
34
4.6.3 Compatibilité électromagnétique – Émissions et immunité
Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques
Le MEG-ENGINE II est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du
MEG-ENGINE II doit s’assurer qu’il est effectivement mis en œuvre dans un tel environnement.
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Le MEG-ENGINE II est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du
MEG-ENGINE II doit s’assurer qu’il est effectivement mis en œuvre dans un tel environnement.
Test d’émissions
Conformité
Directives relatives à l’environnement électromagnétique
Émissions RF CISPR 11
Groupe 1
Le MEG-ENGINE II utilise l’énergie RF pour son fonctionnement interne uniquement.
Ses émissions RF sont par conséquent très faibles et ne sont pas susceptibles de cau-
ser une quelconque interférence dans les équipements électroniques situés à proximité.
Émissions RF CISPR 11
Classe B
Le MEG-ENGINE II est adapté pour une utilisation dans n’importe quel bâtiment, y com-
pris les bâtiments résidentiels et ceux raccordés au réseau électrique basse tension
public qui alimente les bâtiments à usage résidentiel.
Émissions harmoniques
CEI 61000-3-2
Classe A
Émissions dues aux varia-
tions de tension CEI
61000-3-3
Conforme
Test d’immunité
Niveau de test CEI 60601
Niveau de conformité
Directives relatives à
l’environnement
électromagnétique
Décharge électrostatique
(DES)
CEI 61000-4-2
± 8 kV par contact
±2 kV dans l’air
±4 kV dans l’air
± 8 kV dans l’air
± 15 kV dans l’air
± 8 kV par contact
±2 kV dans l’air
±4 kV dans l’air
± 8 kV dans l’air
± 15 kV dans l’air
Les sols doivent être en
bois, béton ou carrelage. Si
les sols sont recouverts de
matériaux synthétiques,
l’humidité relative doit être
d’au moins 30 %.
Surtension brève/disrup-
tive
CEI 61000-4-4
±2 kV pour les lignes de puissance
±1 kV pour les autres lignes
±2 kV pour les lignes de puissance
N.A.
La qualité du courant sec-
teur sera celle d’un envi-
ronnement commercial ou
hospitalier.
Surtension
CEI 61000-4-5
± 0,5 kV ligne à ligne
± 1 kV ligne à ligne
± 0,5 kV ligne à terre
± 1 kV ligne à terre
± 2 kV ligne à terre
± 0,5 kV ligne à ligne
± 1 kV ligne à ligne
± 0,5 kV ligne à terre
± 1 kV ligne à terre
± 2 kV ligne à terre
La qualité du courant sec-
teur sera celle d’un envi-
ronnement commercial ou
hospitalier.
Baisses de tension, inter-
ruptions brèves et varia-
tions de tension sur les
lignes d’entrée d’alimenta-
tion électrique
CEI 61000-4-11
0 %U
T
pendant 0,5 cycle, à 0°, 45°,
90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°
0 % U
T
pendant 1 cycle et
70 % U
T
pendant 25/30 cycles à 0°
0 % U
T
pendant 250 cycles à 0°
0 %U
T
pendant 0,5 cycle, à 0°, 45°,
90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°
0 % U
T
pendant 1 cycle et
70 % U
T
pendant 25/30 cycles à 0°
0 % U
T
pendant 250 cycles à 0°
La qualité du courant sec-
teur sera celle d’un envi-
ronnement commercial ou
hospitalier. Si l’utilisateur
du MEG-ENGINE II a besoin
d’un fonctionnement
continu en cas d’interrup-
tions de l’alimentation sec-
teur, le branchement du
MEG-ENGINE II sur un
onduleur ou une batterie
est recommandé.
Champ magnétique dû à la
fréquence du secteur (50/
60 Hz)
CEI 61000-4-8
30 A/m
30 A/m
Les champs magnétiques
générés par la fréquence
du secteur doivent se
situer à des niveaux carac-
téristiques d’un emplace-
ment habituel dans un
environnement commer-
cial ou hospitalier typique.
Содержание MEG-ENGINE II
Страница 27: ...ENG 25 NOTES NOTES ...
Страница 28: ...26 ...
Страница 53: ...FRA 51 REMARQUES REMARQUES ...
Страница 54: ...52 ...
Страница 79: ...DEU 77 BEMERKUNGEN BEMERKUNGEN ...
Страница 80: ...78 ...
Страница 105: ...ESP 103 NOTAS NOTAS ...
Страница 106: ...104 ...
Страница 116: ...114 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 1 2 1 1 2 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 1 2 AAAA MM JJ 1 2 3 FIG 9 FIG 10 FIG 11 5 Installazione ...
Страница 131: ...ITA 129 Appunti Appunti ...
Страница 132: ...130 ...
Страница 142: ...140 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 1 2 1 1 2 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 1 2 AAAA MM JJ 1 2 3 FIG 9 FIG 10 FIG 11 5 Instalação ...
Страница 157: ...PRT 155 NOTAS NOTAS ...
Страница 158: ...156 ...
Страница 185: ...RUS 183 ПРИМЕЧАНИЯ ПРИМЕЧАНИЯ ...
Страница 186: ...184 ...
Страница 196: ...194 图 1 图 2 图 3 图 4 1 2 1 1 2 图 5 图 6 图 7 图 8 1 2 AAAA MM JJ 1 2 3 图 9 图 10 图 11 5 安装 ...
Страница 205: ...中文 203 图 3 图 4 1 1 注意 1 在特殊模式 操作脚控无效 2 经过所有特殊模式 方可再次显示设置模式 3 默认显示 reset no 文本 ...
Страница 211: ...ZHO 209 注意 注意 ...
Страница 212: ...210 ...
Страница 222: ...220 図 1 図 2 図 3 図 4 1 2 1 1 2 図 5 図 6 図 7 図 8 1 2 AAAA MM JJ 1 2 3 図 9 図 10 図 11 5 セッティング ...
Страница 237: ...JPN 235 注 注 ...
Страница 238: ...236 ...
Страница 248: ...246 그림 1 그림 2 그림 3 그림 4 1 2 1 1 2 그림 5 그림 6 그림 7 그림 8 1 2 AAAA MM JJ 1 2 3 그림 9 그림 10 그림 11 5 설치 ...
Страница 257: ...KOR 255 그림 3 그림 4 1 1 주 1 풋 페달을 밟아도 특수 모드에서는 영향을 미치지 않습니다 2 설总 모드를 다시 표시하려면 모든 특수 모드를 통과하십시오 3 기본性形로 리셋하지 않기 텍스트가 표시됩니다 ...
Страница 263: ......