Português
49
Declaración de conformidad
UE
Por la presente declaramos que la máqui-
na designada a continuación cumple, en lo
que respecta a su diseño y tipo constructi-
vo así como a la versión puesta a la venta
por nosotros, las normas básicas de segu-
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
rectivas comunitarias correspondientes. Si
se producen modificaciones no acordadas
en la máquina, esta declaración pierde su
validez.
Producto: Ice Blaster
Tipo:
1.574-xxx (IB 10/8 L2P)
Directivas UE aplicables
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2011/65/UE
2009/125/CE + 2009/1781
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN IEC 63000: 2018
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Los abajo firmantes actúan en nombre y
con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/02/2021
Índice
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do
aparelho, leia o manual original
e proceda de acordo com o mesmo. Con-
serve o manual original para referência ou
utilização futura.
Utilização prevista
●
O aparelho é utilizado para remover su-
jidade com pellets de gelo seco, que são
acelerados por um jato de ar.
●
Os pellets de gelo seco são produzidos
no aparelho. O processo requer dióxido
de carbono líquido de uma garrafa de tu-
bo de imersão.
●
O aparelho não pode ser operado num
ambiente explosivo.
●
A taxa mínima de troca de ar especifica-
da na secção "Dados técnicos" deve es-
tar assegurada no local de utilização.
●
A carcaça do aparelho só pode ser re-
movida para fins de manutenção pelo
serviço de assistência técnica da KÄR-
CHER.
Qualidade do CO
2
Para garantir uma operação sem proble-
mas, o dióxido de carbono utilizado deve
cumprir, pelo menos, as seguintes especifi-
cações:
●
Dióxido de carbono técnico, classe 2.5
ou melhor
●
Pureza
≥
99,5%
●
Teor de água (H
2
O)
≤
250 ppm
●
NVOC (óleo e gordura)
≤
2 ppm
Função
A neve de dióxido de carbono é gerada pe-
lo alívio da pressão do dióxido de carbono
líquido. O dióxido de carbono gasoso, que
também se gera, é conduzido para fora do
local de trabalho através da mangueira de
descarga.
A neve de dióxido de carbono é comprimi-
da no aparelho em pellets de gelo seco.
O ar comprimido chega à pistola de jacto
por meio de uma válvula magnética. A
pressão de ar é controlada por um redutor
de pressão local. Quando o gatilho da pis-
tola de jacto é accionado, a válvula abre e
o jacto de ar sai da pistola de jacto. Além
disso, os pellets de gelo seco são dosados
no jacto de ar por meio de um dispositivo
dosador.
Os pellets de gelo seco atingem a superfí-
cie que deve ser limpa e removem a sujida-
de. Os pellets de gelo seco frio a -79 ºC
também criam tensões térmicas entre a su-
jidade e o objecto que deve ser limpo, o
que também contribui para que a sujidade
se solte. Além disso, o gelo seco transfor-
ma-se imediatamente em dióxido de carbo-
no gasoso aquando do impacto, ocupando
700 vezes o seu volume. A sujidade que
penetrou no gelo seco é, então, expelida.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são
recicláveis. Elimine as embalagens de
acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm materiais recicláveis de valor
e, com frequência, componentes co-
mo baterias, acumuladores ou óleo que,
em caso de manipulação ou recolha erra-
da, podem representar um potencial perigo
para a saúde humana e para o ambiente.
Estes componentes são necessários para
o bom funcionamento do aparelho. Os apa-
relhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas
acerca de ingredientes em:
www.kaer-
cher.com/REACH
Avisos de segurança
O aparelho só pode ser operado por pes-
soas que tenham lido e compreendido este
manual de instruções. Em particular, de-
vem ser cumpridos todos os avisos de se-
gurança.
Guarde este manual de instruções para
que esteja sempre disponível para o opera-
dor.
A entidade operadora do aparelho deve
efectuar uma avaliação de risco no local e
assegurar-se de que os operadores são
instruídos.
Níveis de perigo
PERIGO
●
Aviso de um perigo iminente, que pode
provocar ferimentos graves ou morte.
몇
ATENÇÃO
●
Aviso de uma possível situação de peri-
go, que pode provocar ferimentos graves
ou morte.
몇
CUIDADO
●
Aviso de uma possível situação de peri-
go, que pode provocar ferimentos ligei-
ros.
ADVERTÊNCIA
●
Aviso de uma possível situação de peri-
go, que pode provocar danos materiais.
Símbolos no aparelho
Perigo devido a pellets de
gelo seco no ar.
Não vire a pistola de jacto
na direcção de pessoas.
Retire terceiros do local de
utilização e mantenha-os afastados
(por exemplo, por barreiras) durante a ope-
ração. Não toque no bico nem no jacto de
gelo seco durante a operação.
Perigo de asfixia por dió-
xido de carbono.
Durante a operação, o teor
de dióxido de carbono do ar
no local de trabalho aumen-
ta.
Assegure uma circulação de ar suficiente
no local de trabalho.
Por exemplo, coloque a mangueira de es-
cape no exterior para que ninguém fique
em perigo devido ao dióxido de carbono.
Aviso: o dióxido de carbono é mais pesado
do que o ar. Certifique-se de que o dióxido
de carbono não desce (escapa), por exem-
Indicações gerais............................... 49
Utilização prevista.............................. 49
Função............................................... 49
Protecção do meio ambiente ............. 49
Avisos de segurança.......................... 49
Unidades de segurança..................... 51
Acessórios e peças sobressalentes... 51
Volume do fornecimento .................... 51
Elementos de comando ..................... 51
Arranque ............................................ 51
Operação ........................................... 53
Terminar a operação.......................... 54
Transporte.......................................... 54
Armazenamento ................................ 54
Conservação e manutenção.............. 54
Ajuda em caso de avarias.................. 55
Garantia ............................................. 56
Acessórios ......................................... 56
Dados técnicos .................................. 56
Declaração de conformidade UE....... 56
Содержание IB 10/8 L2P
Страница 2: ...A...
Страница 3: ...B C D E F G H I J K L M N O P...
Страница 85: ...85 300 m 3 5 7 10 K RCHER 79 C EN 511 Pellet...
Страница 90: ...90 K RCHER 1 2 100 1 500 1 2 1 2 DGUV R 100 500 1 1 1 N 1 2 3 4 K rcher...
Страница 100: ...100 10 300 3 5 7 10 K RCHER 79 C EN 511...
Страница 105: ...105 L 1 2 3 4 10 11 12 13 1 2 3 4 2 5 M K RCHER 1 2 100 1 500 1 2 1 2 DGUV R 100 500 1 1 1...
Страница 106: ...106 N 1 2 3 4 K rcher 1 O 31 C a b 30 c d...
Страница 166: ...166 K RCHER CO2 2 5 99 5 H2O 250 ppm NVOC 2 ppm 79 C 700 REACH www kaercher com REACH 10 300 m 3 5 7 10 K RCHER 79 C...
Страница 172: ...172 K RCHER 1 2 100 1 500 1 2 1 2 DGUV R 100 500 1 1 1 N 1 2 3 4 K rcher...
Страница 173: ...173 1 O 1 2 1 3 4 P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 80 Nm ABS 2 574 006 0 31 C a b 30 c d...
Страница 196: ...196 REACH www kaercher com REACH 10 300 3 5 7 10 K RCHER 79 EN 511...
Страница 201: ...201 12 13 1 2 3 4 2 5 M K RCHER 1 2 100 1 500 1 2 1 2 DGUV R 100 500 1 1 1 N 1 2 3 4...
Страница 202: ...202 K rcher 1 O 1 2 1 3 4 P 1 2 3 4 5 6 31 C a b 30 c d...
Страница 210: ...213 12 13 1 2 3 4 5 M K RCHER 1 2 100 1 500 1 1 2 DGUV R 100 500 1 1 1 N 1 2 3 4 K rcher...
Страница 215: ......