![Lombardini IM 250 Скачать руководство пользователя страница 24](http://html.mh-extra.com/html/lombardini/im-250/im-250_workshop-manual_1938341024.webp)
Appliquer la tale de protection et la poulie de démarrage. Blo
quer l'écrou de fìxage volant à 14 Kgm. en sens anti-horaire
(Fig. 71).
Pour empècher la rotation pendant l'opération se servir d'un
collier ou dispositif similaire.
SOUPAPES
lntroduire !es soupapes. Placer le moteur en phase de compres
sion, c'est à dire avec soupapes fermées, et mesurer le jeu entre
soupapes et poussoirs avec une jauge d'épaisseur, en exerçant une
légère pression sur la tète de la soupape (Fig. 72).
Jeu pour les deux soupapes 0,10...:.. 0,15 mm. Si le jeu est infé
rieur, meuler l'extrémité de la tige, s'il est supérieur, fraiser le
siège et recontr61er.
Monter les ressorts de soupapes avec les cuvettes. Comprimer
les ressorts avec l'outil 7090-3595-45 (Fig. 6) et centrer la cu
vette dans l'extrémité de la tige.
Mettre en piace les ressorts avec un tournevis et vérifìer leur
coulissement.
MISE AU POINT DISTRIBUTION
Placer le piston PMS en phase de « croisement » des soupapes
et vérifìer avec une jauge d'épaisseur que la hauteur de la sou
pape d'aspiration par rapport au pian du cylindre soit 0,9 ...:..
1,1 mm. (Fig. 73).
Si différente extraire l'arbre à cames et le remonter déplacé
d'une dent par rapport à l'engrenage du vilebrequin.
ALLUMAGE
Bobine et Rupteur
- lntroduir le poussoir dans le logement du bati.
- Monter le rupteur avec sa plaque. Serrer les trois vis.
- Régler la distance entre les contacts à 0,65...:.. 0,70 mm. (Fig. 74).
- Monter la bobine sur le bati, sans serrer les vis.
- Placer un circuit avec une lampe témoin et fermeture à tra-
vers !es contacts (Fig. 75).
Tourner le volant en sens horaire jusqu'à l'extinction de la
lampe témoin, c'est-à-dire à l'ouverture des contacts.
En tenant le volant dans cette position régler la distance
(S, sail_lie) entre le bord posterieur de l'aimant et le bord
intérieur des arrètoirs de la bobine à 11 ...:.. 13 mm. (Fig. 76).
Régler, au mème temps, la distance entre la bobine et ai
mant introduisant un carton de 0,5 mm. d'épaisseur (entre
fer, Fig. 77).
- Serrer les boulons à 1,0 Kgm.
- Relier le cable primaire de la bobine au condensateur, ser-
rant avec écrou et contre écrou.
- Relier le cable primaire à la berne de connection des contacts.
Serrer avec vis et contre écrou.
Appliquer la protection plastique sur la vis.
- Remonter le couvercle rupteur.
26
SERIE IM
guard plate and starting pulley. Torque flywheel securing
nut to 14 Kgm. in anticlokwise direction (Fig. 71).
To prevent rotation of flywheel during torquing operation use
a celiar or·a similar locking device.
VALVES
lnsert valves in their guides. Rotate crankshaft towards com
pression stroke: both valves are closed. Check clearance be
tween valve stem ends and tappets using a feeler gauge, exert
ing a light thumb pressure on the valve mushroom (Fig. 72).
Tappet clearance must be 0.10...:.. 0.15 mm, for both inlet and
exhaust. Slightly and gradually grind valve stem tip off fpr
a too small clearance.
lf clearance exceeds given value, cut valve seat down. Valve
clearance should be rechecked unti! correct clearance is attained.
Assemble valve springs and spring plates. Compress springs
using tool 7090-3595-45 (Fig. 6) and seat locking plates in valve
stems.
Use a screw driver to properly seat valve springs and make
sure they are working freely.
VALVE TIMING CHECK
With piston at T.D.C. and both valves lifted, check that inlet
valve lift from crankcase face is 0.9--::- 1.1 mm. (Fig. 73).
lf valve lift differs from above value, pull camshaft out and rein
sert it changing meshing position unti! correct value is obtained.
IGNITION
Coil and breaker
- lnsert the pushrod on its seat of the crankcase.
- Mount pushrod plate and breaker tightening the three screws.
- Set maximum opening gap of points to 0.65...:.. 0.70 mm.
by acting on adjusting screw of stationary contact. Assemble
ccii without tightening bolts.
Connect a timing light to switch on when points are closed.
Turn flywheel in a clockwise direction unti! timing light swi
tches off: points start to open. With the flywheel in this
position adjust the distance "S " (spark advance) (Fig.
76),
from inner edge of left end of armature core and posterior
edge of magnet at 11...:.. 13 mm., by rnoving the coi! in the
special holes.
Adjust, in the same time, the gap between ccii and magnet,
by interposition of a 0.5 mm. thick cardboard (air gap) (Fig. 77).
- Tighten bolts to 1.00 Kgm.
- Connect the ccii cable to the condenser, tightening it with
the n ut.
Connect the end cable to the points terminal clamping the
lead with screw and lock nut provided; piace plastic hood
on terminal clamping screw and assemble breaker cover.
®
MANUEL D'ATELIER - WORKSHOP MANUAL - WERKSTATTHANDBUCH
der
keil in seiner Nute sitzt. Schutzblech und Anwerfscheibe
auf
das Schwungrad montieren, Schwungradmutter entgagen
dem Uhrzeigersinn mit 14 kpm anziehen (Abb. 71).
Um das Mitdrehen beim Anziehen zu vermeiden, Halterung oder
ahnliche Yorrichtung verwenden.
V
ENTILE
Ventile einsetzen, Motor in Verdichtungshub, d.h. in die Stell
ung der geschlossenen Ventile bringen. Spiel zwischen Ventil�n
und Stossel mit Fuhlerlehre messen, indem man auf den Yentil
Teller einen leicht.en Druck ausLlbt (Abb. 72).
Spiel an beiden Ventilen: 0,10--::- 0,15 mm.
.
Falls kleiner, Ventilschaftende abschleifen. Falls grosser, Yentil
Sitze frasen und Spiel nachprLlfen.
Ventilfedern und Teller montieren. Federn mit Heber 7090-
3595-45 (Abb. 6) zusammendrukken und Teller auf dem Schaft
Ende zentrieren. Mit Schraubenzieher Federn einpassen. Dar
auf achten, dass sie gut gleiten.
EINSTELLUNG DER STEUERUNG
Bei Kolben am O.T. und beide Ventile gehoben, kontrollieren,
ob der Hub des Einlasseventils bezogen auf die Zylinderober
Flache 0,9...:.. 1,1 mm betragt (Abb. 73).
Bei unterschiedlichen Hub Nockenwelle herausziehen und sie
wieder einbauen, nachdem sie um einen Zahn gegenLlber dem
Kurbelwellenrand verdreht wurde.
U NTERBRECH ER-Z U NDSPU LE
- Betatigungsstange im
Sicherungsblech und
Sitz des Kurbelgehauses einsetzen
Unterbrècher einbauen. Die drei
Schrauben anziehen.
-
Einstellschraube des Ambosskontaktes locken.
Kontaktabstand auf 0,65...:.. 0,70 mm einstellen (Abb. 74).
Ohne die Schrauben zu befestigen, ZLlndspule am Kurbel
Gehause montieren.
Parallel zum Unterbrecher elektrischen Kreis mit PrLlflampe
schalten. Schwungrad im Uhrzeigersinn drehen, bis die
PrLlf
Lampe nicht mehr leuchtet, d.h. bis zur offnung der Kontakte.
In dieser Stellung durch schlicklicher Verschiebung der
Zund
Spule innerhalb der eigenen langlichen Locher den Abstand
(Abriss S) zwischen der Hinterkante des Schwungradmagnete_
n
und der lnnenkante des Spuleneisenblechkernes auf
11 -:-
13 mm einstellen (Abb. 76).
Durch Darzwischenlegen eines
Schwungrad und ZLlndspule
einstellen (Abb. 77).
0,5 mm dickes Kartons,
Zwischenraum gleichzeitig
Bolzen der ZLlndspule mit 1,0 kpm anziehen. Primarkabel
der ZLlndspule am Kondensator anschliessen.
_ Mit Mutter und Konter rnutter Primarkabel an
der Ans
chlussklemme der Kontermutter befestigen.
Primarkabel an der Anschlussklemme der Kontakten
anschl iessen.
Mit Schraube und Kontermutter befestigen. Der Schraube
Schutzkappen aus Plastik und Deckel des Unterbrechers
auf
setzen.
Fig. 71
Fig. 72
Fig. 74
26