Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 16

17

16

Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von Schlagbohrmaschinen.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken

Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff.

Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.

Always wear hearing protection when using hammer drills.

Exposure to noise can cause loss of hearing.

Use the additional handle supplied with the tool.

Loss of control can lead to injuries.

Porter une protection auditive lors de l'utilisation d'une perceuse à percussion.

Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive.

Utiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil.

En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures.

Draag oorbeschermers bij het gebruik van slagboormachines.

Lawaai kan leiden tot gehoorverlies.

Gebruik de extra handgreep die bij de levering van het apparaat inbegrepen is.

Verlies van controle kan tot letsel leiden.

Indossare protezioni acustiche durante l'uso dei trapani battenti.

Il rumore può provocare la perdita dell'udito.

Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita con l'apparecchio.

Perdere il controllo può provocare infortuni.

Póngase cascos protectores cuando maneje taladradoras con percutor.

El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva.

Utilice la empuñadura complementaria suministrada con la herramienta.

El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta.

Use protecções auriculares quando utilizar o berbequim com percussão.

As influências do barulho podem afectar a audição.

Utilize o punho adicional fornecido junto com a ferramenta.

A perda de controlo pode levar a ferimentos.

Använd hörselskydd när du kör slagborrmaskin.

Buller kan ge hörselskador.

Använd det medföljande extra stödhandtaget.

Du kan skada dig om du förlorar kontrollen över maskinen.

Käytä kuulonsuojaimia käyttäessäsi iskuporakoneita.

Melu voi aiheuttaa kuulovammoja.

Käytä laitteen mukana toimitettua lisäkahvaa.

Koneen hallinnan menetys voi johtaa loukkaantumisiin.

Bruk hørselsvern når du bruker slagbormaskiner.

Eksponering for støy kan føre til hørselstap.

Bruk støttehåndtakene som følger med maskinen.

Tap av kontroll kan føre til skader.

Brug høreværn ved anvendelse af slagboremaskiner.

Støjpåvirkning kan føre til høretab.

Brug det ekstra greb, som følger med maskinen.

Mister De kontrollen over maskinen, er der risiko for skader.

Używając wiertarek udarowych należy nosić ochronę słuchu.

Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Należy używać uchwytu dodatkowego dostarczonego wraz z urządzeniem.

Utrata kontroli nad narzędziem może stać się przyczyną obrażeń.

Κατά τη χρήση των κρουστικών δράπανων φοράτε ωτοασπίδες.

Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής.

Χρησιμοποιείτε την πρσθετη χειρολαβή που συνοδεύει το εργαλείο.

Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

Az ütvefúrógép használata során viseljen hallásvédő felszerelést.

A zajhatás halláskárosodást okozhat.

Használja a géppel szállított kiegészítő fogantyút.

A gép fölötti uralom elvesztése sérüléshez vezethet.

При работе с ударными дрелями надевайте наушники.

Воздействие шума может привести к потере слуха.

Эксплуатируйте инструмент с дополнительной рукояткой, входящей в комплект
поставки.

Потеря контроля над инструментом может стать причиной получения травм.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä-chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, 
bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromlei-tungen oder das eigene Netzkabel 
treffen kann.

Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing an operation 
where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a "live" wire may also energise metal parts of the power tool, 
resulting in an electric shock.

Lors d'opérations où l'accessoire risque de rencontrer des conducteurs électriques 
non apparents, voire son câble d'alimentation, tenir l'outil exclusivement par les côtés 
isolés des poignées.

Le contact avec un conducteur électrique sous tension peut également 

mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique.

Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of het eigen netsnoer kan
raken.

Door het contact met een spanningvoerende geleider kunnen ook metalen apparaatonderdelen 

onder spanning worden gezet met een elektrische schok als mogelijk gevolg.

Tenere l'apparecchio sulle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori durante 
i quali è possibile che l'utensile da innesto entri in contatto con condutture elettriche nascoste 
o con il proprio cavo di rete.

Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche 

i componenti metallici dell'apparecchio e provocare così una scossa elettrica.

Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos 

en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos 
ocultos o con el propio cable de alimentación.

El contacto con un cable conductor de corriente

puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica.

Segure a ferramenta nas superfícies isoladas do punho quando executar operações 
nas quais o acessório acoplável poderá atingir condutores de corrente ocultados ou 
o próprio cabo de rede.

O contacto com um condutor de corrente eléctrica também pode 

colocar as peças de metal da ferramenta sob tensão, e ocasionar a um choque eléctrico.

Håll maskinen i de isolerade greppen när du jobbar med verktyg som kan komma 
i kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden.

Kontakt med strömförande 

ledning kan spänningssätta maskinens metalldelar, så att du får en stöt.

Pidä laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa 
käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai koneen omaa verkkokaapelia.

Koskettaminen jännitettä johtavaan johtoon voi saada aikaan sen, että myös laitteen metalliosat 
tulevat jännitteen alaisiksi, mistä  voi seurata sähköisku.

Maskinen må holdes i de isolerte gripeflatene når du utfører arbeid der verktøyet 

kan komme til å treffe skjulte strømledninger eller maskinens egen nettkabel.

Kontakt med spenningsførende ledning kan sette metalldeler i maskinen under spenning 
og føre til elektrisk støt.

Hold maskinen i de isolerede greb, når der udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme 
i kontakt med skjulte strømledninger eller maskinens eget kabel.

Kontakt med en spændingsførende ledning kan også gøre maskinens metaldele 
spændingsførende og føre til elektrisk stød.

W przypadku wykonywania prac, przy których zamocowane narzędzie może natrafić 
na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać 
wyłącznie za zaizolowane powierzchnie gumowe.

Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd

może spowodować wystąpienie napięcia również na metalowych częściach urządzenia i doprowadzić
do porażenia elektrycznego.

,ταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες το ηλεκτρικ εργαλείο μπορεί να συναντήσει 
καλυμμένους ηλεκτρικούς αγωγούς ή το δικ του ηλεκτρικ καλώδιο, κρατάτε το εργαλείο 
απ τις μονωμένες επιφάνειες λαβής.

Η επαφή μ’ έναν ηλεκτροφρο αγωγ μπορεί να θέσει

επίσης τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου υπ τάση και να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία.

A gépet a szigetelt markolatnál fogva tartsa meg, ha olyan munkálatokat végez, 
melyeknél a betétszerszám rejtett elektromos vezetékbe vagy a saját hálózati kábelébe vághat

A feszültség alatt álló vezeték érintése a gép fém részeit is feszültség alá helyezheti, 
és ez elektromos áramütést okozhat.

При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки или сетевого кабеля самого
электроинструмента держите инструмент только за изолированные поверхности.

Контакт с токопроводящим кабелем может вызвать подачу напряжения на металлические
части инструмента и стать причиной удара током.

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: