- 55 -
Español (Traducción de las instrucciones originales)
INTRODUCCIÓN / ADVERTENCIAS GENERALES
Bienvenidos a bordo!
Os agradecemos por haber preferido IPC y os felicitamos por
haber elegido Genius 1050.
Una barredora pensada para garantizar seguridad en el
respeto del ambiente.
Una línea renovada, una estructura robusta y de gran
performance, y los componentes reciclables, hacen de
Genuius 1050 una barredora absolutamente única.
Sin embargo, antes de utilizarla aconsejamos leer
atentamente el presente manual.
Será la guía indispensable para conocer cada particular de
vuestra máquina y para utilizarla correctamente. Sobre todo,
suministrará preciosas indicaciones relativas a la seguridad, la
integridad y la salvaguardia del ambiente.
INTRODUCCIÓN
El presente manual de instrucciones tiene por objeto
servir de guía y ofrecer las informaciones prácticas para el
funcionamiento, el ajuste y el mantenimiento ordinario de
vuestra nueva máquina.
La misma ha sido diseñada y fabricada para asegurar el
máximo de las prestaciones, del confort y de la facilidad de
trabajo en una amplia variedad de condiciones. Antes de
la entrega, la máquina ha sido controlada en fábrica y por
nuestro concesionario para garantizar que sea entregada
en perfectas condiciones. Para mantener la máquina en
dichas condiciones y asegurar un trabajo sin problemas
es indispensable cumplir todas las operaciones indicadas
en el presente manual. Antes de utilizar la máquina, leer
atentamente el presente manual y mantenerlo siempre al
alcance de la mano para futuras consultas. Las indicaciones
DERECHA e IZQUIERDA se entienden siempre referidas al
sentido de avance de la máquina. Por mayores informaciones
referidas a la máquina, dirigirse al proprio concesionario. El
mismo dispone de personal competente, piezas de repuesto
originales y de los equipos necesarios para satisfacer todas
las necesidades. La máquina NO debe ser utilizada sin sus
protecciones. Para salvaguardar la seguridad personal,
asegurarse de que todas las protecciones de seguridad
estén cerradas o montadas correctamente antes de poner en
marcha la máquina.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Las normas indicadas a continuación deben ser respetadas
completamente para evitar daños al operador y a la máquina.
Leer atentamente las etiquetas presentes sobre la máquina,
no cubrirlas por ningún motivo y sustituirlas inmediatamente en
caso que sufran daños.
· La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida
entre 0 y + 50 °C.
· La temperatura óptima de trabajo debe estar comprendida
entre 0 y + 40 °C.
· La humedad debe estar comprendida entre 30 y 95 %.
· No usar la máquina como medio de transporte.
· No utilizar disolventes o similares para la limpieza de la
máquina.
· No aspirar líquidos inflamables.
· En caso de incendio, usar sólo un extintor de polvo. NO
USAR AGUA.·
No golpear estanterías ni andamios que presenten peligro de
caída de objetos.
· Adecuar la velocidad de uso a las condiciones de adherencia.
· Evitar condiciones de inestabilidad.
En caso de anomalías de funcionamiento en la máquina,
asegurarse que las mismas no se deban a la falta de
mantenimiento ordinario. En caso contrario, solicitar la
intervención del centro de asistencia autorizado.
MODIFICACIONES Y MEJORAMIENTOS
Nuestra empresa está dirigida al perfeccionamiento constante
de sus productos; por consiguiente, se reserva el derecho
de efectuar modificaciones o actualizaciones cuando lo
considere necesario, sin obligación de aportar las mismas a
las máquinas vendidas precedentemente.
SEGURIDAD
Usted también puede evitar infortunios.
Ningún programa para la prevención de infortunios es eficaz
sin la completa colaboración de la persona directamente
responsable del funcionamiento de la máquina.
La mayor parte de los accidentes que se verifican en una
empresa, durante el trabajo y en las transferencias, se debe a
la inobservancia de las más elementales reglas de prudencia.
Un usuario atento y prudente es la mejor garantía contra
infortunios y se revela más eficaz que cualquier programa de
prevención.
Durante el trabajo, prestar atención a las personas que
se encuentran dentro del área que se está limpiando,
especialmente a los niños.
MATRÍCULA – MARCA CE
Asegurarse que la máquina esté provista de la tarjeta que
indica el número de matrícula y la marca CE según la Fig. En
caso contrario, informar inmediatamente al revendedor.
Residuo especial. No eliminar con
los residuos sólidos urbanos.
· En caso de sustitución de las piezas, solicitar piezas de
repuesto ORIGINALES a un concesionario o revendedor
autorizado.
· Antes de cualquier intervención de mantenimiento,
desconectar la máquina de la energía eléctrica.
· No quitar las protecciones que requieren el uso de utensilios
para su extracción.
· No lavar la máquina con chorros de agua directos o bajo
presión, ni con sustancias corrosivas.
· Cada 200 horas, hacer controlar la máquina por un centro de
asistencia autorizado.
· Este producto es un residuo especial de tipo RAEE, y
responde a los requisitos exigidos por las nuevas directivas
de protección del medio ambiente (2002/96/CE RAEE). Debe
ser eliminado por separado de los residuos sólidos urbanos
respetando las leyes y normas vigentes.
Содержание 12241
Страница 120: ...120 IPC Genius 1050 Genius 1050 0 50 C 0 40 C 30 95 200 RAEE 2002 96 CE RAEE...
Страница 121: ...121 1 5 5A 4 3 Dual Power 1 3 4 5 5 1 D 2 3 F ON G ON OFF I Dual Version L M N Q R S DP 24 1 2 3...
Страница 122: ...122 1 2 1 27 1 29 25 C 3 DP 0...
Страница 123: ...123 I START 5 8 10 I OFF AUTO POWER ON OFF 1 2 3 AUTO POWER OFF AUTO POWER ON 6 AUTO POWER OFF 3 20 5...
Страница 124: ...124 1 2 3 1 2 3 1 20 5 2 3 Genius 1050 1 2 3 16 IUI 1 2 3 I OFF OFF ON OFF...
Страница 125: ...125 1 1 2 F 4 5 3 20 L OFF 1 2 2 3 6 4 1 2 3 4 5 2 3 4...
Страница 126: ...126...
Страница 127: ...127 100...
Страница 128: ...128 20 100 8 SAE 15 40 15 40 CAMBIO OLIO 100 D P 4 0 9 100 5...
Страница 129: ...129 4 6 20 5 A B 30 C 50 D 100 E 400 A B C D E 2...
Страница 130: ...130 DUAL POWER 4 6 20 5 A B 2 C D 20 E 50 F 100 G 150 H 300 I 400 A B C D E F G H I 1...
Страница 131: ...131 95 C 150 C 85 C 99 21 3 3 20 3 3 18 20 20 5...
Страница 132: ...132 2 4 10 2 1 4 1 4 1 1 92 1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 HPD 4 1 4 2 4 3 EEPROM 4 4 EEPROM...
Страница 133: ...133 Portotecnica Genius 1050 0 50 0 40 30 95 CE CE 200 2002 96 CE RAEE...
Страница 134: ...134 1 5 5A 4 3 1 3 4 5 5A A B C 1 D 2 E 3 F G H I L M N O P Q R S LED LED 24V 1 2 3...
Страница 135: ...135 1 a b 2 25 1 27 1 29 kg 3...
Страница 136: ...136 I START 5 8 10 I OFF ENGINE PAUSE P1 P2 P3 LED LED LED 6 0 25V FLAP BATTERY...
Страница 137: ...137 1 2 3 1 2 3 1 25V 2 3 G1050 G1050 P1 P2 P3 16 P1 P2 P3 I OFF...
Страница 138: ...138 1 1 2 F 4 5 3 20 L OFF 1 2 3 6 4 1 2 3 4 5 2 3 4...
Страница 139: ...139 BRUSH WORN OUT...
Страница 140: ...140 100 A B B...
Страница 141: ...141 20 100 8 SAE15 49 15 40 OIL CHANGE OIL CHANGE 100 0 9 100 OIL CHANGE A B 5 1 5 OIL CHANGE...
Страница 142: ...142 4 6 20 5V A B 30 C 50 D 100 E 400 A B C D E 2...
Страница 143: ...143 4 6 20 5V A B C D 20 E 50 F 100 G 150 H 300 I 400 A B C D E F G H I...
Страница 146: ...146 IPC Genius 1050 Genius 1050 0 50 C 0 40 C 30 95 CE CE 200 RAEE 2002 96 CE RAEE...
Страница 147: ...147 1 5 5A 4 3 DP 1 3 4 5 5 1 D 2 E 3 F G ON OFF H I L M N O P Q R S DP 24 V 1 2 3...
Страница 148: ...148 1 2 1 27 1 29 25 C 3 DP 0...
Страница 149: ...149 I START 5 8 10 I OFF ENGINE PAUSE ON PI P2 P3 AUTO POWER OFF AUTO POWER ON 6 AUTO POWER OFF 20 5V...
Страница 150: ...150 1 2 3 1 2 3 1 20 5 2 3 Genius 1050 P1 P2 P3 16 lUl 1 2 3 OFF OFF ON OFF...
Страница 151: ...151 1 1 2 F 4 5 3 20 L OFF 1o 2 3 6 4 1 2 3 4 5 2 3 4...
Страница 152: ...152 BRUSH WORN OUT...
Страница 153: ...153 100 B A B...
Страница 154: ...154 20 100 8 SAE 15 49 15 C 40 C OIL CHANGE l OIL ALARM 100 D P 0 9 100 Oil change A B OIL CHANGE...
Страница 155: ...155 4 6 20 5 V A B 30 C 50 D 100 E 400 A B C D E 2...
Страница 156: ...156 DP 4 6 20 5 V A B C D 20 E 50 F 100 G 150 H 300 I 400 A B C D E F G H I 1...
Страница 158: ...158 2 Hz 4 Hz 10 1 4 1 4 1 1 92 1 2 1 3 1 4 1 5 2 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 HPD 4 1 4 2 4 3 EEPROM 4 4 EEPROM...