Metabo Sb e 600 R+L Скачать руководство пользователя страница 27

26

27

J

L

K

Dauereinschaltung (J–N)
J

: Schalterdrücker bis zum Anschlag drücken und halten

K

: Feststelltaste drücken und halten

L+M

: Schalterdrücker, dann Feststelltaste wieder 

loslassen

Locking on (J–N)
J

: Depress switch trigger fully and hold in position.

K

: Press in and hold locking button.

L+M

: Release switch trigger and locking button 

in that order.

Fonctionnement continu (J–N)
J

: Enfoncer la gâchette jusqu’en butée et la maintenir

K

: Enfoncer la touche de verrouillage

L+M

: Relâcher la gâchette, puis la touche de 

verrouillage.

Continu inschakelen (J–N)

J

: Schakelaardrukker tot aan de aanslag indrukken en vasthouden

K

: Vergrendelingsknop indrukken en vasthouden. 

L+M

: Schakelaardrukker, vervolgens vergrendelingsknop

weer loslaten.

Funzionamento continuo (J–N)
J

: Premere a fondo e tenere premuto l’interruttore

K

: Premere e tenere premuto il tasto di bloccaggio

L+M

: Rilasciare prima l’interruttore, quindi il tasto di 

bloccaggio

Conexión permanente (J–N)
J

: Presionar el interruptor pulsador hasta el tope y 

mantenerlo en esta posición.   

K

: Presionar el botón de 

retención y mantenerlo en esta posición  

L+M

: Soltar primero 

el interruptor pulsador y después el botón de retención

Ligação permanente (J–N)
J

: Pressionar o botão do interruptor até prender fixá-lo

K

: Pressionar o botão de retenção e fixá-lo

L+M

: Soltar o gatilho do interruptor e de seguida o 

botão de retenção

Kontinuerlig drift (J–N)
J

: Tryck in avtryckaren så långt det går

K

: Tryck på avtryckarspärren

L+M

: Släpp först avtryckaren och därefter spärren

Kestokytkentä (J–N)
J

: Paina kytkinpainike vasteeseen asti ja pidä se 

painettuna

K

: Paina lukitusnappia ja pidä se painettuna

L+M

: Päästä ensin irti kytkinpainike ja sitten lukitusnappi

Kontinuerlig innkopling (J–N)
J

: Trykkbryteren trykkes inn til anslag og holdes nede

K

: Stoppeknappen trykkes inn og holdes nede

L+M

: Trykkbryteren og så stoppeknappen slippes 

opp igjen

Permanent kørsel (J–N)
J

: Afbrydergrebet trykkes til anslag og holdes inde

K

: Faststillingstasten trykkes ind og holdes inde

L+M

: Afbrydergreb slippes, derefter slippes 

faststillingstasten

Włączenie pracy ciągłej 

(J–N)

J

:

Przycisk włącznika wcisnąc do oporu i trzymać

K

:

Przycisk aretujący wcisnąc i trzymać

L+M

:

Przycisk włącznika a potem przycisk aretujący
zwolnić.

Λειτουργία διαρκείας 

(J–N)

J

:

Πάτημα του πληκτροδιακπτη μέχρι τέρμα και να
κρατηθεί πατημένος 

K

Πάτημα και κράτημα του

πλήκτρου στερέωσης

L+M

Αφήστε πρώτα ελεύθερο τον

πληκτροδιακπτη και μετά  το πλήκτρο στερέωσης.

