
3-30
IT
EN
DE
IT
EN
DE
IT
EN
DE
C
-
EVERY 250 HOURS OF SERVICE
C1- Check the oil level in the front
and rear axle differential
Set the truck on a horizontal surface with
the engine off.
Check the oil level in the front axle diffe-
rential.
Remove the plug level 1 (fig. C1) and filling
2 (fig. C1).
The oil must be flush with the edge of the
hole .
If necessary, add oil through fill hole (See
“LUBRICANT” chart).
Repeat this operation for the rear axle dif-
ferential.
C2 -
Check the oil level in the front
and rear wheel final drives
Set the truck on a horizontal surface and
switch off the engine.
Set fill plug 1 (fig. C2) in a horizontal posi-
tion.
Remove the plug level 1 (fig. C2) and filling
2 (fig. C2).
The oil must be flush with the edge of the
hole .
Add oil if necessary (see “LUBRICANT” chart).
Repeat these operations for the each final
drives.
C3 - Check the front axle gearbox oil
level
Place the truck on a horizontal surface with
the engine off and the oil in the reduction
gear still hot.
Remove the level and filler plug 1 (fig. C3):
the oil should appear at the surface of the
hole.
Add oil if necessary (see “SUPPLY TABLE”).
Replace and tighten the level and filling
plug 1 (fig.C3).
C2
2
1 3
4
4
2
1 3
3
1
1 2
2
1 3
4
4
2
1 3
3
1
1 2
1 2
C1
C3
1
C
-
OGNI 250 ORE DI
FUNZIONAMENTO
C1 -
Controllare livello olio differenziale
assale anteriore e posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo.
Controllare il livello dell’olio del differenziale
dell’assale anteriore.
Togliere il tappo di livello 1 (fig.C1) e rab-
bocco 2 (fig.C1), l’olio deve affiorare all’im-
bocco del foro.
Se necessario, aggiungere olio attraverso il
foro. (vedere “LUBRIFICANTI“).
Ripetere questa operazione per il differenzi-
ale dell’assale posteriore.
C2 -
Controllare livello olio riduttori
ruote anteriori e posteriori
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo.
Mettere il tappo di livello 1 (fig.C2) in posizi-
one orizzontale.
Togliere il tappo di livello 1 (fig.C2) e rab-
bocco 2 (fig.C2), l’olio deve affiorare all’im-
bocco del foro. Aggiungere olio, se necessa-
rio (vedere ”LUBRIFICANTI“).
Effettuare la stessa operazione sul riduttore
di ogni ruota.
C3 -
Controllare livello olio scatola cam-
bio assale anteriore
Posizionare il carrello su di una superficie
orizzontale con il motore fermo e l’olio del
riduttore ancora caldo.
Togliere il tappo di livello e riempimento 1
(fig.C3) : l’olio deve affiorare alla superficie
del foro.
Aggiungere olio se necessario (vedere”LU-
BRIFICANTI”).
Rimettere e stringere il tappo di livello e
riempimento 1 (fig.C3).
C
-
ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN
C1 -
Differentialölstand der Vorder- und
Hinterachse kontrollieren
Das Fahrzeug auf einer waagerechten
Fläche mit stehendem Motor abstellen.
Den Differentialölstand der Vorderachse
kontrollieren.
Die Ölstandschraube 1 (Abb. C1) abnehmen
und Öl 2 (Abb. C1) nachfüllen. Das Öl muss
dann aus der Öffnung austreten.
Falls erforderlich, Öl durch die Öffnung nach-
füllen. (vgl. “TABELLE DER SCHMIERMITTEL”).
Der gleiche Vorgang für die Hinterachse
wiederholen.
C2 -
Getriebeölstand der Vorder- und
Hinterräder prüfen
Das Fahrzeug auf einer waagerechten
Fläche mit stehendem Motor abstellen.
Die Ölstandschraube 1 (Abb. C2) in die hori-
zontale Stellung bringen.
Die Ölstandschraube 1 (Abb. C2) abnehmen
und Öl nachfüllen 2 (Abb. C2). Das Öl muss
aus der Öffnung austreten. Falls erforder-
lich, Öl nachfüllen (vgl. “SCHHMIERMITTEL”).
Den Vorgang für die Hinterachse wieder-
holen.
C3 - Getriebegehäuseölstand
der
Vorderachse prüfen
Das Fahrzeug auf einer waagerechten Stelle
mit stehendem Motor und noch warmem
Öl des Endantriebs abstellen.
Die Ölstandschraube und den Einfüllstopfen
1 (Abb. C3) abnehmen: Das Öl muss dann
aus der Öffnung austreten.
Falls erforderlich, Öl nachfüllen (vgl.
“TABELLE DER SCHHMIERMITTEL”).
Die Ölstandschraube und den Einfüllstopfen
1 (Abb. C3) wieder einsetzen und festziehen.
649050
IT-EN-DE
(01/06/2017)
MRT
EASY
55P
400
ST4
S2,
MRT
EASY
55P
360
ST4
S2,
MRT
EASY
75P
400
ST3B
S2,
MRT
EASY
75P
360
ST3B
S2,
MRT-X
EASY
75P
400
ST3A
S2,
MRT-X
EASY
75P
360
ST3A
S2