ikke 
deformerede skruer.

Pokrętło doboru pracy impulsowej (A-C)

A

: Ustawienie 0:

wiercenie, wiercenie z udarem, wkręcanie i wykręcanie 
niezdeformowanych śrub.

Τροχίσκος προεπιλογής στροφών άμεσης επίτευξης 

(A-C)

A

:

Θέση 0:

Διάνοιξη οπών, διάνοιξη οπών με κρούση, βίδωμα και
ξεβίδωμα μη παραμορφωμένων βιδών.

Impulzus-üzemmód előreválasztásának beállító 

kereke (A-C)
A

: 0-állás:

fúrás, ütvefúrás, nem deformálódott csavarok be- és 
kicsavarása.

Установочное колесико импульсного 
режима (A-B)
A

: Положение 0: 

Сверление, ударное сверление, завинчивание и
вывинчивание недеформированных шурупов.

28

29

A

Sb E 600 R+L Impuls

M

N

N

: Zum Entriegeln Schalterdrücker drücken und loslassen.

Um unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden

Schalter stets entriegeln, wenn der Stecker aus der 
Steckdose gezogen wird oder wenn eine Strom-
unterbrechung eingetreten ist.

N

: To unlock, push and release switch trigger

To avoid the possibility of unintentional start-up

:

always turn off the switch when the plug is removed from
the socket or if an interruption to the power supply has
occurred.

N

: Pour le déverrouillage, enfoncer et relâcher la gâchette

Pour éviter tout redémarrage intempestif

:

Déverrouiller systématiquement la gâchette lorsque la
fiche est débranchée du secteur ou en cas de coupure
de courant.

N

: Om te ontgrendelen op de schakelaardrukker drukken 

en weer loslaten. 

Om onopzettelijk starten te voorkomen

:

Schakelaar steeds ontgrendelen, wanneer de stekker uit 
het stopcontact wordt getrokken of wanneer een 
stroomonderbreking opgetreden is.

N

: Per bloccare premere e rilasciare l’interruttore

Per prevenire una partenza accidentale

, sbloccare

sempre il grilletto interruttore quando è stata sfilata la
spina dalla presa elettrica o se è intervenuta
un'interruzione di corrente.

N

: Para desenclavar apretar y soltar el interruptor- pulsador

Para evitar una puesta en marcha inintencional

: Desenclavar

siempre el interruptor después de haber desenchufado el cable de
alimentación de la caja de toma de corriente eléctrica o bien si 

se ha producido una interrupción de la corriente eléctrica.

N

: Para desbloquear, premir o botáo do interruptor e 

libertá-lo em seguida

A fim de evitar um arranque involuntário

:

desbloquear sempre o interruptor quando a ficha for puxada
da tomada ou caso haja uma interrupção de corrente.

N

: Tryck in och släpp därefter avtryckaren för att lossa 

spärren

För att undvika oavsiktlig start

:

Lossa alltid brytaren när kontakten dras ur uttaget eller 
vid strömavbrott.

N

: Poista lukitus painamalla painokytkintä ja päästämällä 

se taas irti

Vältä koneen käynnistymistä vahingossa

:

Vapauta käyttökytkimen lukitus, kun irrotat pistotulpan 
pistorasiasta tai sattuu sähkökatkos.

N

: Til løsing trykkes trykkbryteren og slippes.

For å unngå utilsiktet oppstarting

:

Opphev alltid bryterens forrigling når støpselet frakoples 
stikkontakten eller hvis det har oppstått et strømbrudd.

N

: Til oplåsning trykkes og slippes kontaktknappen

Til forhindring af utilsigtet start:
Frisæt altid kontakten, når stikket trækkes ud af
stikkontakten eller hvis der har været strømafbrydelse.

N

: W celu zwolnienia rygla nacisn

ąć

i zwolni

ć

przycisk 

włącznika

Aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu urządzenia

należy zwolnić ryglowanie włącznika przy wyjmowaniu
wtyczki z gniazda sieciowego lub w przypadku przerwy
w dopływie prądu.

N

:

Για την απασφάλιση πατάτε και κατοπιν αφήνετε 
ελεύθερο τον πληκτροδιακπτη.

Για την αποφυγή αθέλητης θέσης σε εκκίνηση

Ξεμανδαλώνετε πάντα τον διακπτη ταν βγάζετε το φις
απ την πρίζα ή ταν παρουσιαστεί διακοπή ρεύματος.

N

: Reteszelés feloldásához 

huzó

kapcsolót megnyomni 

és elengedni.

Az akaratlan beindulás elkerülése érdekében

:

A kapcsolót mindig bontsa, ha a catlakozó dugót kihúzza 
az aljzatból, vagy áramkimaradás lépett fel.

N

: для разблокировки нажимного переключателя

нажмите и отпустите его.

Для защиты от непреднамеренного пуска

снимайте блокировку с выключателя 
каждый раз, когда вилка вынимается из розетки
или происходит прерывание подачи тока.

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: