
2-126
IT
EN
DE
28
29
A
30
1
2
29 -
SERBATOIO LIQUIDO LAVA VETRO
Posizionato a sinistra dell’operatore. Svitare
il tappo di chiusura “A”, assicurarsi che il
serbatoio sia sempre pieno. Liquido da
usare: acqua più detergente per vetri (usare
un antigelo in inverno)
(Vedi immagine 28).
30 - PLAFONIERA
L’interruttore è incorporato nella plafoniera.
Ha due posizioni: illuminazione continua e
spegnimento.
(Vedi immagine 29).
31 -
LEVA D’APERTURA DEL FINESTRINO
POSTERIORE
Per l’apertura del finestrino posteriore tirare
la leva “1”, in senso orario e spingere il vetro
“2”.
(Vedi immagine 30).
29 - WINDSCREEN-WIPER LIQUID TANK
Present on the LH of the operator. Unscrew
cap “A”, and make sure the tank is always
full. Liquid to be used: water + detergent for
glass windows (use an anti-freeze in winter)
(See image 28).
30 - CEILING LIGHT
The switch is built into the ceiling light. It
has two positions: continuous lighting and
Off.
(See image 29).
31 - REAR WINDOW OPENING LEVER
To open the rear window pull the lever “1”
clockwise and and push the window“2”.
(See image 30).
29 -
SCHEIBENWASCHFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER
Links vom Fahrer angeordnet. Den
Verschlussdeckel "A" aufschrauben, um
sicherzustellen, dass der Behälter immer
voll ist. Zu benutzende Flüssigkeit:
Glasreiniger (im Winter ein Frostschutzmittel
benutzen)
(Siehe Abbildung 28).
30 - DECKENLEUCHTE
Der Schalter ist in der Deckenleuchte
eingebaut. Er hat zwei Stellungen: dauernd
an oder aus.
(Siehe Abbildung 29).
31 - ÖFFNUNGSHEBEL DES HECKFENSTERS
Für die Öffnung des Heckfensters den Hebel
“1”, im Uhrzeigersinn drehen und gegen die
Scheibe “2” drücken.
(Siehe Abbildung 30).
649050
IT-EN-DE
(01/06/2017)
MRT
EASY
55P
400
ST4
S2,
MRT
EASY
55P
360
ST4
S2,
MRT
EASY
75P
400
ST3B
S2,
MRT
EASY
75P
360
ST3B
S2,
MRT-X
EASY
75P
400
ST3A
S2,
MRT-X
EASY
75P
360
ST3A
S2