Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 30

30

31

A

1

B

1

2

Bohrfutter öffnen (A–C) A-B

: Haltering (1) festhalten und das

Bohrfutter durch Drehen der Hülse (2) in Pfeilrichtung (=

AUF

)

öffnen.

Opening the drill chuck (A–C) A-B

: Grip the retaining ring (1)

firmly and open the drill chuck by turning the sleeve (2) in the
direction indicated by the arrow (=

RELEASE

).

Ouvrir le mandrin (A–C) A-B

: Maintenir la bague de serrage (1)

et ouvrir le mandrin en tournant la douille (2) dans le sens de la
flèche (=

AUF

).

Boorhouder openen (A–C) A-B

: Borgring (1) vasthouden en de

boor-houder openen door de huls (2) in pijlrichting (=

RELEASE

) te

draaien.

Apertura del mandrino (A–C) A-B

: Tenere fermo l'anello

d'arresto (1) e aprire il mandrino girando la boccola (2) in direzione
della freccia (=

AUF

). 

Abrir el portabrocas (A–C) A-B

: Sujetar el anillo (1) y abrir el

portabrocas girando el casquillo (2) en la dirección de apertura
indicada por la flecha (=

RELEASE

).

Abrir o mandril de bocas (A–C) A-B

: Segurar o anel de fixação e

abrir o mandril, rodando a bucha (2) na direcção da seta (=

AUF

). 

Öppna borrchuck (A–C) A-B

: Håll fast stoppringen (1) och öppna

borrchucken genom att vrida på hylsan (2) i pilens riktning (=

AUF

).

Poraistukan avaaminen (A–C) A-B

: Pidä kiinni pidätinrenkaasta

(1) ja avaa poraistukka kiertämällä hylsyä (2) nuolen suuntaan
(=

AUF

). 

Åpne chucken (A–C) A-B

: Hold fast holderingen (1) og åpne

chucken ved å dreie hylsen (2) i pilens retning (=

AUF

).

Åbning af borepatron (A–C) A-B

: Hold fast på spænderingen (1)

og åbn borepatronen ved at dreje bøsningen (2) i pilens retning
(=

AUF

).

Zwolnienie uchwytu wiertarskiego (A–C)

A-B

Przytrzymać

pierścień(1) i zwolnić uchwyt wiertarski przez obracanie tulei (2) w
kierunku strzałki (=

AUF

).

΄Aνοιγμα του τσοκ

(A–C) A-B

Κρατήστ το δακτύλιο στήριξης

(1) και ανοίξτ το τσοκ πριστρέφοντας το στέλχος (2) στην
κατύθυνση του βέλους (

=

AUF

). 

A fúrótokmány nyitása (A–C)

A-B

A szorítógyűrűt (1) erősen

tartsa fogva és a fúrótokmányt a perselynek (2) a nyíl (=

AUF

)

irányában történő forgatásával nyissa ki.

Открытие сверлильного патрона (A–C) A-B

: Удерживая

стопорное кольцо (1) откройте сверлильный патрон
вращением гильзы (2) в направлении (=

ОТКРЫТЬ

).

B

B

: Stellung 

: Schrauben in Holz mit stark deformierten 

Schrauben (Drehzahl »6«).
Schrauben auf genaue Tiefe (Drehzahl »6«)
Anbohren von Stahl, Aluminium und Fliesen
ohne Ankörnen (Drehzahl »6«)

B

: Setting 

: wood screwing with badly deformed screws 

(speed setting "6"), screwing in to exact depth (speed 
setting "6"), drilling into steel, aluminium and tiles without 
centering (speed setting "6").

B

: Position 

: Vissage dans du bois avec des vis 

fortement déformées (vitesse "6"). Vissage à une 
profondeur précise (vitesse "6") Début de perçage sans 
pointage dans de l'acier, de l'aluminium et des carrelages 
(vitesse "6")

B

: Stand 

: Schroeven in hout met sterk vervormde 

schroeven (toerental "6"). Schroeven op de juiste diepte 
(toerental "6"). Boren in staal, aluminium en tegels 
zonder keurnagel (toerental "6").

B

: Posizione 

: Avvitare/svitare su legno con viti 

fortemente deformate (regime "6"). 
Avvitare con profondità esatta (regime "6") 
Per iniziare a forare su acciaio, alluminio e piastrelle 
senza precedente bulinatura (regime "6")

B

: Posición 

: Atornillar en madera tornillos muy 

deformados (revoluciones "6"). Atornillar tornillos a una 
profundidad exacta (revoluciones "6"). Iniciar 
perforaciones en acero, aluminio y baldosas sin marcar 
previamente con punzón (revoluciones "6")

B

: Posição ã 

: Aparafusar em madeira com parafusos 

extremamente deformados (rotação "6"). Aparafusar a 
uma determinada profundidade (rotação "6"), início de 
perfuração de aço, alumínio e azulejos, sem centrar 
(rotação "6").

B

: Läge 

: Skruvning i trä med starkt deformerade 

skruvar (varvtal "6"). Skruvning till exakt djup (varvtal "6") 
Borrning av stål, aluminium och plattor utan körnslag 
(varvtal "6").

B

: Asento 

: Pahasti vääntyneiden ruuvien vääntö 

puuhun (pyörimisnopeus "6"). Tarkka ruuvaus tiettyyn 
syvyyteen (pyörimisnopeus "6") Esiporaus teräkseen, 
alumiiniin ja kaakeleihin ilman alkureikää 
(pyörimisnopeus "6")

B

: Stilling 

: Skruing i tre med sterkt deformerte skruer 

(turtall "6"). Skruing til eksakt dybde (turtall "6").
Anboring av stål, aluminium og fliser uten kjørning
(turtall "6").

B

: Stilling 

: Skruning i træ med stærkt deformerede 

skruer (hastighed "6"). Skruning til præcis dybde 
(hastighed "6"). Direkte boring i stål, aluminium og
fliser uden brug af k¢rner (hastighed "6").

B

:

Ustawienie 

wykręcanie silnie zdeformowanych 

wkrętów z drewna (prędkość obrotowa »6«). Wkręcanie 
na dokładną głębokość (prędkość obrotowa »6«). 
Wiercenie w stali, aluminium i płytkach ceramicznych bez 
napunktowania (prędkość obrotowa »6«).

B

:

Θέση 

Βίδωμα σε ξύλο ισχυρά παραμορφωμένων 

βιδών (αριθμς στροφών "6"). Βίδωμα σε 
βάθος ακριβείας (αριθμς στροφών "6").
Ποντάρισμα σε χάλυβα, αλουμίνιο ή πλακίδια χωρίς 
σπάσιμο της επιφάνειας (αριθμς στροφών "6").

B

-állás: csavarozás fába erősen deformálódott 

csavarokkal ("6" fordulatszám). Csavarozás pontos 
mélységre ("6" fordulatszám). Acél, alumínium és 
csempe előfúrása /fúrás bekezdése/kipontozás nélkül 
("6" fordulatszám).

B

: Положение 

: завинчивание в древесину сильно

деформированных шурупов (частота вращения "6").
Завинчивание шурупов на точную глубину (частота
вращения "6"). Засверливание стали, алюминия и
керамической плитки без накернивания (частота
вращения "6")

Sb E 600 R+L Impuls

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: