20
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Prima di iniziare ad operare, verificare
che sulle protezioni siano presenti le
apposite catenelle di sicurezza per im-
pedire che le protezioni ruotino soli-
dalmente con l'albero cardanico e che
le stesse siano in ottimo stato.
Controllare inoltre che l'albero
cardanico sia adatto a trasmettere la
potenza richiesta dalla macchina. In
caso di dubbio, interpellare la Ditta
Costruttrice.
CAUTELA
Prima di inserire la presa di forza,
accertarsi che la velocità di rotazione
corrisponda a quella prevista dalla
macchina.
ATTENZIONE
Se la macchina viene applicata ad una
trattrice cingolata o comunque priva
della doppia frizione, è indispensabi-
le utilizzare un albero cardanico a ruo-
ta libera per evitare che l'inerzia del
rotore del trinciastocchi impedisca di
fermare rapidamente il complesso
macchina trattrice.
3.4 REGOLAZIONE
DELL'ALTEZZA DI LAVORO
Per una corretta regolazione dell'altezza
di lavoro della macchina, è necessario:
- A trattore spento e/o con il freno di
stazionamento inserito, abbassare
graduatamente e completamente la
macchina mediante il sollevatore, fino
a terra.
- Regolare l'altezza di lavoro, operando
sul rullo.
Per una corretta regolazione, i coltelli
devono trovarsi a circa 2
÷
3 cm dalla
superficie del terreno.
Before operating the machine, make
sure that the special security chains
are on the protecting guards to pre-
vent them from rotating together with
the cardan shaft.
Check that the guards are in perfect
condition.
Check that the cardan shaft is suitable
to transmit the horsepower required
by the machine. When in doubt ask the
manufacturer.
CAUTION
Before connecting the power takeoff,
make sure that the rotation speed cor-
responds to the speed contemplated
for the machine.
ATTENTION
If the machine is hooked to a caterpil-
lar tractor, or one without a double
clutch, it is indispensable to use a free-
wheel cardan shaft in order that the
inertia of the shredder rotor does not
prevent the combination tractor/ma-
chine from stopping rapidly.
3.4 ADJUSTMENT OF
WORKING HEIGHT
For a correct regulation of the working
height, it is necessary to:
- Gradually lower the machine com-
pletely down to the ground, using the
hoister (tractor switched off and/or
parking brake pulled on).
- Please adjust the working depth,
operating on the or on the roller.
For a correct adjustment, the blades
must be ca. 2 - 3 cm from the surface
of the ground.
Sollte dies nicht der Fall sein, so wenden
Sie sich an den nächsten Kundendienst
der Herstellerfirma.
Vor Arbeitsbeginn ist sicherzustellen, daß
die Schutzverkleidungen mithilfe der da-
für vorgesehenen Ketten befestigt sind,
um ein Mitrotieren derselben mit der Kar-
danwelle zu verhindern. Die Schutz-
verkleidungen haben stets in einwand-
freiem Zustand zu sein.
Kontrollieren Sie, ob die Kardanwelle zu
der geforderten Kraftübertragung
geeignet ist. Sollten diesbezüglich Zweifel
auftreten, so wenden Sie sich an die
Herstellerfirma.
VORSICHT
Vor Anschluß der Kraftübertragung
ist zu überprüfen, daß die Dreh-
geschwindigkeit mit der für die Ma-
schine vorgesehenen übereinstimmt.
ACHTUNG
Wird die Maschine an ein Raupenfahr-
zeug, bzw. an ein Fahrzeug ohne Doppel-
kupplung angeschlossen darf aus-
schließlich eine Kardanwelle mit Freilauf
verwendet werden, um zu vermeiden,
daß die Trägheitskraft des Rotors der
Häckselmaschine ein unverzügliches
Anhalten des Komplexes Maschine - Zug-
maschine verhindert.
3.4 EINSTELLUNG DER
ARBEITSHÖHE
Um die Schnitthöhe der Maschine kor-
rekt einzustellen, ist folgendermaßen
vorzugehen:
- Bei abgestelltem Traktor mit/oder an-
gezogener Handbremse mithilfe des
Hubwerks die Maschine langsam und
vorsichtig bis zum Boden absenken.
- Bitte die Arbeit-Tiefe regeln. Handeln
Sie auf der walze.
Um eine korrekte Einstellung der
Schnitthöhe zu erreichen, müssen
sich die Messer ca. 2-3 cm über dem
Boden befinden.
Si tel n’est pas le cas, contacter le
Service après-vente du constructeur.
Avant de commencer à opérer, con-
trôler que les protections aient bien
les chaînes de sécurité appropriées
qui les empêchent de tourner de façon
solidaire avec l’arbre à cardan et que
ces chaînes soient en bon état.
Contrôler également que l’arbre à car-
dan soit en mesure de transmettre la
puissance demandée par la machine.
En cas de doute, contacter le
Constructeur.
PRUDENCE
Avant de brancher la prise de force,
contrôler que la vitesse de rotation
corresponde à celle prévue par la
machine.
ATTENTION
Si la machine est assemblée à un trac-
teur chenillé ou tout au moins qui ne
possède pas de double embrayage, il
faut utiliser une arbre à cardan à roue
libre pour éviter que l’inertie du rotor
du broyeur empêche d’arrêter rapide-
ment l’ensemble machine/ tracteur.
3.4 REGLAGE DE LA
HAUTEUR DE TRAVAIL
Pour régler correctement la hauteur de
travail du machine, procéder comme suit:
- Avec le tracteur éteint et le frein de sta-
tionnement enclenché, à l’aide du re-
leveur, abaisser graduellement et
entièrement le broyeur jusqu’au sol.
- Regler la profondeur de travail, agis-
sant sur le rouleau.
Pour un réglage correct, les lames
doivent se trouver à environ 2
÷
3 cm
de la superficie du terrain.
Antes de empezar a trabajar, controle
que en las protecciones estén pues-
tas las respectivas cadenas de seguri-
dad para impedir que las protecciones
giren junto con el árbol cardán y, tam-
bién, que las mismas estén en perfec-
to estado.
Controlar el árbol cardanico transmi-
tir la potencia requida da la máquina.
En caso de duda consulte al servicio
técnico del fabricante.
ADVERTENCIA
Antes de conectar la toma de fuerza,
controle que la velocidad de rotación
corresponda a la prevista por la
máquina.
ATENCIÓN
Si la máquina se aplica a un tractor
con orugas o sin el embrague doble,
es indispensable utilizar un árbol
cardán de rueda libre para evitar que
la inercia del rotor del triturador impi-
da parar rápidamente el complejo
máquina tractor.
3.4 REGULACIÓN DE LA
ALTURA DE TRABAJO
Para ajustar correctamente la altura de
trabajo de la máquina es necesario:
- Con el tractor parado y con el freno de
estacionamiento puesto, baje la
máquina gradual y completamente,
mediante el elevador, hasta el suelo.
- Regular la profundidad de trabajo con
el rodillo.
Para un ajuste correcto, las cuchillas
deben estar a 2
÷
3 cm aproximadamen-
te de la superficie del terreno.