background image

2

1

DE

 

VORSICHT!

 Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse-

nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, 

Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht 

Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung.

 

WARNING! 

Do not use the barbecue in a confined and 

/ or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor 

homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning 

fatality.

 

ATTENTION ! 

Ne pas utiliser le barbecue dans un espace 

confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, 

caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par 

empoisonnement au monoxyde de carbone. 

1

IT

 

ATTENZIONE! 

Non utilizzare il barbecue in uno spazio 

confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende, cara-

van, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelena-

mento da monossido di carbonio.

1

SE

 

SE UPP! 

Använd inte grillen i en begränsad och/eller 

boendeyta t.ex. i hus, tält, husvagnar, husbilar, båtar. 

Fara för dödsfall till följd av kolmonoxidförgiftning.  

1

NO

 

FORSIKTIG! 

Ikke bruk grillen i lukkede rom eller inne som 

f.eks. hus, telt, campingvogner eller båter. Fare for død på 

grunn av karbonmonoksid.   

1

FI

 

VAROITUS! 

Älä käytä grilliä rajoitetussa tilassa kuten 

esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa ja  veneessä. On 

olemassa hengenmenetyksen vaara hiilimonoksidimyrky-

tyksestä johtuen.

l

 

ADVARSEL! 

Anvend ikke grillen i et aflukket og/eller 

beboet område som fx huse, telte, campingvogne, både. 

Livsfare for kulmonoxid-forgiftning.

1

HU

 

VIGYÁZAT! 

Ne használja a grillsütőt fedett, illetve la-

kótérben, mint pl. házakban, sátrakban, lakókocsiban, 

kempingautókban, vagy hajókon! Nagy a szénmonoxid 

mérgezés veszélye.

 

UWAGA! 

Nie używaj tego grilla w zamknietych pomieszcze-

niach  i/lub  przestrzeni mieszkalnej, takiej jak: domy, altany, 

namioty, przyczepy kempingowe czy łodzie motorowe.  Ist-

nieje ryzyko śmierci w wyniku zatrucia tlenkiem węgla. 

 

WAARSCHUWING! 

Gebruik de barbecue niet in een 

afgesloten en/of bewoonbare ruimte, zoals huizen, 

tenten, caravans, motorhomes of boten. Gevaar voor 

koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg.

 

VÝSTRAHA! 

Nepoužívejte gril v uzavřených a/nebo 

obývaných prostorech, jako jsou domy, stany, karavany, 

obytné vozy, lodě. Nebezpečí fatálního otrávení oxidem 

uhelnatým. 

 

UPOZORENJE! 

Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i / 

ili stambenom prostoru, npr. kući, šatoru, karavani, mo-

tornoj kući, brodu. Postoji opasnost od smrtnih slučajeva 

trovanja ugljičnim monoksidom. 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! 

Не използвайте барбекюто в 

затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па-

латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт 

чрез отравяне с въглероден оксид.

 

ATENŢIE ! 

Nu utilizați grătarul într-un spațiu închis și/sau 

de locuit, de ex. în locuinţe, corturi, rulote, autorulote, 

bărci. Există pericolul intoxicării cu monoxid de carbon 

care conduce la deces.

1

ES

 

¡ATENCIÓN! 

No use la barbacoa en un espacio cerrado 

y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara-

vana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenena-

miento mortal por monxido de carbono. 

W

 

POZOR! 

Gril nepoužívajte v obmedzenom a/alebo 

obytnom priestore, ako sú napr. domy, stany, karavany, 

motorizované domy, člny. Existuje nebezpečenstvo úmrtia 

otravou oxidom uhoľnatým. 

1

SI

 

POZOR! 

Žara ne uporabljajte v zaprtem in / ali bivalnem 

prostoru, npr. hišah, šotorih, počitniških prikolicah, 

avtodomih, čolnih. Nevarnost smrti zaradi ogljikovega 

monoksida. 

 

DİKKAT! 

Barbeküyü, ev, çadır, karavan, mobil ev, tekne 

gibi kapalı ve/veya yaşam alanlarında kullanmayın. Ölüm-

cül karbonmonoksit zehrilenmesi tehlikesiyle karşı karşıya 

kalabilirsiniz. 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ! 

Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε 

περιορισμένους και/ή κατοικήσιμους χώρους, π.χ. σπίτια, 

σκηνές, τροχόσπιτα, αυτοκινούμενα τροχόσπιτα, βάρκες. 

Κίνδυνος θανάτου λόγω δηλητηρίασης από μονοξείδιο 

του άνθρακα. 

1

RU

 

ОСТОРОЖНО! 

Не используйте гриль в ограничен-

ном и / или жилом помещении, например, в домах, 

палатках, вагончиках, трейлерах, лодках. Существует 

смертельная опасность в связи с отравлением угар-

ным газом. 

1

IS

 

AÐVÖRUN! 

Alls  ekki má nota gillið innandyra eða í 

lokuðum rýmum eins og húsum, tjöldum, hjólhýsum, 

húsbílum eða bátum. Hætta er á carbon monoxide eitrun 

sem er banvæn.

1

EE

 

HOIATUS! 

Ärge kasutage grilli suletud ja/või eluruumis, 

nt majas, telgis, haagissuvilas, matkaautos, paadis. Vin-

gugaasi mürgituse oht.

1

LV

 

UZMANĪBU! 

Neizmantojiet grilu slēgtā un/vai dzīvojamā 

telpā, piemēram, mājā, teltī, kempinga piekabē, dzīvo-

jamā piekabē, laivā. Nāvējošas saindēšanās briesmas ar 

tvana gāzi.

G

 

ĮSPĖJIMAS! 

Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) 

gyvenamosiose vietose, pavyzdžiui, namuose, palapinėse, 

priekabiniuose nameliuose, mobiliuosiuose nameliuose, 

laivuose. Galima mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.

Содержание 11422

Страница 1: ...FI Asennus ja k ytt ohje IS Uppsetningar og notkunar lei beiningar DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT Montavimo ir naudojimo instrukcija LV Mont as un lieto anas instru...

Страница 2: ...oonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako jsou...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 22 23 24 40 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 M6x45 12x M6x12 6x M6x12 27x M12 2x M6 37x M6 4x 6 10x OM6 8x A B C D E F G H...

Страница 4: ...ucties 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 1 PL Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 1 CZ V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 SI Splo...

Страница 5: ...i eAscheaufdemBrenngut Der optimaleGlutzustandisterreicht VerteilenSiedasBrenngut miteinem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig im Brennstoffbeh lter 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillrosteinundb...

Страница 6: ...hat the optimal grilling condition has been reached Distribute the fuel evenly in the charcoal grid 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Clean...

Страница 7: ...remplissage maximale petit r cipient combustible 29 0 5 kg grand r cipient combustible 19 1 5 kg 5 Avant de commencer la cuisson attendre qu une couche de cendres recouvre le combustible La braise a a...

Страница 8: ...tribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo adatto 6 Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare Pulizia manutenzione AVVERTIMENTO Pericolo di us...

Страница 9: ...alt gl dtillst nd har d uppn tts F rdela br nngodset j mnt i eldfatet 19 29 med ett l mpligt metallverktyg 6 H ng upp det infettade grillgallret och b rja grilla Reng ring sk tsel VARNING f r br nnska...

Страница 10: ...brennsk len 19 29 6 Grillristen sm res med fett og hektes p plass N kan du begynne grille Rengj ring vedlikehold V RVARSOM Det kan oppst forbrenningsskader La grillen bli helt kald f r rengj ring Bruk...

Страница 11: ...29 6 Aseta rasvattu grillausritil paikalleen ja aloita grillaaminen Puhdistaminen hoito VARO palovammoja Anna grillin j hty t ysin ennen puhdistamista l k yt vett kuuman grillin nopeaan j hdyttimeen...

Страница 12: ...lp af et egnet metalredskab tr kullene briketterne j vnt i kulbeholderen 19 29 6 Grillristen derforindenskalsm resmedlidtfedtstof h ngesindp plads og grilningen kan begynde Reng ring pleje ADVARSEL fa...

Страница 13: ...geschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin met grillen Reiniging onderhoud WAARSCHUWING voor brandwonden Laat de barbecue voor het schoonmaken vo...

Страница 14: ...rial de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque la parrilla de cocci n engrasada y comience a asar Limpieza cuidados ATENCI N Peligro de quemadura Deje enfriar completamente...

Страница 15: ...Akassza be a bezs rozott grillr csot s kezdheti a grillez st Tiszt t s gondoz s FIGYELEM g svesz ly Hagyja a grillt teljesen leh lni miel tt megtiszt tan A forr grill gyors leh t s hez soha ne haszn l...

Страница 16: ...cia Nigdy nie polewa wod gor cego grilla Grozi to oparzeniem Abygrillzachowa estetycznywygl d koniecznejestoczywi cieregularne czyszczenie Nie u ywa rodk w do szorowania Po ka dorazowymu yciuiprzestyg...

Страница 17: ...c vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n dr ba VAROV N p ed pop len m P ed i t n mnechtegril pln vychladnout Krychl muzch...

Страница 18: ...opokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s peko i enje nega POZOR Nevarnost opeklin Pred i enjemsemora arpopolnomaohladiti Vro ega aravno benem primeru ne hladite z vodo V nasprotnem prime...

Страница 19: ...rojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pred pop len m Pred isten m nechajte gril plne vychladn Nikdy nepou vajte na ochladenie hor ceho grilu vodu...

Страница 20: ...20 LANDMANN EN 1860 3 LANDMANN 30 EN 1860 3 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 19 29 29 0 5 kg 19 1 5kg 5 15 20 6 1 2 3 2016 425 DIN EN 407 II DINEN1860 2 EN1860 3...

Страница 21: ...istribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluniform ncuvadecombustie 6 Ag a i la locul prev zut gr tarul uns cu gr sime i ncepe i pr jirea la gr tar Cur ar...

Страница 22: ...enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE na opasnost od opeklina Prije i enja ostavite ro tilj da se u potpunosti ohladi Za ga enje vru eg ro tilja nikad ne upotreblj...

Страница 23: ...r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekil dekorteknesindeda t n 6 Ya lanm zgaray yerle tirip gril i lemine ba lay n Temizlik Bak m UYARI Yanma tehlikesi Mangal temizl...

Страница 24: ...24 LANDMANN EN 1860 3 LANDMANN 30 EN 1860 3 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 5 15 20 6 1 2 3 E 2016 425 DIN EN 407 II DIN EN 1860 2 EN 1860 3...

Страница 25: ...25 LANDMANN EN 1860 3 LANDMANN 30 EN 1860 3 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 19 29 29 0 5 19 1 5 5 15 20 6 1 2 3 1 RU 2016 425 DINEN407 II DINEN1860 2 EN 1860 3...

Страница 26: ...nu er gl in eins og best ver ur kosi Dreifi brennsluefninu jafnt t eldsk linni 19 29 me vi eigandim lmt li 6 Komi smur u grillgrindinni fyrir og hefjist handa vi a grilla Hreinsun og umhir a H TTA bru...

Страница 27: ...riistaga htlaselts ekorvis 19 29 6 Pange kohale litatud grillrest ja alustage grillimist Puhastamine hooldus HOIATUS p letusohu eest Laskegrillilennepuhastamistt ielikultmahajahtuda rgekasu tage kuuma...

Страница 28: ...tojot piem rotu met la instrumentu sadaliet dego o materi lu vienm r gi pa kurin m trauku 19 29 6 Iekariniet ietaukot s grila restes un s ciet gril t T r ana kop ana UZMANIETIES no apdegumiem Pirms t...

Страница 29: ...pelenai Pasiektas optimalus rusenimas Tolygiai paskirstykite degimo produktustinkamumetaliniu rankiuugniesdubenyje 19 29 6 U kabinkite suteptas grilio groteles ir prad kite kepti Valymas prie i ra SP...

Страница 30: ...30 1 2 3 22 15 12 21 14 24 C E C E M6x12 4x M6 4x 22 C E H G 22 40 40 G 6 8x H OM6 8x...

Страница 31: ...31 4 24 12 21 14 16 5 22...

Страница 32: ...32 6 A E M6x45 8x M6 8x 7 D M12 2x 26 13 A E 25 25 23 D...

Страница 33: ...33 8 D 9 C E M6x12 2x M6 2x C E 19...

Страница 34: ...34 10 11 A E M6x45 4x M6 4x E A 19 10 19 E A 19 10 19...

Страница 35: ...35 12 13 19 38 9 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Страница 36: ...36 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 14 15 16 B C G E E E M6x12 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Страница 37: ...37 17 18 19 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Страница 38: ...38 21 22 C M6x12 2x C C E 26 29 32 33 20 C E M6x12 2x M6 2x...

Страница 39: ...39 6 5 18 17 18 19 C 23 24 25 C M6x12 2x...

Страница 40: ...40 26 27 28 F M6 4x F 27 28 37...

Страница 41: ...41 20 11 1 1 10 29 30 39 39...

Страница 42: ...42 31 32 20 11 10 20 11 1 1 10...

Страница 43: ...43 33 3 4 36 35 2...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...ercial France Tel 33 1 64 69 12 14 E Mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr 1 PL 1 CZ 1 SK 1 RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 870...

Отзывы: