
2-132
IT
EN
DE
1
3
4
42
2
46 - RADIOCOMANDO (OPTIONAL)
Descrizione generale del sistema
Il sistema radiocomando è comprensivo di:
-
PULSANTIERA
(Vedi immagine 42, punto 1)
- UNITÀ CENTRALE
(Vedi immagine 42, punto 2)
- CARICABATTERIA (10-30Vcc)
(Vedi immagine 42, punto 3)
- BATTERIA (NiMH 7.2Vcc)
(Vedi immagine 42, punto 4)
Quando il radiocomando non è in uso, scollegarlo
sempre, spegnerlo. Riporre il radiocomando
nell’apposito alloggiamento, posto nella parte
posteriore del sedile dell’operatore.
Prima di utilizzare il radiocomando, è necessario
effettuare i seguenti controlli di sicurezza. In caso di
rilevamento di
un qualsiasi difetto durante i test o
in un altro momento, arrestare immediatamente il
carrello elevatore e impedirne
l’utilizzo. Informare
immediatamente i responsabili del carrello
elevatore, in modo da eliminare tali difetti nel minor
tempo possibile.
I controlli di sicurezza devono essere effettuati
almeno una volta al giorno, prima di iniziare il lavoro
e ad ogni cambio.
Controllo visivo
- Non vi sono parti rotte o spezzate?
-
I soffietti dei manipolatori e dei manicotti
sigillanti dei commutatori sono privi di
fori e/o crepe?
Controllo di sicurezza e avvio del
radiocomando
-
Verificare singolarmente se le funzioni
dei controlli del radiocomando
corrispondono ai comandi del carrello
elevatore.
-
Verificare e testare la funzione “Arresto
d’emergenza” premendo il pulsante di
arresto di emergenza del radiocomando:
il motore termico deve arrestarsi.
46 - RADIO CONTROL (OPTIONAL)
General description of the system
The radio control system consists of:
-
PUSHBUTTON PANEL
(See image 42, point 1)
- CENTRAL UNIT
(See image 42, point 2)
- BATTERY CHARGER (10-30Vcc)
(See image 42, point 3)
- BATTERY (NiMH 7.2Vcc)
(See image 42, point 4)
When the radio control is not being used, always
switch it off and disconnect it. Place the radio control
in its compartment at the back of the operator's seat.
Before using the radio control, carry out the
following safety checks. In case of a
defect found
during the tests or on another occasion, stop the
forklift truck immediately and prevent it from being
used. Immediately inform the person in charge of the
forklift truck, in such a manner as to eliminate the
defect
as soon as possible.
The safety checks must be carried out at least once a
day, before starting work and at every changeover.
Visual inspection
- Are there any broken or snapped parts ?
- The bellows of the manipulators and the
sealing sleeves of the switches are devoid
of holes and/or cracks?
Check the safety and start up of the radio
control
- Check the functions of the radio controls
singly to make sure they correspond to the
forklift truck controls.
- Check and test the “Emergencystop”
function by pressing the emergency stop
button of the radio control:
the I.C. engine
should stop.
46 - FUNKFERNSTEUERUNG (EXTRA)
Allgemeine Beschreibung des Systems
Zum System der Funkfernsteuerung
gehören:
-
SCHALTTAFEL
(Siehe Abbildung 42, Punkt 1)
- ZENTRALEINHEIT
(Siehe Abbildung 42, Punkt 2)
- BATTERIELADEGERÄT (10-30 V CC)
(Siehe Abbildung 42, Punkt 3)
- AKKU (NiMH 7,2 V CC)
(Siehe Abbildung 42, Punkt 4)
Wenn die Funksteuerung nicht benutzt wird,
dieselbe immer abtrennen und abschalten. Die
Funksteuerung in das betreffende Fach im unteren
Teil des Bedienersitzes legen.
Vor der Anwendung der Funksteuerung müssen
folgende Sicherheitskontrollen ausgeführt
werden. Bei der Ermittlung
eines beliebigen Defekt
während Tests oder zu einem anderen Zeitpunkt,
den Teleskoplader sofort anhalten und seine
Benutzung verhindern. Die Verantwortlichen für
den Teleskoplader sofort informieren, damit dieser
Defekt möglichst
rasch behoben wird.
Die Sicherheitskontrollen müssen mindestens ein Mal
pro Tag vor Arbeitsbeginn und vor jedem Wechsel
ausgeführt werden.
Sichtkontrolle
- Sind irgendwelche kaputten oder
gebrochenen Teile vorhanden?
-
Haben die Blasbälge der Joysticks und
die versiegelten Muffen der Umschalter
irgendwelche Löcher und/oder Risse?
Sicherheitskontrolle und Start der
Funksteuerung
-
Einzeln überprüfen, ob die Funktionen
der Funksteuerungs-Bedienelemente mit
den Bedienelementen des Teleskopladers
übereinstimmen.
-
Die Not-Aus-Taste der Funksteuerung
betätigen, um die Funktionstüchtigkeit
der Notabschaltung zu überprüfen und
zu testen:
der Verbrennungsmotor muss
stehen bleiben.
649050
IT-EN-DE
(01/06/2017)
MRT
EASY
55P
400
ST4
S2,
MRT
EASY
55P
360
ST4
S2,
MRT
EASY
75P
400
ST3B
S2,
MRT
EASY
75P
360
ST3B
S2,
MRT-X
EASY
75P
400
ST3A
S2,
MRT-X
EASY
75P
360
ST3A
S2