Tartós bekapcsolás 

(J–N)

J

:

Nyomja be a kapcsológombot az ütközésig és tartsa így

K

:

Nyomja meg a rögzítőgombot és tartsa így

L+M

:

Először a kapcsológolbot, aztán a rögzítőgombot
engedje el 

Продолжительное включение (J–N)
J

: Нажмите до упора и удерживайте нажимной

переключатель

K

: Нажмите и удерживайте кнопку-фиксатор

L+M

: Снова отпустите нажимной переключатель,

затем кнопку-фиксатор

G

I

1

900 min

-1

(rpm)

2

1400 min

-1

(rpm)

3

1700 min

-1

(rpm)

4

2000 min

-1

(rpm)

5

2400 min

-1

(rpm)

6

2800 min

-1

(rpm)

H

G+H

: Stellrad zur Vorwahl der maximalen 

Leerlaufdrehzahl

I

: Schalterdrücker zur Drehzahlregelung (bis zur in G+H

vorgewählten maximalen Drehzahl)

G+H

: Adjuster wheel for pre-selection of maximum no-load speed

I

: Switch trigger for adjusting drilling speed (up to the 

maximum revolution rate pre-selected in »G+H« above)

G+H

: Molette de présélection de la vitesse de

rotation maximale

I

: Gâchette pour le réglage de la vitesse de rotation (jusqu’à 

la vitesse maximale présélectionnée en G+H)

G+H

: Stelwiel voor het instellen van het

maximale nullasttoerental

I

: Schakelaardrukker voor toerentalregeling (tot het in 

G+H ingestelde maximale toerental)

G+H

: Rotella per la preselezione della velocità massima

I

: Pulsante interruttore per la regolazione della velocità 

(fino alla velocità massima preimpostata in G+H)

G+H

: Ruedecilla de preselección de las revoluciones 

máximas de marcha en vacío

I

: Interruptor pulsador para regular las revoluciones 

(hasta las rpm máximas preseleccionadas con G+H)

G+H

: Roda de regulação para pré-selecção do aperto 

máximo em vazio

I

: Botão do interruptor para regulação da rotação 

(até à rotação máxima seleccionada em G+H)

G+H

: Ratt för inställning av max varvtal

I

: Avtryckare för varvtalsreglering

(till inställt maxvarvtal, se G+H)

G+H

: Säätöpyörä maksimikäyntinopeuden esivalintaan

I

: Kytkinpainike käyntinopeuden säätämiseksi (korkeintaan 

kohdassa G+H esivalittuun maksimikäyntinopeuteen asti)

G+H

: Stillehjul for innstilling av maksimalt

tomgangs-omdreiningstall

I

: Trykkbryter for regulering av omdreiningstallet (opp til 

maksimalt omdreiningstall innstilt under G+H)

G+H

: Stillehjul til valg af det maksimale 

tomgangsomdrejningstal

I

: Trykknap til regulering af omdrejningstal

(til det under pkt. G+H valgte maksimale omdrejningstal)

G+H

:

Pokrętło do doboru maksymalnej liczby obrotów.

I

:

Przycisk do regulacji liczby obrotów (do maksy-
malnych dobranych jak w pkt. 

G+H

).

G+H

:

Τροχίσκος για την προεπιλογή του μέγιστου 

αριθμού στροφών 

I

Πληκτροδιακπτης για τη 

ρύθμιση του αριθμού στροφών (μέχρι τον
προεπιλεχθέντα μέγιστο αριθμ στροφών 

G+H

)

G+H

:

A maximálls fordulatszám előválasztásának állítókereke

I

:

Fordulatszám-szabályzó kapcsológomb (az 

G+H

pont 

alatt előválasztott legnagyobb fordulatszámig)

G+H

: Установочное колесико для выбора максималь-

ной частоты вращения без нагрузки

I

: Нажимной переключатель для регулировки

частоты вращения (до максимального значения,
выбранного на рисунках G+H)

Содержание Sb e 600 R+L

Страница 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Страница 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Страница 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Страница 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Страница 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Страница 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Страница 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Страница 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Страница 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Страница 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Страница 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Страница 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Страница 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Страница 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Страница 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Страница 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Страница 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Страница 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Страница 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Страница 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Страница 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Страница 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Страница 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Страница 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Страница 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Страница 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Страница 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Страница 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Страница 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Страница 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Страница 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Страница 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Страница 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Страница 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Страница 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Страница 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Страница 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Страница 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Страница 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Страница 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Страница 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Страница 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Страница 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Страница 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Отзывы: