Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 25

24

25

D

F

E

D

: Schaltschieber in Stellung »Bohren ohne Schlag«

E

: Schaltschieber in Stellung »Schlagbohren«

F

:

Schlagbohren und Bohren nur bei Rechtsdrehung !

D

: Slide switch set to "non-impact drilling" position.

E

: Slide switch set to "impact drilling" position.

F

:

Use only right-hand rotation of drill spindle for 
both hammer and non-hammer drilling !

D

:Commutateur à coulisse en position "Perçage sans percussion"

E

: Commutateur à coulisse en position "Perçage à percussion"

F

:

Perçage avec et sans percussion uniquement en 
rotation à droite !

D

: Schakelschuif in stand »Boren zonder slag«

E

: Schakelschuif in stand »Klopboren«

F

:

Klopboren en boren alleen rechtsom draaiend !

D

: Commutatore in posizione »Foratura senza percussione«

E

: Commutatore in posizione »Foratura a percussione«

F

:

Forare con o senza percussione solo a
rotazione destrorsa !

D

: Colocar el conmutador corredizo en posición 

»Taladrar sin percusión«  

E

: Colocar el conmutador 

corredizo en posición »Taladrar con percusión«

F

:

¡Taladrar con y sin percusión sólo con
rotación hacia la derecha!

D

: Colocar o selector de operação na posição »Furar 

sem percussão«  

E

: Colocar o selector de operação 

na posição »Furar com percussão«

F

:

Perfuração com e sem percussão apenas com 
rotação à direita !

D

: Skjutreglage i läge "Borrning utan slag"

E

: Skjutreglage i läge "Slagborrning"

F

:

Slagborrning och borrning endast i högervarv

D

: Työntökytkin asennossa »iskuton poraus«

E

: Työntökytkin asennossa »iskuporaus«

F

:

Iskuporaus ja poraus vain
pyörimissuunnassa oikealle !

D

: Koplingsskyver i stilling "Boring uten slag"

E

: Koplingsskyver i stilling "Slagboring"

F

:

Slagboring og boring kun ved høyregange !

D

: Skydekontakten i stilling "boring uden slag"

E

: Skydekontakten i stilling "slagboring"

F

:

Slagboring og boring, kun ved højredrejning !

D

: Przełącznik suwakowy w położeniu "Wiercenie bez udaru"

E

: Przełącznik suwakowy w położeniu "Wiercenie z udarem"

F

:

Wiercić z udarem i wiercić tylko przy
prawych obrotach !

F

:

Συρταρωτσς διακπτης στη θέση 

»

Διάνοιξη οπών χωρίς κρούση«

E

:

Συρταρωτσς διακπτης στη θέση

»

Διάνοιξη οπών με κρούση«

F

:

Διάνοιξη οπών με κρούσεις και διάνοιξη οπών
μνο με δεξιστροφη κίνηση ! 

D

:

Átváltó tolókapcsoló az 

»

ütés nélküli fúrás

«

helyzetben 

E

:

Átváltó tolókapcsoló az

»

ütvefúrás

«

helyzetben

F

:

Ütvefúrás és fúrás csak jobbos forgásiránnyal !

D

: Переключатель в положении "Сверление без удара"

E

: Переключатель в положении "Ударное сверление"

F

:

Ударное сверление и сверление только при
правом вращении!

R

A

B

L

R

Bedienelemente der Maschine (A–N)
A

: Hebel zur Umschaltung der Drehrichtung

(

Nur im Stillstand !)

B

:

= Rechtsdrehung, 

= Linksdrehung der Bohrspindel

Machine controls (A–N)
A

: Lever for reversing direction of rotation

(

do not use when the drill is turning !

)

B

:

R

= right-hand rotation, 

L

= left-hand rotation of drill spindle.

Eléments de commande de la machine (A–N)
A

: Levier de commutation du sens de rotation 

(

uniquement à l’arrêt !

)

B

:

R

= Rotation à droite,

L

= Rotation à gauche du mandrin 

Bedieningselementen van de machine (A–N)
A

: Hendel voor het omschakelen van de draairichting 

(

alleen in stilstand !

)

B

:

R

= rechtsom draaien, 

L

= linksom draaien van de booras

Comandi dell’apparecchio (A–N)
A

: Levetta per invertire il senso di rotazione

(

attivare solo a macchina ferma !

)

B

R

= rotazione destrorsa, 

L

= rotazione sinistrorsa del mandrino.

Elementos de manejo de la máquina (A–N)
A

: Palanca para invertir la dirección de rotación (

¡usar sólo 

con la máquina en reposo !

B

= rotación hacia la derecha, 

= rotación hacia la izquierda del husillo portabrocas 

Comandos da máquina (A–N)
A

: Patilha para comutação do sentido da rotação

(

Só com a máquina parada !

)

B

:

R = 

rotação à direita; 

L =

Rotação à esquerda do veio 

Manöverorgan (A–N)
A

: Omkopplare för höger-/vänstervarv

(

endast när maskinen står stilla !

)

B

:

= högervarv, 

= vänstervarv 

Koneen ohjauslaitteet (A–N)
A

: Pyörimissuunnan vaihtokytkin (

vain koneen 

seistessä !

B

R

= porankaran pyörimissuunta oikealle, 

= porankaran pyörimissuunta vasemmalle 

Maskinens betjeningselementer (A–N)
A

: Hendel for omskiftning av dreieretningen

(

kun ved stillstand !

)

B

:

R

= Borespindelen dreier mot høyre, 

L

= Mot venstre

Betjening af maskinen (A–N)
A

: Omskifter til drejeretning

(

kun ved stilstand !

)

B

:

R

= højredrejning, 

L

= venstredrejning af borespindel

Elementy obsługi maszyny

(A–N)

A

:

Przełączniki krzywkowe zmiany kierunku obrotów 
(

jedynie podczas postoju !

)

B

:

= prawe obroty, 

L

= lewe obroty

Στοιχεία χειρισμού του εργαλείου

(A–N)

A

:

Μοχλς αλλαγής της φοράς περιστροφής
(

με σταματημένο το εργαλείο !

)

B

Στροφές του άξονα 

διάνοιξης οπών 

R

= προς τα δεξιά 

L

= προς τα αριστερά 

A gép kezelő elemei

(A–N)

A

:

Forgásirány-váltó kar
(

csak üzemen kívüli helyzetben !

)

B

:

R

= jobbra forog a fúróorsó, 

L

= balra forog a fúróorsó

Элементы управления инструментом (A–N)
A

: Рычаг переключения направления вращения

(только при неработающем электродвигателе !)

B

:

= правое вращение, 

= левое вращение 

сверлильного шпинделя

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: